Page 2
LANGUAGES Italiano ..................................................... 4 English ..........................................Error! Bookmark not defined. Français ..................................................20 Español ................................................... 28 Deutsch ..................................................36 Portuguese ..................................................44 Nederlands ..................................................52 Ελληνικά ..................................................60 Polski ....................................................68 Čeština ................................................... 76...
Page 4
• Accertarsi che il cavo di alimentazione Italiano Grazie per aver acquistato questo prodotto. non resti impigliato sotto Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare l'apparecchiatura per evitare che si tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari.
Page 5
• Non adoperare né conservare spray stato trasportato in posizione orizzontale. infiammabili (ad es. bombolette di • Utilizzare il congelatore solo per gli vernice spray) accanto alle cantinette, scopi previsti, ossia la conservazione e in quanto potrebbero svilupparsi il congelamento di alimenti. incendi o esplosioni.
Page 6
• Le cantinette non possono essere con le mani bagnate, per evitare bruciature o lesioni. riparate dall'utente. Tutti gli interventi • Non adoperare oggetti appuntiti o devono essere effettuati affilati (ad es. coltelli o forchette) per esclusivamente da personale rimuovere il ghiaccio. qualificato.
Page 7
• Per ridurre la perdita di liquidi della frutta e della verdura, conservare questi INSTALLAZIONE prodotti avvolti in materiali plastici, ad esempio pellicole o sacchetti, e collocarli nell'area destinata alla frutta e verdura. In questo modo si evita che AVVERTENZE: si deteriorino rapidamente.
Page 8
• Vibrazioni di cassetti, ripiani e contenitori: accertarsi che gli accessori I n q u e s t o p r o d o t t o , l o s b r i n a m e n t o d e l c o m p a r t o f r i g o interni siano stati installati correttamente.
Page 9
PRECAUZIONI PER L'USO CORRETTO Una volta incassato il prodotto, collocare la parte posteriore della colonna a contatto con la parete in modo da impedire l'accesso al vano compressore. Per il corretto funzionamento del prodotto è necessaria un'adeguata circolazione dell'aria per raffreddare il condensatore collocato sulla parte posteriore dell'elettrodomestico.
Page 10
La lampada per Assenza di energia La spina del cavo di Sbrinare l'unità l'illuminazione elettrica. alimentazione non (vedere interna non si L'interruttore degli è inserita Sbrinamento). accende. sportelli è correttamente. bloccato. Controllare se SE IL PROBLEMA NON È STATO RISOLTO, RIVOLGERSI l'elettrodomestico AL CENTRO ASSISTENZA INDICANDO IL TIPO DI GUASTO E FORNENDO LE è...
Page 11
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
Page 12
• Make sure that mains cable is not Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent caught under the appliance during and use or for other owners.
Page 13
deteriorate or an uncontrolled reaction to fire, potential ignition source and may occur that can cause risks. immediately ventilate the room where • Before performing any operation, the appliance is situated. • The refrigeration system positioned unplug the power cord from the power socket.
Page 14
• Never use water wash the compressor maintenance should not be made by children without supervision. position, wipe it with a dry cloth thoroughly after cleaning to prevent rust. • It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fire.
Page 15
• To decrease fruit and vegetable moisture losses they must be wrapped in INSTALLATION plastic materials such as, for example, films or bags and then inserted in the fruit/vegetable zone. In this way rapid deterioration is avoided. WARNINGS: • Do not install the appliance in a damp or wet location as this could FRIDGE ZONE compromise the insulation and result in leakage.
Page 16
D e f r o s t i n g o f t h e f r i d g e c o m p a r t m e n t If you hear a clicking sound inside the appliance, it is normal as due to o c c u r s a u t o m a t i c a l l y i n t h i s p r o d u c t .
Page 17
PRECAUTIONS FOR THE CORRECT OPERATION Once the product has been embedded, place the rear part of the column in contact with the wall so as to prevent access to the compressor compartment. For the product to operate correctly it is essential to allow adequate air circulation so as to cool down the condenser located in the rear part of the appliance.
Page 18
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY The inside Electricity absence. The power cord is illumination light Door switch is not properly bulb does not blocked. plugged in. turn on. Check whether the appliance is switched off. (see Temperature Adjustment). Ensure that there is a current in the house.
Page 19
SCRAPPING OLD APPLIANCES This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re- used).
Page 20
Merci d'avoir acheté ce produit. essayer de s'asseoir ou de se tenir Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la debout sur le dessus de votre appareil documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce étant donné...
Page 21
• Le laisser reposer au moins 4 heures • Ne pas placer ou conserver des avant de l’allumer pour permettre à substances inflammables ou l'huile du compresseur de décanter s’il hautement volatiles tels que l'éther, le a été transporté horizontalement. pétrole, le GPL, le gaz propane, les •...
Page 22
• La garantie s'annule si le produit est conservation des aliments, sauf s'ils correspondent aux modèles installé ou utilisé dans des espaces recommandés par le fabricant. domestiques non-résidentiels ou • Ne touchez pas aux pièces de commerciaux; • Le produit doit être correctement réfrigération internes, en particulier si vos mains sont humides, car vous installé, positionné...
Page 23
Zone du réfrigérateur INSTALLATION Fruits / Légumes AVERTISSEMENTS: • Pour réduire l'assèchement des fruits et légumes, ils doivent être • Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide ou mouillé car cela enveloppés dans des films ou des sachets plastiques, et déposés ensuite dans pourrait compromettre l'isolation et provoquer une fuite la zone dédiée aux fruits / légumes.
Page 24
L'eau est acheminée vers la partie arrière par le biais de l'orifice d'écoulement • GRONDEMENTS, BRUISSEMENTS et SIFFLEMENTS : le réfrigérant coule à qui s'y trouve et la chaleur du compresseur permet de l'évaporer. travers les tuyaux. • Garder dans un état propre, le tuyau d'écoulement (Fig. 8) dans le •...
Page 25
PRECAUTIONS RELATIVES A UN FONCTIONNEMENT CORRECT Une fois le produit incorporé, placer la partie arrière de la colonne en contact avec le mur de façon à empêcher tout accès au compartiment du compresseur. Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est essentiel de permettre une circulation appropriée de l'air de façon à...
Page 26
PROBLEME CAUSE CORRECTION L'ampoule Absence Le cordon d'éclairage d'électricité. d'alimentation n'est intérieur ne L'interrupteur de pas correctement s'allume pas. la porte est inséré. bloqué. Vérifier si l'appareil est éteint. (voir Réglage de la température). S'assurer qu'il y du courant dans la maison.
Page 27
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés).
Page 28
Gracias por haber adquirido este producto. dañar el electrodoméstico o sufrir Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este lesiones personales. manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá •...
Page 29
• Si el electrodoméstico se ha adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales pueden provocar una transportado en posición horizontal, explosión. proceda a colocarlo en su lugar de • No utilice ni almacene aerosoles instalación y espere un mínimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha para inflamables, como pintura en espray, que repose el aceite del compresor.
Page 30
• Nuestra empresa declina toda electrodoméstico o de la estructura integrada. responsabilidad en caso de datos • No use objetos puntiagudos o afilados incidentales o emergentes. • La garantía no afectará, en ningún como cuchillos o tenedores para eliminar la escarcha. caso, a sus derechos legales.
Page 31
Frutas/ Verduras INSTALACIÓN • Para reducir las pérdidas de humedad de frutas y verduras, deben ADVERTENCIAS: protegerse con materiales plásticos, como bolsas o film de uso alimentario, e • No instale el aparato en un lugar húmedo puesto que esto podría introducirse en la zona para frutas y verduras.
Page 32
• Mantenga limpio el tubo de drenaje del compartimento del frigorífico (Fig. • Gavetas, prateleiras, contentores vibram: Verifique a instalação correcta 8) para evitar que acumule agua. dos acessórios internos. NOTA: L a d e s c o n g e l a c i ó n d e l c o m p a r t i m e n t o d e l O gás refrigerante produz ruídos mesmo quando o compressor está...
Page 33
PRECAUÇÕES PARA UM CORRECTO FUNCIONAMENTO Assim que o produto esteja embutido, coloque a parte traseira da coluna em contacto com a parede para prevenir o acesso ao compartimento compressor. Para o produto funcionar correctamente é essencial que permita uma circulação de ar adequada para arrefecer o condensador localizado na parte traseira do aparelho.
Page 34
APARELHO QUE SE ENCONTRA DENTRO DO COMPARTIMENTO DO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS FRIGORÍFICO: PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO • O modelo de equipamento. A lâmpada de Ausência de O cabo de iluminação electricidade. alimentação não está • O número de séries. interior não liga. O interruptor da devidamente ligado.
Page 35
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se pueden reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para eliminar y desechar adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.
Page 36
Vielen ank für den Kauf dieses Produkts. darunter stecken bleibt, damit es nicht Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte beschädigt oder zerschnitten wird. Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen •...
Page 37
• Diese Kühltruhe darf nur für den • In der Nähe der Kühltruhe keine vorgesehenen Zweck (z.B. Lagern und brennbaren Sprays wie z.B. Einfrieren von Lebensmitteln) Farbspraydosen aufbewahren. Es verwendet werden. besteht Explosions- oder Brandgefahr. • Keine Medikamente oder Materialien •...
Page 38
• Nicht die internen Kühlelemente richtig installiert, aufgestellt und betrieben werden. berühren, besonders nicht mit nassen • Die Garantie gilt nur für neue Produkte Händen, da Sie sich verbrennen oder anderweitig verletzen können. und erlischt, wenn das Produkt • Keine scharfkantigen Gegenstände wie weiterverkauft wird.
Page 39
• Damit Aroma, Gehalt und Frische der Speisen bestmöglich erhalten bleiben, INSTALLATION sollten sie wie in Abbildung 6 ersichtlich im Kühlraum untergebracht werden. Die Speisen sollten in Alu- oder Kunststofffolie oder in entsprechenden WARNUNGEN: Behältnissen mit Deckel verpackt sein, um Kreuzkontaminationen zu •...
Page 40
Die Wassertropfen und der Reif an der Rückwand (je nach Funktionsweise) Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Dosen und müssen nicht entfernt werden. Glasbehältern. Das Wasser wird durch die Abflussöffnung an der Rückwand abgeleitet und • Vibration von Fächern, Einsätzen und Ablagen: Prüfen, ob das Zubehör wird durch die Wärme des Kompressors verdampft.
Page 41
HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN BETRIEB Nachdem das Gerät eingebaut wurde, die Rückseite des Korpus an die Wand schieben, damit der Kompressor geschützt ist. Für den korrekten Betrieb des Geräts muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein, damit der Kompressor an der Geräterückseite abkühlen kann.
Page 42
Der Motor läuft Türen nicht Sicherstellen, dass die FEHLERBEHEBUNG geschlossen. Türen geschlossen sind ununterbrochen. Türen werden zu oft geöffnet. die Dichtungen korrekt STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Umgebungstemperatur abdichten. sehr hoch. Für eine Weile Keine Spannung. Netzkabel nicht korrekt Eisschicht im Inneren unnötiges Öffnen der Kühlraumbeleuchtung angeschlossen.
Page 43
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die wiederverwendet werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln.
Page 44
• Certifique-se que o cabo de Obrigado por adquirir este produto. Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a alimentação não fica retido sob o documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este aparelho durante ou após o produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações semelhantes, tais como:...
Page 45
• Não armazene medicamentos ou • Não recomendamos a utilização de materiais de pesquisa nos Frigoríficos extensões e adaptadores. • Não elimine o aparelho através do para Vinho. Quando pretender armazenar um material que exija um fogo. Tenha cuidado para não danificar controlo rigoroso das temperaturas de o circuito/tubos de refrigeração do armazenamento, é...
Page 46
• Não use uma faca ou um objecto exclusivamente por pessoal qualificado. afiado para remover o gelo que possa existir. Caso os utilize, o circuito de SEGURANÇA DAS CRIANÇAS! refrigerante pode danificar-se, e a fuga • Caso esteja a descartar um produto que daí...
Page 47
• Para diminuir as perdas de humidade de frutas e vegetais estes devem ser INSTALAÇÃO embalados em materiais plásticos tais como, por exemplo, películas ou sacos e depois inseridos na zona de fruta/vegetais. Desta forma evitará a AVISOS: deterioração rápida. •...
Page 48
• Gavetas, prateleiras, contentores vibram: Verifique a instalação correcta O d e s c o n g e l a m e n t o d o c o m p a r t i m e n t o d o f r i g o r í f i c o dos acessórios internos.
Page 49
PRECAUÇÕES PARA UM CORRECTO FUNCIONAMENTO Assim que o produto esteja embutido, coloque a parte traseira da coluna em contacto com a parede para prevenir o acesso ao compartimento compressor. Para o produto funcionar correctamente é essencial que permita uma circulação de ar adequada para arrefecer o condensador localizado na parte traseira do aparelho.
Page 50
Descongele a RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS unidade (ver Descongelamento). PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO A lâmpada de Ausência de O cabo de SE O PROBLEMA NÃO FOR RESOLVIDO, CONTACTE O CENTRO DE SERVIÇO iluminação electricidade. alimentação não INDICANDO O TIPO DE FALHA E A INFORMAÇÃO DA PLACA DESTE interior não liga.
Page 51
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS Este aparelho está marcado de acordo com a Directiva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE). Os DEEE contêm substâncias poluentes (que podem causar consequências negativas para o ambiente) e componentes básicos (que podem ser reutilizados).
Page 52
Bedankt voor de aankoop van dit product. en na het vervoeren/verplaatsen van Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de beste prestaties van het apparaat. Bewaar alle het apparaat, om te voorkomen dat documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke het netsnoer doorgesneden of toepassingen, zoals:...
Page 53
• Als het netsnoer van het apparaat is compressorolie te laten stabiliseren na horizontaal transport. beschadigd, moet het worden • Deze vriezer mag alleen worden vervangen door de fabrikant, diens gebruikt voor het beoogde doel (d.w.z. technische dienst of personen met het bewaren en invriezen van eetbare vergelijkbare kwalificaties, om voedingsmiddelen).
Page 54
• Het product moet op de juiste manier type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen. worden geïnstalleerd, geplaatst en • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen gebruikt, volgens de instructies in de in de behuizing van het apparaat of in bijgeleverde handleiding.
Page 55
• Om het vochtverlies van fruit en groenten te verminderen, moeten ze INSTALLATIE omwikkeld zijn in plastic materialen zoals folies of zakjes en dan in het fruit/groentegedeelte worden geplaatst. Op deze manier wordt een snelle WAARSCHUWINGEN: verslechtering vermeden. • Installeer het apparaat niet in een vochtige of natte locatie gezien dit de isolatie kan aantasten en lekken kan veroorzaken KOELKASTZONE Bovendien kan aan de buitenkant ervan condensaat zich opstapelen...
Page 56
• Schuiven, plateaus, lades trillen: Controleer de juiste installatie van de H e t o n t d o o i e n v a n h e t k o e l g e d e e l t e g e b e u r t interne accessoires.
Page 57
VOORZORGEN VOOR DE JUISTE WERKING Wanneer het product ingebouwd is, plaats de achterkant van de kast in contact met de wand om toegang tot het compressorcompartiment te vermijden. Opdat het product correct zou werken, is het van essentieel belang voldoende luchtcirculatie toe te laten om de condensator achteraan het apparaat te laten afkoelen.
Page 58
PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het licht in de Geen elektriciteit. Het netsnoer zit niet koelkast Deurschakelaar is juist in het stopcontact. brandt niet. geblokkeerd. Controleer of het apparaat uitgeschakeld is. (zie Temperatuurinstelling). Zorg ervoor dat er stroom aanwezig is in het huis.
Page 59
OUDE APPARATEN SLOPEN Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). WEEE bevat beide vervuilende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om WEEE te onderwerpen aan specifieke behandelingen ten einde alle vervuilende stoffen juist te verwijderen en af te voeren en alle materialen te recupereren en te recycleren.
Page 60
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. καθίσετε ή να σταθείτε επάνω στη Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να μεγιστοποιήσετε την απόδοσή συσκευή σας διότι δεν έχει σχεδιαστεί του. Φυλάξτε όλα τα έγγραφα για μετέπειτα χρήση ή για άλλους ιδιοκτήτες. για...
Page 61
• Μην προκαλείτε ζημιές στο φις και/ή όλα τα υλικά συσκευασίας και τα προστατευτικά μεταφοράς. το καλώδιο τροφοδοσίας, αυτό μπορεί • Εάν η συσκευή μεταφέρθηκε οριζόντια να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή αφήστε την για τουλάχιστον 4 ώρες πυρκαγιά. • Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε πριν...
Page 62
• Η εγγύηση θα ακυρωθεί εάν το προϊόν είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής. εγκατασταθεί ή χρησιμοποιηθεί σε • Μην ακουμπάτε εσωτερικά στοιχεία εμπορικούς ή μη οικιακούς χώρους. • Το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί, του συστήματος ψύξης, ειδικά εάν είναι...
Page 63
ανταλλαγές οσμών. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ζώνη ψυγείου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε υγρή ή βρεγμένη θέση καθόσον αυτό θα Φρούτα και λαχανικά μπορούσε να βλάψει τη μόνωση και να προκαλέσει διαρροή Επίσης, να • Για να μειώσετε τις απώλειες υγρασίας, τυλίξτε τα φρούτα και λαχανικά σε προκαλέσει...
Page 64
Κατά τη διάρκεια κανονικής λειτουργίας, το ψυγείο κάνει αυτόματη • ΒΟΜΒΟο συμπιεστής λειτουργεί απόψυξη. Δεν υπάρχει λόγος να σκουπίσετε τις σταγόνες υγρασίας στο πίσω • ΒΟΥΗΤΟ, ΤΡΙΓΜΟΥΣ και ΣΦΥΡΙΓΜΑτο ψυκτικό κυλάει μέσα στις τοίχωμα ή να απομακρύνετε τον πάγο (ανάλογα με τη λειτουργία). σωληνώσεις.
Page 65
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Μόλις το προϊόν ενσωματωθεί, τοποθετήστε το πίσω μέρος της στήλης σε επαφή με τον τοίχο για να αποκλείσετε πρόσβαση στο διαμέρισμα του συμπιεστή. Για σωστή λειτουργία του προϊόντος, είναι απαραίτητο να επιτρέψετε επαρκή κυκλοφορία αέρα ώστε να ψύχεται ο συμπυκνωτής που βρίσκεται στο...
Page 66
παρόμοιο για να βγάλει το νερό. Παρουσία Κανονική Δεν πρόκειται για σταγόνων νερού λειτουργία του ελάττωμα (βλ. στο πίσω ψυγείου. Απόψυξη). τοίχωμα του ψυγείου. Παρουσία νερού Απουσία Βεβαιωθείτε ότι το στο συρτάρι κυκλοφορίας γυάλινο συρτάρι λαχανικών. αέρα. λαχανικών σας δεν Λαχανικά...
Page 67
ΔΙΑΛΥΣΗ ΠΑΛΑΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Τα ΑΗΗΕ περιέχουν τόσο ρυπογόνες ουσίες (οι οποίες μπορεί να έχουν αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον) όσο και βασικά εξαρτήματα (τα οποία...
Page 68
• jest ono zaprojektowane do takich Dziękujemy za zakup tego urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania lodówki prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi — zawarte w niej informacje pozwolą zmaksymalizować zastosowań. Grozi to odniesieniem wydajność urządzenia. Całą dokumentację należy zachować w celu urazów lub uszkodzeniem urządzenia.
Page 69
• Jeśli zamrażarka była transportowana serwisanta lub inną wykwalifikowaną w pozycji poziomej, przed osobę, aby uniknąć zagrożenia. • Nie umieszczać ani nie przechowywać podłączeniem należy odczekać co najmniej 4 godziny, żeby umożliwić w urządzeniu substancji łatwopalnych i ścieknięcie oleju sprężarkowego. wysoce lotnych takich jak eter, •...
Page 70
• Nie używać urządzeń elektrycznych • Produkt został zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie do użytku wewnątrz komór do przechowywania domowego. żywności, chyba że są to urządzenia • Instalacja lub eksploatacja produktu w typu zalecanego przez producenta. obiektach komercyjnych lub • Należy dbać o drożność otworów niemieszkalnych spowoduje wentylacyjnych w obudowie unieważnienie gwarancji.
Page 71
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. MONTAŻ Czyszczenie i konserwacja nie mogą OSTRZEŻENIA: • Nie ustawiać urządzenia w miejscach wilgotnych ani mokrych, ponieważ być wykonywane przez dzieci bez może to uszkodzić izolację i spowodować wycieki. Ponadto na zewnątrz urządzenia mogą osadzać się skropliny. dozoru.
Page 72
Woda jest odprowadzana do tylnej części przez otwór odpływowy znajdujący umieszczeniu w odpowiednich zamkniętych pojemnikach w celu uniknięcia się w tym miejscu, a ciepło wytwarzane przez sprężarkę powoduje jej skażenia krzyżowego. odparowanie. • Aby w lodówce nie gromadziła się woda, utrzymywać przewód odpływowy Strefa lodówki (Rys.
Page 73
• Drgania szuflad, półek, koszyków: Sprawdzić, czy akcesoria wewnętrzne są prawidłowo zamontowane. UWAGA: Czynnik chłodniczy emituje odgłosy, nawet jeżeli sprężarka jest wyłączona; nie jest to objaw usterki. Odgłosy klikania wewnątrz urządzenia są normalne i są powodowane rozszerzaniem się różnych materiałów. ODWRACANIE DRZWI Drzwi urządzenia można odwrócić...
Page 74
USUWANIE USTEREK PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Wewnętrzna Brak prądu. Kabel zasilania nie jest żarówka nie Zablokowany podłączony włącza się. przełącznik drzwi prawidłowo. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest wyłączone (patrz Regulacja temperatury). Sprawdzić, czy w domu jest prąd. Sprawdzić, czy jest włączony. Lodówka i Drzwi nie są...
Page 75
ZŁOMOWANIE STARYCH URZĄDZEŃ Urządzenie zostało oznaczone zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje zanieczyszczające (które mogą wywierać negatywny wpływ na środowisko) oraz elementy podstawowe (które nadają się do ponownego wykorzystania). Ważne jest właściwe przetwarzanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu prawidłowego usunięcia i utylizacji wszystkich substancji zanieczyszczających oraz odzyskania i poddania recyklingowi wszystkich...
Page 76
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento spotřebič. dojít k přeříznutí nebo poškození Před tím, než budete mrazák používat, přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, abyste maximalizovali jeho výkon. Uchovejte dokumentaci pro kabelu napájení. následné použití nebo pro nového vlastníka. Tento spotřebič je určen •...
Page 77
• Nedoporučujeme používat vyžaduje přísnou kontrolu teploty skladování, je možné, že dojde k jeho prodlužovací kabely ani síťové znehodnocení nebo může dojít k adaptéry. • Nelikvidujte spotřebič spálením. Při nekontrolované reakci a vzniku nebezpečí. přepravě a používání spotřebiče • Před jakoukoliv manipulací se dbejte, aby nedošlo k poškození...
Page 78
• Námrazu neškrábejte nožem nebo • Pokud likvidujete produkt se zámkem ostrými předměty. Mohlo by dojít k nebo západkou na dveřích, zajistěte, poškození okruhu chladiva a vyteklé aby byly dveře v bezpečné poloze, aby chladivo může způsobit požár nebo se v produktu nemohly zavřít děti. poškození...
Page 79
• Aby ovoce a zelenina neztrácely vlhkost, musí být obaleny v plastových INSTALACE materiálech, jako jsou například fólie, sáčky a poté vloženy do prostoru pro ovoce/zeleninu. Tím zabráníte rychlé ztrátě kvality. VAROVÁNÍ: • Neinstalujte spotřebič ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Mohlo by dojít k CHLADNIČKA poškození...
Page 80
Dveře spotřebiče lze obrátit tak, aby se podle potřeby otevíraly na pravou V t o m t o s p o t ř e b i č i o d m r a z o v á n í c h l a d n i č k y nebo levou stranu.
Page 81
OPATŘENÍ PRO SPRÁVNOU FUNKCI Po vestavění spotřebiče přisuňte zadní stranu skříně do kontaktu se zdí. Zabráníte tak přístupu k prostoru kompresoru. Aby spotřebič řádně fungoval, musí být zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu pro chlazení kondenzátoru umístěného v zadní části spotřebiče. Proto musí být skříň vybavena odvodem vzduchu na zadní straně, jehož horní otvor nesmí...
Page 82
údajům uvedeným na typovém štítku (viz Instalace). Kabel napájení je nesprávně připojen. Zkontrolujte, zda je spotřebič vypnutý (viz Nastavení teploty). Zajistěte, aby v domě fungoval elektrický proud. Potraviny v Chybné nastavení Zkontrolujte chladničce teploty. nastavení teploty zmrznou. Potraviny se (viz Nastavení dotýkají...
Page 83
LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ se týká těkavých látek (které mohou mít škodlivý vliv na životní prostředí) a základních součástí (které lze opakovaně využít). Je nutné postupovat podle OEEZ, aby se řádně...
Page 84
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio Milan Italy...
Need help?
Do you have a question about the RBLP170NS and is the answer not in the manual?
Questions and answers