Page 1
PRECISION ® COOKER Quick Start Guide English Dansk Deutsch Español Suomalainen Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska...
Page 2
W H AT Y O U ’ L L N E E D Sealable Your pot Something bags (any pot) tasty...
Page 3
Y O U R C O O K E R Display LED Indicator Maximum Water Level Line Minimum Water Level Line Adjustable Clamp Removable Skirt Plug led light modes White: idle Pulsing Blue: preheating Solid Blue: cooking Red: low water or error Pulsing White: pairing...
Page 4
• Place it on a heat-safe surface or trivet, away from counter edges. attach your cooker • Loosen the rear screw on your Anova Precision® Cooker clamp. • Fit the clamp over the edge of your pot or container. • Tighten the rear screw so it is snug against the wall of the pot.
Page 5
U S I N G T H E D I S P L AY Current and Set Temperature Display Set Temperature 130. 0 Timer Display Set Timer 1: 0 0 Decrease Time/Temp Increase Time/Temp Start/Stop set or change temperature change to fahrenheit or celsius •...
Page 6
C O N N E C T T O W I - F I download the Anova Culinary App on your smartphone or tablet. connect to your preferred Wi-Fi network. open the app and follow the on-screen instructions to connect.
Page 7
C A R E A N D C L E A N I N G Unplug your Anova Precision® Cooker before disassembling or cleaning. remove the clamp cleaning stainless steel skirt • Loosen the side knob. • Wash with mild dish soap or place it •...
Page 8
A C C E S S O R I E S Complement your cooking experience with Anova Precision® cooking tools made for sous vide. Visit anovaculinary.com/products for more info. Anova Precision® Cooker Anova Precision® Container 12L/16L Vacuum Sealer Anova Precision®...
Page 9
F C C / I C C O M P L I A N C E This device complies with Part 15 of the FCC may cause harmful interference to radio Rules / Industry Canada licence-exempt RSS communications. However, there is no standard(s).
Page 10
11. Do not put any object into openings. again. Contact Anova Support at Do not use with any opening blocked; support@anovaculinary.com for keep free of dust, lint, hair, and assistance.
Page 11
14. Do not use directly on a granite or the appliance if it has malfunctioned or marble surface. Always place an been damaged in any manner. For insulating surface between the hot pot assistance contact Anova Support at and granite or marble surface. support@anovaculinary.com.
Page 14
H VA D D U S K A L B R U G E Poser, der kan Din gryde Noget der forsegles (enhver gryde) smager godt...
Page 15
D I N T I L B E R E D N I N G S E N H E D Skærm LED-indikator Linje for maksimal (MAX) vandstand Linje for minimum (MIN) vandstand Justerbar klemme Aftageligt skørte Stik LED-lystilstande Hvid: uvirksom Pulserende blå: opvarmer Solidt blå: tilbereder Rød: lav vandstand eller fejl...
Page 16
• Placer den på en varmesikker overflade eller bordskåner, med afstand til bordkanterne. Monter din Cooker • Løsn den bagerste skrue på din Anova Precision® tilberedningsenhed -klemme. • Monter klemmen på kanten af din gryde eller beholder. • Spænd den bageste skrue igen, så den sidder tæt mod gryden.
Page 17
B R U G A F S K Æ R M E N Skærm med nuværende og indstillet temperatur Indstil temperatur 130. 0 Timer-skærm Indstil timer 1: 0 0 Sænk tid/temp. Øg tid/temp. Start-/stop-knap Indstil eller lav om på Skift til fahrenheit eller celsius temperaturen •...
Page 18
O P R E T F O R B I N D E L S E T I L W I - F I Hent Anova Culinary-appen på din smartphone eller tablet. Opret forbindelse til det foretrukne wi-fi-netværk. Åbn appen og følg instrukserne på skærmen for at...
Page 19
P L E J E O G R E N G Ø R I N G Træk stikket ud af din Anova Precision® tilberedningsenhed, før du skiller den ad eller gør den ren. Fjern klemmen Rengøring af rustfrit stålskørt • Løsn sideknappen.
Page 20
T I L B E H Ø R Fuldend din madlavningsoplevelse med Anova Precision®-kogegrej til sous vide. Besøg anovaculinary.com/products hvis du ønsker at få mere at vide. Anova Precision® Anova Precision® tilberedningsenhed vakuumforsegler -beholder 12 liter/16 liter Anova Precision® Anova Precision® vakuumforseglerruller...
Page 21
F C C / I C - O V E R H O L D E L S E R Denne enhed overholder del 15 af installeres og bruges i henhold til FCC-reglerne/Industry Canada instruktionerne, kan det forårsage skadelig licensfritagede RSS-standard(er). interferens på...
Page 22
åbninger blokeret; vand, må du ikke forsøge at bruge det hold det fri for støv, fnuller, hår og igen. Kontakt Anova Support på andet, der kan reducere support@anovaculinary.com for support. vandgennemstrømningen.
Page 23
14. Brug det ikke direkte på granit eller eller det er blevet beskadiget på nogen marmor. Placer altid en isolerende måde. Kontakt Anova Support på overflade mellem den varme gryde og support@anovaculinary.com for hjælp. granit- eller marmorbordpladen.
Page 26
W A S S I E B R A U C H E N Verschließbare Ihr Topf Etwas Beutel (beliebiger Topf) Schmackhaftes...
Page 27
I H R K O C H E R Display LED-Anzeige Maximale (MAX) Wasserstandslinie Minimale (MIN) Wasserstandslinie Justierbare Klemmvorrichtung Entfernbare Ummantelung Stecker LED-Lichtmodi Weiß: inaktiv Flackerndes Blau: Vorwärmungsvorgang Durchgehend leuchtendes Blau: Kochvorgang Rot: niedriger Wasserstand oder Fehler Flackerndes Weiß: Paarungsvorgang...
Page 28
*Gilt nur für den Anova Precision Kocher 3.0. ® Anschliessen • Schließen Sie Ihren Anova Precision®-Kocher an. • Platzieren Sie Ihr Essen in einen verschließbaren Beutel und legen Sie den Beutel in das Wasser. • Befestigen Sie den Beutel an der Topfseite. (optional)
Page 29
V E R W E N D U N G D E S D I S P L AY S Anzeige der aktuellen und der eingestellten Temperatur Eingestellte Temperatur 130. 0 Timer-Anzeige Eingestellter Timer 1: 0 0 Zeit/Temp. verringern Zeit/Temp. erhöhen Start/Stop Temperatur einstellen oder ändern Zwischen Fahrenheit und Celsius...
Page 30
M I T W L A N V E R B I N D E N Laden Sie die Anova Culinary App auf Ihrem Smartphone oder Tablet herunter. Verbinden Sie sich mit Ihrem bevorzugten WLAN-Netzwerk. Öffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen auf dem...
Page 31
P F L E G E U N D R E I N I G U N G Trennen Sie Ihren Anova Precision® Kocher von der Stromquelle, bevor Sie ihn auseinanderbauen oder reinigen. Klemmvorrichtung entfernen Reinigung der Edelstahl-Ummantelung • Lockern Sie den Seitenknopf.
Page 32
Z U B E H Ö R Ergänzen Sie Ihr Kocherlebnis mit den Anova Precision® Koch-Tools für Sous Vide. Weitere Informationen unter anovaculinary.com/products. Anova Precision® Anova Precision®- Kocherbehälter 12 l/16 l Vakuumversiegeler Anova Precision®- Anova Precision®- Vakuumbeutelrollen Vakuumbeutel...
Page 33
F C C / I C - K O N F O R M I TÄT Dieses Gerät ist konform mit Teil 15 der der Anleitung installiert und verwendet wird, FCC-Vorschriften/dem bzw. den von der zu störenden Interferenzen in der Industry-Canada-Lizenz ausgenommenen Funkkommunikation führen.
Page 34
Wasser gefallen ist. Wenden Sie sich nicht mit nassen Händen. unter support@anovaculinary.com an den Führen Sie keine Objekte in die Öffnungen Kundensupport von Anova, um Unterstützung ein. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn zu erhalten. eine oder mehrere seiner Öffnungen Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Page 35
Funktionsstörung Granit- oder Marmoroberflächen. Legen Sie aufweist oder auf irgendeine Weise beschädigt stets eine isolierende Oberfläche zwischen ist. Wenden Sie sich unter den heißen Topf und Granit- oder support@anovaculinary.com an den Marmoroberflächen. Kundensupport von Anova, um Unterstützung zu erhalten.
Page 37
PRECISION ® COOKER Guía de inicio rápido...
Page 38
L O Q U E N E C E S I TA R Á Bolsas Su olla Algo sabroso sellables (cualquier olla)
Page 39
S U C O O K E R Pantalla Indicador LED Línea de nivel máximo (MAX) de agua Línea de nivel mínimo (MIN) de agua Abrazadera ajustable Faldón extraíble Enchufe modos de la luz led Blanco: inactivo Azul intermitente: precalentamiento Azul fijo: cocción Rojo: poca agua o error Blanco intermitente: combinación...
Page 40
• Afloje el tornillo trasero de la abrazadera de su cocedor Anova Precision®. • Ajuste la abrazadera en el borde de la olla u otro recipiente. • Apriete el tornillo trasero para que quede ajustado contra la olla.
Page 41
U S O D E L A PA N TA L L A Indicación de la temperatura actual y la programada Ajuste de temperatura 130. 0 Indicación del temporizador Ajuste del temporizador 1: 0 0 Disminuir tiempo/temp. Aumentar tiempo/temp. Inicio/Parada ajuste o cambio de temperatura cambio de grados Fahrenheit o •...
Page 42
C O N E X I Ó N A U N A R E D W I - F I descargue la aplicación Anova Culinary en su smartphone o tableta. conéctese a su red Wi-Fi favorita. abra la aplicación y siga las instrucciones de la...
Page 43
C U I D A D O Y L I M P I E Z A Desenchufe el cooker Anova Precision® antes de desmontarlo o limpiarlo. quite la abrazadera limpieza del faldón de acero • Afloje el botón lateral. inoxidable •...
Page 44
A C C E S O R I O S Acompañe su experiencia culinaria con una herramienta de cocción como el cooker Anova Precision®, hecho para disfrutar de la cocina sous vide. Visite anovaculinary.com/products para obtener más información. Recipiente de 12/16 l para Selladora al vacío...
Page 45
C U M P L I M I E N T O F C C / I C Este dispositivo cumple con la Parte 15 del instrucciones, puede causar interferencia Reglamento de la FCC/Estándar(es) RSS perjudicial a comunicaciones por radio. Sin exentos de licencia de Industry Canada.
Page 46
Póngase en contacto cualquier cosa que pueda reducir el flujo de con el servicio de asistencia técnica de agua. Anova en support@anovaculinary.com para recibir ayuda. 12. No use el electrodoméstico con líquidos inflamables o combustibles como la gasolina, No lo use en exteriores.
Page 47
Para recibir de granito o mármol. Coloque siempre una ayuda, póngase en contacto con el servicio de superficie aislante entre la olla caliente y la asistencia técnica de Anova en support@ superficie de granito o mármol. anovaculinary.com.
Page 50
M I TÄ TA R V I T S E T Sulkijapussit Kattila Jotain (mikä tahansa) maistuvaa...
Page 51
K I E R T O L Ä M M I T T I M E S I Näyttö LED-merkkivalo Veden (MAX.) enimmäismäärän merkki Veden (MIN.) vähimmäismäärän merkki Säädettävä puristin Irrotettava sirkulaattori Pistoke LED-merkkivalon tilat Valkoinen: valmiustila Vilkkuva sininen: esikuumennus Tasainen sininen: kypsentäminen Punainen: liian vähän vettä...
Page 52
• Aseta se lämpöä kestävälle alustalle tai pannunaluselle kauaksi tason reunasta. kiinnitä kiertolämmitin • Irrota Anova Precision® Cooker -kiertolämmittimen puristin. • Kiinnitä puristin kattilan tai astian reunaan. • Kiristä takaruuvi siten, että se on tiukasti kattilan reunaa vasten. • Säädä kypsentimen korkeutta* säätämällä sivuruuvia.
Page 53
N ÄY T Ö N K ÄY T T Ö Nykyisen ja asetetun lämpötilan näyttö Aseta lämpötila 130. 0 Ajastimen näyttö Aseta ajastin 1: 0 0 Vähennä aikaa/lämpötilaa Lisää aikaa/lämpötilaa Käynnistä/Sammuta aseta lämpötila tai muuta sitä muuta fahrenheit- tai • Paina Tavoitelämpötila-painiketta celsiusasteiksi •...
Page 54
Y H D I S TÄ W I - F I -V E R K K O O N lataa Anova Culinary -sovellus älypuhelimeesi tai tablettiisi. muodosta yhteys haluamaasi Wi-Fi-verkkoon. avaa sovellus ja muodosta yhteys noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.
Page 55
H O I T O J A P U H D I S T U S Irrota Anova Precision® -kiertolämmitin virtalähteestä ennen laitteen osiin purkamista tai puhdistamista. irrota puristin ruostumattomasta teräksestä • Löysää sivuruuvi. valmistetun sirkulaattorin • Liu’uta puristin pois ruostumattomasta puhdistaminen teräksestä...
Page 56
L I S ÄVA R U S T E E T Täydennä ruoanlaittokokemusta sous vide -kypsennystä varten tarkoitetuilla Anova Precision® -ruoanlaittotyökaluilla. Saat lisätietoja osoitteesta anovaculinary.com/products. Anova Precision® -kier- Anova Precision® tolämmitinastia 12 l/16 l -vakuumikone Anova Precision® Anova Precision® -vakuumipussirullat...
Page 57
F C C / I C -VA AT I M U S T E N M U K A I S U U S Laite täyttää FCC:n osan 15 määräykset / saattaa aiheuttaa radioliikenteeseen Laite on Industry Canada licence-exempt haitallisia häiriöitä. Valmistaja ei kuitenkaan RSS -standardien mukainen.
Page 58
Vähennä tulipalon, sähköiskun ja 8. Älä käytä jatkojohtoja tai pistorasioita, vammautumisen vaaraa: joiden virransieto ei ole riittävä. Älä käytä vaurioitunutta johtoa tai 9. Älä irrota pistoketta vetämällä johdosta. pistoketta. Irrota pistorasiasta tarttumalla pistotulppaan. 2. Jos laite ei toimi asianmukaisesti tai se on pudotettu, vaurioitunut, jätetty ulos 10.
Page 59
noudata aina perusvarotoimia Laitteen valmistaja ei suosittele lisäosien sähkölaitteita käyttäessäsi, mukaan käyttöä, ja ne voivat aiheuttaa vammoja. lukien seuraavia ohjeita: 8. Älä anna johdon roikkua pöydän tai tiskin Lue kaikki ohjeet, mukaan lukien nämä reunan yli. Älä anna johdon koskea ohjeet.
Page 61
CUISEUR PRECISION ® Manuel de prise en main rapide...
Page 62
C E D O N T V O U S A U R E Z B E S O I N Sachets Votre récipient Quelque scellables (n’importe quel chose de bon récipient)
Page 63
V O T R E C U I S E U R Écran d’affichage Indicateur LED Indicateur de (MAX.) niveau d’eau maximal Indicateur de (MIN.) niveau d’eau minimal Attache ajustable Jupe amovible Prise modes voyants LED Blanc : en veille Bleu clignotant : préchauffage Bleu fixe : cuisson Rouge : niveau d’eau trop bas ou erreur...
Page 64
• Desserrez la vis arrière de l’attache de votre cuiseur Anova Precision®. • Faites passer l’attache par-dessus le bord du bol ou récipient. • Serrez la vis arrière afin que le cuiseur soit bien arrimé à la paroi du récipient.
Page 65
U T I L I S E R L’ É C R A N D ’A F F I C H A G E Affichage de la température définie/ actuelle Température définie 130. 0 Écran du minuteur Réglage du minuteur 1: 0 0 Réduire temps/température Augmenter temps/température...
Page 66
S E C O N N E C T E R A U W I - F I téléchargez l’application Anova Culinary sur votre smartphone ou tablette. connectez-vous au réseau Wi-Fi de votre choix. ouvrez l’application et suivez les instructions qui...
Page 67
E N T R E T I E N E T N E T T O YA G E Débranchez votre cuiseur Anova Precision® avant de le démonter ou de le nettoyer. retirer l’attache nettoyage de la jupe en inox •...
Page 68
A C C E S S O I R E S Donnez une nouvelle dimension à vos préparations culinaires avec les instruments de cuisine Anova Precision® conçus pour la cuisson sous vide. Visitez anovaculinary.com/products pour en savoir plus. Bac 12 L/16 L pour cuiseur Ensacheur sous vide Anova Precision®...
Page 69
C O N F O R M I T É F C C / I C Cet appareil est conforme à la Partie 15 des utilisé conformément aux instructions, il peut Règles FCC / normes RSS « exemption de générer des interférences nuisibles pour les licence »...
Page 70
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures. s’il a été immergé. En cas de besoin, Ne pas utiliser l’appareil si l’une de ses contacter le service client d’Anova à l’adresse ouvertures est obstruée ; veiller à ce suivante : support@anovaculinary.com. qu’aucune matière (poussière, peluches, Ne pas utiliser l’appareil à...
Page 71
été granit. endommagé d’une manière ou d’une autre. En cas de besoin, contacter le service client d’Anova à l’adresse suivante : support@anovaculinary.com. L’utilisation d’accessoires n’est pas recommandée par le fabricant et peut être à...
Page 74
D I C O S A AV R A I B I S O G N O Buste La tua pentola Qualcosa di richiudibili (una qualsiasi) buono...
Page 75
I L T U O C O O K E R Display Indicatore LED Linea del (MAX) livello massimo dell’acqua Linea del (MIN) livello minimo dell’acqua Morsetto regolabile Lembo rimovibile Spina modalità delle luci a LED Bianco: inattivo Blu pulsante: preriscaldamento Blu fisso: in cottura Rosso: livello acqua bassa o errore Bianco pulsante: associazione in...
Page 76
• Allenta la vite sul retro del morsetto del tuo Anova Precision® Cooker. • Monta il morsetto sul bordo della pentola o del contenitore. • Serra la vite sul retro in modo che aderisca alla parete della pentola.
Page 77
U S A R E I L D I S P L AY Visualizzazione della temperatura corrente e impostata Impostare temperatura 130. 0 Display del timer Impostare il timer 1: 0 0 Diminuisci tempo/temperatura Aumenta tempo/temperatura Avvia/Arresta impostare o modificare la modificare in Celsius o Fahrenheit temperatura •...
Page 78
C O N N E S S I O N E A L W I - F I scarica l’app Anova Culinary su smartphone o tablet. connettersi alla rete Wi-Fi preferita. aprire l’app e seguire le istruzioni visualizzate per connettersi.
Page 79
M A N U T E N Z I O N E E P U L I Z I A Scollega Anova Precision® Cooker prima di smontare o pulire il dispositivo. rimuovere il morsetto pulire il lembo in acciaio inossidabile •...
Page 80
A C C E S S O R I Completa la tua esperienza di cottura con gli strumenti di Anova Precision® realizzati per la cottura sottovuoto. Visita il sito anovaculinary.com/products per ulteriori informazioni. Contenitore da 12L/16L per Macchina per sottovuoto Anova Precision®...
Page 81
C O N F O R M I TÀ F C C / I C Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 utilizzato come da istruzioni, potrebbe delle Norme FCC/agli standard RSS esenti causare pericolose interferenze alle da licenza di Industry Canada. Il comunicazioni radio.
Page 82
Non usare con alcuna di utilizzare nuovamente il dispositivo. apertura bloccata; far sì che non sia Contattare Anova Support all’indirizzo sporco di polvere, residui, capelli e support@anovaculinary.com per qualsiasi altra cosa che possa ridurre il assistenza.
Page 83
è superficie di granito o marmo. stato danneggiato in alcun modo. Per Posizionare sempre una superficie assistenza contattare Anova Support isolante tra la pentola calda e la all’indirizzo support@anovaculinary.com. superficie di granito o marmo.
Page 86
W AT U N O D I G H E E F T Hersluitbare Uw pan Iets lekkers zakken (welke pan dan ook)
Page 87
U W K O K E R Display Led-indicator Maximale (MAX) waterniveaulijn Minimale (MIN) waterniveaulijn Verstelbare beugel Afneembare behuizing Stekker led-verlichtingsmodi Wit: niet actief Knipperend blauw: voorverwarmen Blauw: koken Rood: weinig water of fout Pulserend wit: koppelen...
Page 88
• Draai de achterste schroef van de beugel op uw Anova Precision® Koker los. • Plaats de beugel over de rand van uw pan of recipiënt. • Draai de achterste schroef aan zodat deze nauw sluit tegen de wand van de pan.
Page 89
G E B R U I K VA N H E T D I S P L AY Huidige en bepaalde temperatuurdisplay Temperatuur bepalen 130. 0 Timerdisplay Timer instellen 1: 0 0 Tijd/Temperatuur verlagen Tijd/Temperatuur verhogen Start/Stop bepaal of verander temperatuur verander naar Fahrenheit of •...
Page 90
V E R B I N D E N M E T W I - F I download de Anova Culinaire App op uw smartphone of tablet. maak verbinding met het gewenste Wi-Fi-netwerk. open de app en volg de instructies op het scherm om...
Page 91
O N D E R H O U D E N R E I N I G I N G Haal de stekker van uw Anova Precision® Koker uit het stopcontact voordat u het apparaat demonteert of reinigt. verwijder de beugel de roestvrij stalen behuizing reinigen •...
Page 92
A C C E S S O I R E S Maak uw kookervaring compleet met Anova Precision® kookgereedschap, gemaakt voor sous vide. Bezoek anovaculinary.com/products voor meer informatie. Anova Precision® Anova Precision® koker-houder 12L/16L vacumeermachine Anova Precision® Anova Precision® vacumeermachine-...
Page 93
F C C / I C C O N F O R M I T E I T Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de instructies, schadelijke interferentie met FCC-regels / Industry Canada vergunningvrije radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter RSS-norm(en).
Page 94
10. Raak de stekker of het apparaat niet aan buiten is gelaten of in water is gevallen, met natte handen. probeer het dan niet opnieuw te gebruiken. Neem voor hulp contact op met Anova Steek geen voorwerpen in openingen. Niet Support via support@anovaculinary.com. gebruiken wanneer er een opening afgesloten is;...
Page 95
Plaats altijd een manier defect is of beschadigd is geraakt. isolerende laag tussen de hete pan en het Neem voor hulp contact op met Anova oppervlak van graniet of marmer. Support via support@anovaculinary.com.
Page 98
H VA D U T R E N G E R Forseglbare Kjelen din Noe smakrikt poser (hvilken som helst kjele)
Page 99
D I T T K O K E A P PA R AT Skjerm LED-indikator Strek for maksimum (MAX) vannivå Strek for minimum (MIN) vannivå Regulerbar klemme Avtakbart deksel Plugg LED-moduser Hvit: inaktiv Pulserende blå: forhåndsvarmer Fast blå: i drift Rød: lav vanntemperatur Pulserende hvit: parer...
Page 100
• Plasser den på en varmesikker overflate eller kokestativ, vekk fra kanten. fest kokeapparatet ditt • Løsne bakskruen på din Anova Precision® Cooker-klemme. • Plasser klemmen over kanten av gryten eller beholderen din. • Stram den bakre skruen så den sitter tett mot veggen på kjelen.
Page 101
B R U K AV S K J E R M E N Skjerm for gjeldende og still inn temperatur Still inn temperatur 130. 0 Timerskjerm Still inn timer 1: 0 0 Senk tid/temp Øk tid/temp Start/stopp stille inn eller endre temperatur bytt til fahrenheit eller celsius •...
Page 102
K O B L E T I L W I F I last ned Anova Culinary-appen på smarttelefonen eller nettbrettet. koble til ditt foretrukne wifi-nettverk. Åpne appen og følg instruksjonene på skjermen for å koble til. 1 0 2...
Page 103
V E D L I K E H O L D O G R E N G J Ø R I N G Koble fra Anova Precision® Cooker før demontering eller rengjøring. fjern klemmen rengjøre rustfritt ståldeksel • Løsne sideknappen.
Page 104
T I L B E H Ø R Komplementer matlagingsopplevelsen din med Anova Precision® matlagingsverktøy laget for sous vide. Besøk anovaculinary.com/products for mer info. Anova Precision® Anova Precision® Cooker-beholder 12 l / 16 l vakuumforsegler Anova Precision® Anova Precision® vakuumforseglingsruller...
Page 105
F C C / I C - S A M S VA R Dette apparatet er i samsvar med Del 15 av forskriftene, kan det forårsake skadelig FCC-reglene / Industry Canada interferens på radiokommunikasjoner. Det licence-exempt RSS-standardene. Drift er gis imidlertid ingen garanti for at interferens underlagt følgende to betingelser: (1) Dette ikke vil oppstå...
Page 106
å bruke enheten igjen. Kontakt 11. Ikke plasser noen gjenstander inn i Anova Support på support@ åpningene. Ikke bruk med noen av anovaculinary.com for å få hjelp. åpningene blokkert; hold åpningene 3.
Page 107
Plasser det skal, eller har blitt skadet på noen alltid en isolerende overflate mellom måte. For hjelp, kontakt Anova Support den varme gryten og granitten eller på support@anovaculinary.com. marmoroverflaten. 1 0 7...
Page 109
DISPOSITIVO PRECISION ® Guia de início rápido...
Page 110
D O Q U E P R E C I S A Sacos Uma panela Algum seláveis (qualquer alimento panela) saboroso 1 1 0...
Page 111
O S E U D I S P O S I T I V O Ecrã Indicador LED Linha do nível (MAX) máximo de água Linha do nível (MIN) mínimo de água Braçadeira ajustável Saia amovível Ficha modos das luzes led Branco: inativo Azul intermitente: pré-aquecimento Azul fixo: a cozinhar...
Page 112
• Coloque-a numa superfície ou tripé à prova de calor, longe das extremidades da bancada. encaixar no seu dispositivo • Desaperte ligeiramente o parafuso traseiro da braçadeira do dispositivo Anova Precision®. • Encaixe a braçadeira sobre a borda da sua panela ou do seu recipiente.
Page 113
U T I L I Z A R O E C R Ã Visor de temperatura atual e definida Temperatura definida 130. 0 Visor do temporizador Configurar o temporizador 1: 0 0 Diminuir tempo/temperatura Aumentar tempo/temperatura Iniciar/Parar definir ou alterar temperatura alterar para fahrenheit ou celsius •...
Page 114
L I G A R A O W I - F I transfira a aplicação Anova Culinary para o seu smartphone ou tablet. ligue-se à sua rede Wi-Fi preferida. abra a aplicação e siga as instruções no ecrã para estabelecer a ligação.
Page 115
C U I D A D O S E L I M P E Z A Desligue da tomada o dispositivo Anova Precision® antes de desmontar ou limpar. retirar a braçadeira limpeza da saia de aço inoxidável • Solte o botão lateral.
Page 116
A C E S S Ó R I O S Complemente a sua experiência com os acessórios Anova Precision® para cozinhar sous vide. Visite anovaculinary.com/products para obter mais informações. Recipiente do dispositivo Selante a vácuo do Anova Precision® 12L/16L Anova Precision®...
Page 117
C O N F O R M I D A D E F C C / I C Este dispositivo está em conformidade com a usado de acordo com as instruções, pode Parte 15 das Regras da FCC/normas RSS causar interferências prejudiciais nas isentas de licença da Industry Canada.
Page 118
água, não tente usar o dispositivo 10. Não manuseie a ficha ou o aparelho novamente. Entre em contacto com o com as mãos molhadas. suporte da Anova em support@anovaculinary.com para 11. Não coloque nenhum objeto nas assistência. aberturas. Não use com qualquer abertura bloqueada, mantenha livre de 3.
Page 119
Para 14. Não use diretamente sobre uma superfície assistência, entre em contacto com o de granito ou mármore. Coloque sempre suporte da Anova em uma superfície isolante entre a panela support@anovaculinary.com. quente e a superfície de granito ou mármore.
Page 122
VA D D U K O M M E R AT T B E H Ö VA Påsar som Din kastrull Någonting kan förslutas (vilken kastrull gott som helst) 1 2 2...
Page 123
D I N K O K A R E Display LED-indikator Linje för (MAX) maximal vattennivå Linje för (MIN) minimal vattennivå Justerbar klämma Avtagbar skyddskåpa Kontakt LED-indikatorns lägen Vit: inaktiv Pulserande blå: förvärmning Stabilt blå: kokar Röd: för lite vatten eller fel Pulserande vit: parkoppling 1 2 3...
Page 124
• Placera den på en värmetålig yta eller ett karottunderlägg en bit från bänkkanterna. fäst din kokare • Lossa klämskruven på baksidan av din Anova Precision®-kokare. • Fäst klämman på kanten av din kastrull eller behållare. • Dra åt skruven på baksidan så att den sitter fast ordentligt på kastrullens kant.
Page 125
A N VÄ N D N I N G AV D I S P L AY E N Display för aktuell och inställd temperatur Inställd temperatur 130. 0 Timerdisplay Inställd tid 1: 0 0 Minska tid/temperatur Öka tid/temperatur Start/stopp ställ in eller ändra temperatur ändra till Fahrenheit eller •...
Page 126
A N S L U T T I L L W I - F I ladda ner Anova Culinary-appen på din smarttelefon eller surfplatta. anslut till valfritt Wi-Fi-nätverk. öppna appen och följ instruktionerna på skärmen för att ansluta. 1 2 6...
Page 127
U N D E R H Å L L O C H R E N G Ö R I N G Koppla ur Anova Precision®-kokare före demontering eller rengöring. avlägsna klämman rengöring av skyddskåpan i rostfritt • Lossa sidoskruven. stål •...
Page 128
T I L L B E H Ö R Komplettera din matlagningsupplevelse med Anova Precision®-matlagningsredskap för sous vide-tillagning. Besök anovaculinary.com/products för mer information. Anova Precision® Anova Precision® kokarbehållare 12 l/16 l vakuumförpackare Anova Precision® Anova Precision® rullar till vacuumförpackningspåsar vakuumförpackare 1 2 8...
Page 129
F C C / I C - Ö V E R E N S S TÄ M M E L S E Den här enheten uppfyller avsnitt 15 i inträffa vid en specifik installation. Om den FCC-reglerna/Industry Canadas licensbefriade här utrustningen orsakar skadliga störningar i RSS-standard(-er).
Page 130
öppning är blockerad, använda enheten igen. Kontakta håll den fri från damm, ludd, hår och Anova-support på support@ allting som kan minska vattenflödet. anovaculinary.com för att få hjälp. 12. Använd inte apparaten i brandfarliga eller Använd inte utomhus.
Page 131
Använd inte apparaten mellan den heta kastrullen och granit- eller om den inte fungerar som den ska eller om marmorytan. den har skadats på något sätt. För att få hjälp, kontakta Anova-support på support@ anovaculinary.com. 1 3 1...
Need help?
Do you have a question about the PRECISION COOKER and is the answer not in the manual?
Questions and answers