Page 1
The design and specifications the completion of the products are subject to change without origianl warranty period. prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MODEL NUMBERS MLTW37A1BWW www.midea.com version A...
Page 2
Dear user THANK YOU for letting Midea help you “make yourself at home.” This manual is part of our commitment to your total satisfaction. Please read this manual carefully before use and keep it in a convenient place for future reference.
Page 3
WASHER CARE ................32 Cleaning and Maintenance ..............32 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ..........34 Troubleshooting tips ................34 Error codes ....................37 WARRANTY ..................38 PRODUCT REGISTRATION ............. 40 READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance.
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • Read all instructions before using the appliance. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual.
Page 6
WARNING • Plug the power cord into an AC 120V/60Hz wall socket rated at 15 amps or higher. Use the socket for this washer only. Do not use an extension cord. - Sharing a wall socket with another appliance, using a power strip, or extending the power cord may result in electric shock or fire.
Page 7
WARNING Use and Maintenance warnings and Precaution • If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center. • If the appliance emits a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.
Page 8
• Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Incorrect usage can produce poisonous gas, resulting in serious injury. • Do not reach into the washer while parts are moving. Before loading, unloading or adding items, press the Start Pause button and allow the tub to come to a complete stop before reaching inside.
Page 9
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. •...
Page 10
WARNING Grounding/Earthing • This appliance must be properly grounded. • Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe or telephone line. - Improper grounding may result in electric shock, fire, explosion or problems with the product. - Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly.
Page 11
FEATURES Package Contents Make sure that the following items came with your washer Clamp (x2) Drain Hose Drain Hose Guide Manual Filter (x2) NOTE: • Use the clamps to secure the drain hose to the washer rear panel. • Use the filters to replace the rubber washers in the water hoses (faucet sides).
Page 12
Main Components Faucet and water Drain hose inlet hoses and holder (not included) Power cord Control panel Water inlet Top lid valves (on the back) Attach hose clamps to predrilled Cabinet holes Drain hose outlet Two adjustable legs Powder compartment Fabric Liquid detergent softener...
Page 13
OPERATION REQUIREMENTS Electrical requirements WARNING To reduce the risk of ire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Use a 120 Volt, 60Hz, 15 amp fuse or circuit breaker. We recommend an individual branch circuit that serves only your washer. WARNING Never use an extension cord.
Page 14
Water requirements To fill your washer in the correct amount of time, the water pressure needs to be between 14 and 116 psi (100 to 800 kPa). If the water pressure is less than 14 psi (100 kPa): • The water valve may fail or may not shut off completely. •...
Page 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking your washer WARNING • Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, and so on) well out of the reach of children. • Do not operate your washer on the foam base cushion. Doing so will result in serious vibration, which could cause equipment damage or result in physical injury.
Page 16
Choosing a location WARNING • Do not install your washer in ares where water may freeze, because your washer always retains some water in its water valve, pump and hose areas. Frozen water can damage the valve, pump, hoses and other components.
Page 17
If you install your washer in an alcove or closet, the front of the closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 sq.in. (465 sq.cm) with a minimum clearance of 3 in. (7.6 mm) at the top and bottom.
Page 18
1 in. 1 in. 2 in. 6 in. 2.5 cm 25.2 in. (64 cm) 2.5 cm 5.1 cm 27 in. (68.4 cm) (15.2 cm) A. Recessed area B. Side view - closet or confined area WARNING • Is a hard, level surface without carpeting or soft flooring that can obstruct ventilation.
Page 19
Connecting the water hoses NOTE: The water supply hoses are not supplied with your washer and must be purchased separately. Caution • Use new water supply hoses. Using old hoses can result in leakage or overflow that can damage your property. •...
Page 20
Caution Do not overtighten the fittings or apply tape or sealant to the faucets or water supply intake. This can damage the fittings. 3. Place the unconnected ends of the hoses into a bucket and turn on the faucets connected to the water supply hoses for 10 or 15 seconds to remove any foreign substances.
Page 21
5. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a pliers. Caution • Do not overtighten the fittings or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings. •...
Page 22
2. Insert the drain hose with the clamp onto the washer's drain pipe. Make sure that the drain hose completely covers the end of the drain pipe. 3. Move the clamp toward the drain pipe outlet. Tighten the clamp with a flat blade screwdriver.
Page 23
5. Insert the drain hose with the clamp onto the washer's drain pipe. Make sure that the drain hose completely covers the end of the drain pipe. Caution Make sure that the connection between the drain hose and the wash basin, standpipe or laundry tub is not airtight.
Page 24
• In a laundry tub - The laundry tub must be no shorter than 39-in. (99 cm) and no higher than 96-in (244 cm) maximum. Hose retainer Tie strap Level your washer Caution Do not use your washing machine without leveling. If your washer is not level, it may: •...
Page 25
Washer is level – the Washer not level - Leveling circle water touches the the water does not leveling circle all the touch the leveling way around. circle all the way around. 3. If your washer is not level, carefully tilt your washer just enough to adjust the leveling feet on the bottom front of your washer.
Page 26
Run a test cycle Run a test cycle to make sure that your washer is properly installed. 1. Load about 6 pounds (2.7 kg) of laundry into the tub. 2. Select the Cycles knob to turn on your washer. 3. Turn the cycle selector to select the Rinse & Spin cycle. 4.
Page 27
WASHER USE Control panel 1 Off 5 Water Level selector Turn to OFF position to turn off Turn to select the desired water your washer. level 2 ||/Start Pause button 6 Cycle status lights Press once to start the wash cycle. Flashes to indicate the stage of the Press again to pause the cycle.
Page 28
Washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Selecting a detergent Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For the best cleaning results, use an HE detergent.
Page 29
• When washing big, bulky items (such as rugs or pillows) or a few smaller items (such as stuffed toys or one or two sweaters) that do not fill the tub completely, add a few towels to improve spin performance. •...
Page 30
Loading the fabric softener compartment • Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment. • The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the correct time during the rinse cycle. • Whenever fabric softner is used, please make sure to select FABRIC SOFTNER on the Rinse selector knob.
Page 31
Options and settings table Program Water Level Wash Temp. Extra Rinse Auto Normal/ Hot/Warm/Cold/Tap Cold Colors Auto Bulky/ Hot/Warm/Cold/Tap Cold Sheets Auto Heavy Hot/Warm/Cold/Tap Cold Duty Auto Whites Hot/Warm/Cold/Tap Cold Auto Casual Hot/Warm/Cold/Tap Cold Quick Hot/Warm/Cold/Tap Cold Wash Delicates Hot/Warm/Cold/Tap Cold Auto Active/ Hot/Warm/Cold/Tap Cold...
Page 32
WASHER CARE Caution Turn off the water faucets after final use. This shuts off the water supply to your washer and prevents the possibility of damage from escaping water. Leave the lid open to let the inside of your washer dry out. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the exterior Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they...
Page 33
Caution Never use the tub clean cycle when laundry is in your washer. This may damage the laundry or your washer. • With the tub empty, add one cup of chlorine bleach to the bleach • dispenser. • Turn the control knob to power on. •...
Page 34
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Solution • Washer does Make sure that your washer is plugged in. not start •...
Page 35
Problem Solution • When washer Make sure that your washer is set on a level surface. has excessive If the surface is not level, adjust your washer's feet to vibration or level your washer. noise • Make sure that your washer is not touching any other •...
Page 36
Problem Solution • Washer does not Check the fuse or reset the circuit breaker. drain or spin • Close the lid, then press the Start Pause button to start your washer. For your safety, your washer does not spin unless the lid is closed. •...
Page 37
Error Codes Your washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems. ERROR POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS CODE Your washer takes more • Make sure that the lid is than 30 minutes to fill not open. Washer. Or when the water •...
Page 38
Providers, in the U.S. and Canada. Midea Customer Service In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332 or email customerserviceusa@midea.com. If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to determine whether another warranty applies. LIMITED WARRANTY...
Page 39
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
Page 40
REGISTRATION INFORMATION PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Midea product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Page 42
Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener más información. NÚMEROS DE MODELO MLTW37A1BWW www.midea.com versión A...
Page 43
Estimado usuario GRACIAS por permitir que Midea le ayude a “hacerlo sentir en casa”. Este manual es parte de nuestro compromiso con su satisfacción total. Lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto, y guárdelo en un lugar conveniente para su consulta futura.
Page 44
CUIDADO DE LA LAVADORA ............32 Limpieza y mantenimiento ..............32 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ......34 Consejos para la resolución de problemas ........34 Códigos de error ..................37 GARANTÍA ..................38 REGISTRO DEL PRODUCTO............40 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTA FUTURA Este manual contiene información importante sobre la instalación, el uso y el cuidado de su aparato.
Page 45
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las instrucciones que se muestran aquí. La operación incorrecta por ignorar las instrucciones puede causar daños o perjuicios, incluida la muerte.
Page 46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. • Utilice este dispositivo únicamente para el propósito previsto como se describe en este Manual del propietario. • Antes del uso, la secadora debe instalarse correctamente como se describe en este manual.
Page 47
ADVERTENCIA • Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V/60 Hz de CA con una potencia nominal de 15 amperios o superior. Utilice el enchufe solo para esta lavadora. No utilice un cable de extensión. - Compartir un tomacorriente con otro aparato, usando una regleta, o extender el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Page 48
ADVERTENCIA Advertencias y precauciones de uso y mantenimiento • Si el aparato está inundado, corte la alimentación inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano. • Si el aparato emite un ruido extraño, un olor a quemado o humo, desconecte el enchufe inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Page 49
• No mezcle el blanqueador de cloro con amoníaco ni ácidos como el vinagre. El uso incorrecto puede producir gas venenoso, lo que resulta en lesiones graves. • No meta las manos en la lavadora mientras las piezas están en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione el botón Start Pause (Inicio/ Pausa) y deje que la tina se detenga por completo antes de meter las manos.
Page 50
• No se ponga de pie encima del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) en el aparato. Esto puede producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No opere el aparato con las manos mojadas.
Page 51
ADVERTENCIA Conexión a tierra • Este aparato debe conectarse a tierra adecuadamente. • No conecte el aparato a tierra con una tubería de gas, tubería de agua de plástico o línea telefónica. - Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
Page 52
CARACTERÍSTICAS Contenido del paquete Asegúrese de que los siguientes artículos se suministraron con la lavadora Abrazadera (x2) Manguera de desagüe Guía de la manguera de desagüe Válvula Filtro (x2) NOTA: • Use las abrazaderas para fijar la manguera de desagüe al panel trasero de la lavadora.
Page 53
Componentes principales Manguera de Manguera entrada de agua de desagüe y grifo (no incluidos) y soporte Cable de alimentación Panel de control Válvulas de entrada de Tapa superior agua (en la parte posterior) Fije las abrazaderas de manguera Gabinete a los orificios previamente perforados Salida de...
Page 54
REQUISITOS DE OPERACIÓN Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. Utilice un fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz y 15 amperios. Recomendamos un circuito de derivación individual que atienda solo a su lavadora.
Page 55
Requisitos de agua Para llenar la lavadora en la cantidad de tiempo correcta, la presión del agua debe estar entre 14 y 116 psi (100 a 800 kPa). Si la presión del agua es menos de 14 psi (100 kPa): •...
Page 56
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembalaje de la lavadora ADVERTENCIA • Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. • No utilice la lavadora sobre la almohadilla de base de espuma. Si lo hace, se producirán vibraciones graves, que podrían causar daños en el equipo o lesiones físicas.
Page 57
Elegir una ubicación ADVERTENCIA • No instale la lavadora en áreas donde el agua pueda congelarse, ya que su lavadora siempre retiene algo de agua en sus áreas de válvula de agua, bomba y manguera. El agua congelada puede dañar la válvula, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Page 58
Si instala la lavadora en una alcoba o un armario, la parte delantera del armario debe tener dos aberturas de aire sin obstáculos para un área total mínima combinada de 72 sq in (465 cm²) con un espacio libre mínimo de 3 in (76 mm) en la parte superior e inferior. Una puerta de tablillas con espacio libre equivalente es aceptable.
Page 59
1 in 1 in 2 in 6 in 2.5 cm 25.2 in. (64 cm) 2.5 cm 5.1 cm 27 in. (68.4 cm) (15.2 cm) A. Área empotrada B. Vista lateral: armario o área confinada ADVERTENCIA • Sea una superficie dura y nivelada sin alfombras ni pisos blandos que puedan obstruir la ventilación.
Page 60
Conectar las mangueras de agua NOTA: Las mangueras de suministro de agua no se suministran con la lavadora y deben adquirirse por separado. Precaución • Utilice mangueras de suministro de agua nuevas. El uso de mangueras viejas puede provocar fugas o desbordamientos que pueden dañar su propiedad. •...
Page 61
Precaución No apriete demasiado los accesorios ni aplique cinta adhesiva o sellador a los grifos ni a la admisión de suministro de agua. Esto puede dañar los accesorios. 3. Coloque los extremos desconectados de las mangueras en un cubo y encienda los grifos conectados a las mangueras de suministro de agua durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña.
Page 62
5. Apriete los accesorios a mano hasta que estén ajustados, luego apriételos dos tercios de un giro adicional con alicates. Precaución • No apriete demasiado los accesorios ni aplique cinta adhesiva o sellador a los grifos ni a las admisiones de suministro de agua. Esto puede dañar los accesorios.
Page 63
2. Inserte la manguera de desagüe con la abrazadera en la tubería de desagüe de la lavadora. Asegúrese de que la manguera de desagüe cubra completamente el extremo de la tubería de desagüe. 3. Mueva la abrazadera hacia la salida de la tubería de desagüe. Apriete la abrazadera con un destornillador de hoja plana.
Page 64
5. Inserte la manguera de desagüe con la abrazadera en la tubería de desagüe de la lavadora. Asegúrese de que la manguera de desagüe cubra completamente el extremo de la tubería de desagüe. Precaución Asegúrese de que la conexión entre la manguera de desagüe y el lavabo, la tubería vertical o la tina de ropa no sea hermética.
Page 65
• En una tina de ropa - La tina de ropa no debe ser más corta de 39 in (99 cm) y no más alta de 96 in (244 cm). Retenedor de manguera 96-in. mín. 39-in. máx. Correa de amarre Nivele la lavadora Precaución No use la lavadora sin nivelarla.
Page 66
La lavadora está La lavadora no está Círculo de nivelada; el agua nivelada - el agua nivelación toca el círculo de no toca el círculo nivelación por de nivelación por completo. completo. 3. Si la lavadora no está nivelada, incline cuidadosamente la lavadora lo suficiente para ajustar los pies de nivelación en la parte inferior delantera de la lavadora.
Page 67
Ejecute un ciclo de prueba Ejecute un ciclo de prueba para asegurarse de que la lavadora esté instalada correctamente. 1. Cargue alrededor de 6 libras (2.7 kg) de ropa en la tina. 2. Seleccione la perilla Cycles (Ciclos) para encender la lavadora. 3.
Page 68
USO DE LA LAVADORA Panel de control 1 Off (Apagado) 5 Selector de nivel de agua Gire a la posición OFF (Apagado) Gire para seleccionar el nivel de para apagar la lavadora. agua deseado 2 ||Botón de Start Pause (Inicio/ 6 Luces de estado del ciclo pausa) Parpadea para indicar la etapa del...
Page 69
Lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. Seleccionar un detergente La lavadora está diseñada para utilizar detergentes de alta eficiencia (high efficiency, HE).
Page 70
Cuando lave artículos grandes y voluminosos (como alfombras o • almohadas) o algunos artículos más pequeños (como juguetes de peluche o uno o dos suéteres) que no llenen completamente la tina, agregue algunas toallas para mejorar el rendimiento de centrifugado. Utilice siempre el ciclo Bulky (Grande) para artículos voluminosos.
Page 71
Carga del compartimento de suavizante de telas • Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimento de suavizante. • El dispensador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague. •...
Page 72
Tabla de opciones y ajustes Programa Nivel de agua Temperatura de lavado Enjuague extra Auto Normal/ Mín Caliente/Tibia/Fría/Fría del grifo colores Máx Auto Grande/ Mín Caliente/Tibia/Fría/Fría del grifo sábanas Máx Auto Trabajo Mín Caliente/Tibia/Fría/Fría del grifo pesado Máx Auto Ropa Mín Caliente/Tibia/Fría/Fría del grifo blanca...
Page 73
CUIDADO DE LA LAVADORA Precaución Apague los grifos de agua después del uso final. Esto interrumpe el suministro de agua a la lavadora y evita la posibilidad de daños por el agua que escapa. Deje la tapa abierta para dejar que el interior de la lavadora se seque.
Page 74
Precaución Nunca utilice el ciclo de Tub Clean (Limpiar la tina) cuando la ropa esté en la lavadora. Esto puede dañar la ropa o la lavadora. • Con la tina vacía, agregue una taza de blanqueador de cloro al dispensador de cloro. •...
Page 75
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO… Consejos para la resolución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero las tablas de las páginas siguientes y es posible que no necesite llamar al servicio técnico. Problema Solución • La lavadora Asegúrese de que la lavadora esté enchufada. no arranca •...
Page 76
Problema Solución • Cuando la Asegúrese de que la lavadora esté situada en una superficie lavadora tiene nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas vibración o ruido de la lavadora para nivelar la lavadora. excesivos • Asegúrese de que la lavadora no esté tocando ningún otro objeto.
Page 77
Problema Solución • La lavadora Revise el fusible o reinicie el disyuntor. • no escurre ni Cierre la tapa y, a continuación, presione el botón Start Pause centrifuga (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no centrifuga a menos que la tapa esté cerrada. •...
Page 78
Códigos de error La lavadora está equipada con un sistema automático de monitoreo de errores para detectar y diagnosticar problemas. CÓDIGO POSIBLE CAUSA SOLUCIONES ERROR • Asegúrese que la tapa no La lavadora tarda más de esté abierta. 30 minutos en llenarse. •...
Page 79
Midea pagará por las piezas de fábrica especificadas y la mano de obra de reparación para los siguientes componentes para corregir defectos no estéticos en los materiales o en la mano de obra que existían cuando se compró...
Page 80
Si desea una garantía más larga o más completa que la garantía limitada que viene con este aparato principal, debe preguntar a Midea o a su distribuidor sobre la compra de una garantía extendida.
Page 81
PROTEJA EL PRODUCTO: Guardaremos en los archivos el número de modelo y la fecha de compra de su nuevo producto de Midea para ayudarle a consultar esta información en caso de una reclamación de seguro, por ejemplo debido al incendio o robo.
Page 82
Extensión gratuita de 3 meses* del período de la garantía limitada original. Simplemente envíe una foto de su comprobante de compra por mensaje de texto al: *La extensión de la garantía es por los tres meses inmediatamente después de la finalización del período de la garantía origina...
Need help?
Do you have a question about the MLTW37A1BWW and is the answer not in the manual?
Questions and answers