Download Print this page

CMi C-ABH-1010 C Translation Of The Original Instructions

Demolition hammer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

C-ABH-1010 C
DE Abbruchhammer
IT
Martello demolitore
FR Marteau de démolition
GB Demolition hammer
CZ Bourací kladivo
SK Búracie kladivo
PL młot udarowy
SI
Lomilno kladivo
HU Fejtőkalapács
BA/HR Čekić za razbijanje
GR Σφύρα για δομικές εργασίες
NL Breekhamer
SE Rivhammare
FI
Murtovasara
350776

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C-ABH-1010 C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CMi C-ABH-1010 C

  • Page 1 350776 C-ABH-1010 C DE Abbruchhammer Lomilno kladivo Martello demolitore HU Fejtőkalapács FR Marteau de démolition BA/HR Čekić za razbijanje GB Demolition hammer GR Σφύρα για δομικές εργασίες CZ Bourací kladivo NL Breekhamer SK Búracie kladivo SE Rivhammare PL młot udarowy Murtovasara...
  • Page 2 DE Originalbetriebsanleitung ......4 Traduzione delle istruzioni originali ..... . 9 FR Traduction de la notice originale .
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise für  Originalbetriebsanleitu ng Abbruchhammer Elektrowerkzeuge Bevor Sie beginnen…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- Zu Ihrer Sicherheit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4 hinweise, Anweisungen, Bebilderungen  Ihr Gerät im Überblick   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7 und technischen Daten, mit denen die- Bedienung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7 ses Elektrowerkzeug versehen ist. Ver- Reinigung und Wartung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7 säumnisse bei der Einhaltung der Sicher- heitshinweise und nachfolgenden Anwei- Aufbewahrung, Transport  . . . . . . . . . . . . . . . . .  7 sungen können elektrischen Schlag, Brand Störungen und Hilfe ...
  • Page 5 Verwendung und Behandlung des  • Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in  feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- Elektrowerkzeugs wenden Sie einen Fehlerstromschutzschal- • Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.  ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschal- Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür  ters vermindert das Risiko eines elektrischen bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen- Schlages. den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Sicherheit von Personen • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen  • Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was  Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die ...
  • Page 6 • Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflä- • Immer die gültigen nationalen und internatio- chen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen  nalen Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeits- das Einsatzwerkzeug oder die Schraube ver- vorschriften beachten. Informieren Sie sich vor borgene Stromleitungen oder das eigene  Aufnahme der Arbeit über die am Einsatzort des Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer Gerätes gültigen Vorschriften. spannungsführenden Leitung kann auch metal- • Beachten Sie, dass sich die bewegenden Teile lene Geräteteile unter Spannung setzen und zu auch hinter Be- und Entlüftungsöffnungen befin- einem elektrischen Schlag führen.
  • Page 7 Ihr Gerät im Überblick Ein-/Ausschalten Hinweis: Lassen Sie das Gerät bei niedri- Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres gen Temperaturen oder nach längerem Gerätes kann von den Abbildungen abwei- Nichtgebrauch kurz warmlaufen. chen. – Einschalten: Ein-Aus-Schalter (4) eindrücken. ► S. 3, Abb. 1 – Zum Dauerbetrieb bei gedrücktem Ein-Aus- 1. Werkzeugaufnahme Schalter den Arretierknopf (3) drücken.
  • Page 8 Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung füh- nach, bevor Sie sich an den Händler wenden. So ren. Meistens können Sie diese leicht selbst behe- ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kos- ben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle ten.
  • Page 9 Indice Avvertenze generali sulla sicurezza per utensili  Traduzione delle istruzioni originali Martello d emolitore elettrici Prima di cominciare…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 AVVERTENZA! Leggere tutte le avver- Per la vostra sicurezza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 tenze per la sicurezza, le indicazioni, le  Panoramica del Suo apparecchio  . . . . . . . . . .  11 illustrazioni e i dati tecnici riportati  Utilizzo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 sull’utensile elettrico. Eventuali errori Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 nell’osservanza delle avvertenze per la sicu- rezza e delle seguenti indicazioni possono Conservazione, trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 provocare scosse elettriche, incendi e/o Guasti e rimedi ...
  • Page 10 Sicurezza delle persone • Prima di effettuare regolazioni all’utensile,  sostituire componenti dell’utensile impiegato  • Lavorare con attenzione, prestare molta atten- o riporre l’utensile elettrico, estrarre la spina  zione a ciò che si fa, lavorare assennatamente  dalla presa e/o estrarre la batteria rimovibile.  con l’utensile elettrico. Non utilizzare nessun  Questa misura precauzionale impedisce che utensile elettrico se si è stanchi o se si è sotto  l’utensile elettrico possa accendersi inavvertita- l’influsso di droghe, alcol o medicinali. Un mente. attimo di disattenzione durante l’uso dell’utensile • Conservare gli utensili elettrici inutilizzati  elettrico potrebbe comportare severe lesioni. fuori dalla portata dei bambini. Non far utiliz- • Indossare sempre un equipaggiamento pro- zare l’utensile elettrico da persone che non  tettivo e, sempre, degli occhiali protettivo. ...
  • Page 11 Informazioni di sicurezza supplementari • Non rimuovere o coprire i simboli riportati sull’apparecchio. Gli avvisi non più leggibili • Controllare con degli appositi apparecchi  sull’apparecchio si devono immediatamente prima di iniziare il lavoro se nella zona di lavo- sostituire. razione si trovano delle linee di alimentazione  nascoste. Interpellare in caso di dubbi  Prima della messa in esercizio leggere e l’azienda di approvvigionamento municipale  osservare le istruzioni per l’uso. competente. Un contatto accidentale con le linee elettriche può...
  • Page 12 Scalpellare 4. Interruttore I/0 5. Impugnatura supplementare Nota: una pressione più forte non aumenta l’efficacia dell’apparecchio. Dotazione • Martello demolitore – Tenga l’apparecchio stabilmente con ambo le • Valigetta di trasporto mani. • Scalpello a punta – Eserciti una leggera pressione sull’apparecchio •...
  • Page 13 Problema/Guasto Causa Rimedio L’apparecchio non funziona Nessuna tensione di rete? Controllare cavo, spina, presa e fu- sibile Parte elettrica del motore difettosa? Contattare il rivenditore. Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si I valori d’emissione sonora indicati sono stati rilevati secondo un metodo di controllo normalizzato e si possono utilizzare per confrontare un utensile prega di rivolgersi direttamente al rivenditore.
  • Page 14 Table des matières • Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers, Trad uction  de la notice originale Marteau de démolition remettez-lui toujours le manuel d’utilisation cor- Avant de commencer…  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 respondant. Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 Consignes de sécurité générales pour  Aperçu de votre machine . . . . . . . . . . . . . . . . .  17 appareils électriques Utilisation   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17 AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les  Nettoyage et entretien  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17 informations de sécurité, les instruc- Entreposage, transport   . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17 tions, les illustrations et les données ...
  • Page 15 Utilisation et maniement de l’appareil électrique • Si vous travaillez en plein air avec un outil  électrique, n’utilisez que des rallonges adap- • Ne soumettez pas l’appareil électrique à des  tées à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge surcharges. Utilisez l’outil électrique désigné  appropriée pour l’extérieur réduit le risque de pour votre travail. Vous travaillez mieux et plus choc électrique. sûrement avec l’appareil électrique adéquat dans • S’il n’est pas possible d’éviter d’employer  la plage de puissance indiquée. l’appareil électrique dans un environnement  • N’utilisez pas d’appareil électrique dont  humide, utilisez un disjoncteur différentiel. ...
  • Page 16 • Tenez les appareils par les surfaces isolées  • Respectez systématiquement les règles de  des poignées lorsque vous réalisez des  sécurité, d’hygiène et de travail en vigueur à  tâches pour lesquelles l’accessoire ou les vis  l’échelle nationale et internationale. Rensei- sont susceptibles d’atteindre des conduits  gnez-vous, avant d’accepter le travail, sur les dis- électriques dissimulés ou le câble secteur. Le positions en vigueur sur le site d’utilisation de l’appareil. contact avec un conduit peut mettre des parties métalliques de l’appareil sous tension et provo- •...
  • Page 17 – Insérez l’outil nécessaire jusqu’à ce que le porte- Portez toujours des gants de protection du- outil se verrouille. rant le travail. Mise en marche/arrêt Remarque : Par basses températures ou Aperçu de votre machine lors d’une inutilisation prolongée, laissez Remarque : L’apparence réelle de votre fonctionner l’appareil quelques instants. appareil peut diverger des illustrations.
  • Page 18 Dépannage et assistance Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le En cas de problèmes… problème par vous-même. Veuillez tout d’abord consulter le tableau suivant avant de vous adresser à DANGER ! Risque de blessure ! Toutes votre revendeur. Vous économisez ainsi un dérange- les réparations incorrectes peuvent provo- ment et éventuellement aussi des coûts.
  • Page 19 Table of contents • Save all warnings and instructions for future  Translatio n of the original instructions Demolition hammer reference. The term “power tool” in the warnings Before you begin…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 refers to your mains-operated (corded) power tool For your safety   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 or battery-operated (cordless) power tool. Your machine at a glance  . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Work area safety Operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 • Keep work area clean and well lit. Cluttered or Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 20 • Dress properly. Do not wear loose clothing or  • Use the additional handles supplied with the  jewellery. Keep your hair and clothing away  unit. Loss of control may lead to injuries. from moving parts. Loose clothes, jewellery or • Hold the device by the insulated surfaces  long hair can be caught in moving parts. when carrying out work during which it is pos- • If devices are provided for the connection of  sible that the tool or screw may come across  dust extraction and collection facilities,  hidden power cables or its own cable. Con- ensure these are connected and properly  tact with a power-carrying cable may also put used. Use of dust collection can reduce dust- metal parts of the unit under power and cause an related hazards.
  • Page 21 What is included • Symbols affixed to your tools may not be removed or covered. Information on the device that is no • Demolition hammer longer legible must be replaced immediately. • Transport case Read and observe the operating instruc- • Pointed chisel tions before commissioning.
  • Page 22 Cleaning and maintenance Storing, transport Cleaning and maintenance overview DANGER! Risk of injury! Store the machine in such a way that it cannot be Prior to every start started by unauthorised people and that it is What? How? inaccessible to children. Check mains plug and Inspect visually and, if Ensure that no one can be injured by the cable for damage.
  • Page 23 Noise emission specifications according to the German Product Safety Act (ProdSG) or the EC Machinery Directive: The sound pressure level at the workplace may exceed 80 dB(A). If this is the case, the user must take noise protection measures (e.g. wearing appropriate hearing protection and tak- ing regular breaks).
  • Page 24 Obsah Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické  Překlad původ ního n ávodu k po užívání Bourací kladivo nářadí Dříve než začnete…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24 VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpeč- Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24 nostní pokyny, instrukce, ilustrace a  Přehled přístroje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26 technické údaje, kterými je tento elekt- Obsluha  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26 rický nástroj opatřen. Pokud opomenete Čištění a údržba  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27 dodržovat bezpečnostní pokyny a následu- jící instrukce, může to způsobit zásah elek- Uložení, přeprava  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27 trickým proudem, požár a/nebo těžká zra- Poruchy a náprava ...
  • Page 25 Bezpečnost osob • O elektrické nástroje a nástavec pečlivě  pečujte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fun- • Buďte opatrní, dávejte pozor na to, co děláte,  gují bezvadně a nejdou vzpříčené, zda nejsou  a k práci s elektrickým nářadím přistupujte  prasklé nebo tak poškozené, že je omezena  uvážlivě. Nepoužívejte elektrické nářadí,  funkčnost elektrického nástroje. Před použi- pokud jste unaveni, nebo jste pod vlivem  tím přístroje nechejte poškozené díly opravit.  drog, alkoholu či léků. Okamžik nepozornosti Příčinou mnohých úrazů je nesprávná údržba při používání elektrického nářadí může zapříčinit elektrického nářadí. závažná zranění. • Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě • Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy  udržované řezné nástroje s ostrými řeznými hra- ochranné brýle. Používání...
  • Page 26 • Elektrický přístroj okamžitě vypněte, pokud se  – Tělo a především ruce udržujte při chladném vložný nástroj zasekává. Při zpětném rázu  počasí v teple. buďte připraveni na vysoké reakční  – Pravidelně dělejte přestávky a pohybujte rukama, momenty. Vložný nástroj se zasekává, pokud je aby se podnítilo prokrvení. elektrický přístroj přetížený nebo je vzpříčený v Osobní ochranné pomůcky obrobku.
  • Page 27 Sejmutí nástroje – Držte přístroj pevně oběma rukama. – Nacvičte si mírný tlak na přístroj, abyste se vyva- UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí zranění!  rovali nekontrolovaných skoků přístroje. Krátce po skončení prací může být nástroj velmi horký. Hrozí nebezpečí popálení! Čištění a údržba Horký nástroj nechte zchladit. Nikdy nečis- těte horký...
  • Page 28 Poruchy a náprava Často jsou to jen drobné závady, které vedou ke vzniku poruchy. Většinou je můžete snadno sami Když něco nefunguje… odstranit. Než se obrátíte na prodejnu, podívejte se do následující tabulky. Ušetříte si tím mnoho námahy NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu! Neod- a případně i výdajů. borné opravy mohou vést k tomu, že přístroj již...
  • Page 29 Obsah Všeobecné bezpečnostné pokyny platné pre  Preklad pô vodného návodu n a použitie Bú racie kladivo elektrické náradie a nástroje Než začnete…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpeč- Pre vašu bezpečnosť   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 nostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a  Prehľad o prístroji  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 technické údaje, ktoré patria k tomuto  Obsluha  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 elektrickému náradiu. Nerešpektovanie Čistenie a údržba   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 bezpečnostných pokynov a nasledujúcich pokynov môže zapríčiniť zásah elektrickým Skladovanie, preprava   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Poruchy a náprava ...
  • Page 30 Bezpečnosť osôb • Nepoužívané elektrické náradie uschovajte  mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby s elektric- • Buďte opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte,  kým náradím pracovali osoby, ktoré s nimi nie  a pristupujte k práci s elektrickým prístrojom  sú oboznámené alebo si neprečítali tento  uvážlivo. Elektrický prístroj nepoužívajte  návod. Elektrické nástroje nebezpečné, ak ich vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom  používajú neskúsené osoby. drog, alkoholu či liekov. Jediná chvíľka nepo- • Pri údržbe elektrického náradia a častí príslu- zornosti pri používaní elektrického náradia môže šenstva buďte dôkladní. Skontrolujte, či  viesť k závažným poraneniam. pohyblivé časti náradia bezchybne fungujú a  • Noste osobné ochranné pomôcky a vždy pou- nie sú zablokované, či diely nie sú zlomené  žívajte ochranné okuliare. Nosenie osobných alebo natoľko poškodené, že môžu negatívne ...
  • Page 31 • Zabráňte nekontrolovanému opätovnému roz- Vibračná hodnota uvedená v technických údajoch behu. Prístroj vypnite, keď sa preruší napájanie reprezentuje hlavné použitia prístroja. Skutočné exis- prúdom, napr. vplyvom výpadku prúdu alebo tujúce vibrácie počas používania sa od nej môžu líšiť vytiahnutia sieťovej zástrčky. na základe nasledujúcich faktorov: •...
  • Page 32 Čistenie a údržba Prekontrolujte bezpečný stav prístroja: – Skontrolujte výskyt viditeľných porúch. Prehľad čistenia a údržby – Skontrolujte, či sú všetky časti prístroja pevne Pred každou prácou namontované. Čo? Ako? – Skontrolujte, či sú bezpečnostné zariadenia v bezchybnom stave. Skontrolujte prípadné po- Vizuálna kontrola, v prí- škodenia sieťového kábla pade potreby výmena zo –...
  • Page 33 Spotrebitelia sú povinní zneškodniť staré elektrické spotrebiče, spotrebované batérie a akumulátory oddelene od domového odpadu na oficiálnom zber- nom mieste, aby sa zabezpečilo správne ďalšie spra- covanie. V súlade s právnymi predpismi sa spätný odber môže uskutočniť bezplatne, napr. prostredníc- tvom spoločnosti na likvidáciu komunálneho odpadu alebo prostredníctvom predajcu.
  • Page 34 Spis treści Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące  Tłumaczenie instrukcji oryginalnej młot u darowy elektronarzędzi Przed rozpoczęciem użytkowania…  . . . . . . . .  34 OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie  Dla Twego bezpieczeństwa  . . . . . . . . . . . . . . .  34 wskazówki i zasady bezpieczeństwa,  Urządzenie w zarysie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  37 instrukcje, ilustracje i dane techniczne,  Obsługa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  37 które znajdują się na elektronarzędziu.  Czyszczenie i konserwacja  . . . . . . . . . . . . . . .  37 Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeń- stwa i poniższych instrukcji może być przy- Magazynowanie, transport   . . . . . . . . . . . . . . .  37 czyną porażenia prądem elektrycznym, Uszkodzenia i sposób ich usunięcia   . . . . . . .  37 pożaru i/lub ciężkich obrażeń...
  • Page 35 Eksploatacja i prawidłowe obchodzenie się z  • Jeśli nie da się uniknąć eksploatacji elektro- narzędzia w środowisku wilgotnym, należy  elektronarzędziami zastosować wyłącznik różnicowoprądowy.  • Nie przeciążać elektronarzędzia. Elektronarzę- Wyłączniki różnicowoprądowe zmniejszają dzi należy używać wyłącznie do prac, do któ- ryzyko porażenia prądem elektrycznym. rych są przeznaczone. Dobór właściwego elek- tronarzędzia zapewnia bardziej wydajną oraz Bezpieczeństwo ludzi bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie • Podczas pracy z elektronarzędziem należy  mocy. zachować szczególną ostrożność oraz postę- • Nie korzystać z elektronarzędzi, które mają  pować w sposób przemyślany i rozważny. Nie  uszkodzone włączniki. Eksploatacja elektrona- korzystać z elektronarzędzia w przypadku  rzędzia, którego nie można załączyć/wyłączyć, zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, ...
  • Page 36 • Z urządzeniem stosować wchodzące w skład  • Należy zawsze przestrzegać obowiązujących  dostawy dodatkowe uchwyty. Utrata kontroli krajowych i międzynarodowych przepisów  nad urządzeniem może spowodować obrażenia. BHP. Przed przystąpieniem do pracy poinformuj się na temat obowiązujących w miejscu pracy • Podczas wykonywania prac, przy których  przepisów. narzędzie robocze lub śruba może natrafić na  ukryte przewody elektryczne lub własny kabel  • Pamiętaj, że części wirujące mogą znajdować się zasilający, urządzenie należy trzymać tylko za  także za otworami na- i wywiewnymi. izolowane uchwyty. Kontakt z będącym pod •...
  • Page 37 Urządzenie w zarysie – Wybrane narzędzie wsadzić do zaryglowania uchwytu do mocowania narzędzia. Wskazówka: Rzeczywisty wygląd urządze- Włączanie/wyłączanie nia może się różnić od ilustracji. Wskazówka: W niskich temperaturach i po dłuższych przerwach w pracy rozgrzać ► Str. 3, ilustr. 1 krótko urządzenie. 1. uchwyt narzędzia roboczego 2. otwór do uzupełniania smaru –...
  • Page 38 Zakłócenia są często powodowane przez drobne usterki. Z reguły można je samodzielnie usunąć. Przed zwróceniem się do sprzedawca należy zasię- gnąć informacji w poniższej tabeli. Pozwoli to zaosz- czędzić dużo trudu oraz ewentualnych kosztów. Błąd/uszkodzenie Przyczyna Pomoc Urządzenie nie pracuje Czy jest napięcie sieciowe? Sprawdzić...
  • Page 39 Vsebina Splošni varnostni napotki za električno orodje Prevod izvirnih  navodil Lomilno kladivo Pred začetkom…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 OPOZORILO! Preberite vse varnostne  napotke, navodila, slikovne prikaze in  Za vašo varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 tehnične podatke, s katerimi je opre- Pregled naprave   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 mljeno to električno orodje. Če ne upo- Uporaba  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 števate varnostnih napotkov in v nadaljeva- Čiščenje in vzdrževanje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 nju navedenih navodil, lahko pride do elek- tričnega udara, požara in/ali hudih poškodb. Shranjevanje, transport ...
  • Page 40 Varnost oseb • Električno orodje in pribor skrbno vzdržujte.  Preverite, ali gibljivi deli delujejo brezhibno in  • Bodite pozorni, pazite na to kaj delate in rav- se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni ali tako  najte z električnim orodjem preudarno. Ne  močno poškodovani, da je delovanje električ- uporabljajte električnega orodja, če ste utru- nega orodja ovirano. Poškodovane dele naj  jeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil.  vam pred uporabo naprave popravijo. Veliko Trenutek nepazljivosti lahko pri uporabi električ- nesreč ima za vzrok slabo vzdrževano električno nega orodja vodi do resnih poškodb. orodje. • Zmeraj nosite osebno zaščitno opremo in  • Rezalno orodje naj bo ostro in čisto. Skrbno zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne vzdrževano rezalno orodje z ostrimi rezalnimi opreme kot so zaščitna maska proti prahu, varno- robovi se manj zatika in ga lažje upravljate.
  • Page 41 • Električno orodje nemudoma izklopite, ko se  – Pri hladnem vremenu ohranite svoje telo, še uporabljeno orodje blokira. V primeru povra- posebej pa roke tople. tnega udarca bodite pripravljeni na visoke  – Redno delajte premore in pri tem razgibavajte reakcijske momente. Uporabljeno orodje roke, da spodbujate prekrvavitev. povzroči blokado, ko je električno orodje preobre- Osebna zaščitna oprema menjeno ali če se obdelovanec zatakne. Pri delu nosite zaščitno masko za prah.
  • Page 42 – Odstranite orodje. Kaj? Kako? Vstavljanje orodja Preverite vse navojne spoje in jih po potrebi za- OPOZORILO! Nevarnost poškodb! Pri tegnite. vstavljanju orodja pazite, da je trdno name- ščeno v vpenjalno glavo in da ni zataknjen. Redno, odvisno od pogojev uporabe. Nasvet: Pred vstavljanjem očistite in Kaj? Kako? namastite trup orodja. S špranj za zračenje mo- Ostružke posesajte s se- torja očistite prah.
  • Page 43 Vsak končni uporabnik je sam odgovoren za izbris osebnih podatkov z odpadne elektronske naprave. Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka artikla 350776 Napetost 230 V~, 50 Hz Moč...
  • Page 44 Tartalomjegyzék Általános biztonsági utasítások az elektromos  Eredeti használati utasítás fordítása Fejtő kalapács szerszámok kezelésére Mielőtt hozzákezdene…  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44 FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elekt- Biztonsága érdekében  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44 romos kéziszerszámhoz mellékelt  A készülék áttekintése  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  46 összes biztonsági megjegyzést, utasí- Kezelés   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  46 tást, illusztrációt és műszaki adatot. A Tisztítás és karbantartás  . . . . . . . . . . . . . . . . .  47 biztonsági utasítások és az alábbi útmutatá- sok be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy Tárolás, szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47 komoly sérüléseket okozhat. Zavarok és elhárításuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
  • Page 45 Személyek biztonsága • A nem használt elektromos szerszámokat  tartsa gyermekektől távol. A készüléket kizá- • Legyen figyelmes, figyeljen oda, mit csinál,  rólag megfelelően képzett személyek használ- kezelje óvatosan az elektromos szerszámo- hatják, illetve olyan személyek, akik elolvas- kat. Ne használja az elektromos szerszámot,  ták az említett utasításokat. Az elektromos ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógy- szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan sze- szerek befolyása alatt áll. Egy pillanatnyi figyel- mélyek használják őket. metlenség az elektromos szerszám használata- • Biztosítsa az elektromos szerszámok és szer- kor komoly sérülésekhez vezethet. számrészek megfelelő karbantartását. Elle- • Munka közben viseljen mindig személyes  nőrizze, hogy a forgó részek kifogástalanul  védőfelszerelést és védőszemüveget. A sze- működnek-e és nem akadnak meg, hogy az ...
  • Page 46 • Gátolja meg az ellenőrizetlen bekapcsoló- A műszaki adatoknál megadott rezgési érték a készü- dást. Kapcsolja ki a készüléket, ha megszakad lék fő alkalmazásait jelöli. A tényleges létező rezgés az áramellátás, pl. áramkiesés vagy a hálózati használat alatt eltérő lehet a következő tényezők dugasz kihúzása által. miatt: •...
  • Page 47 Ellenőrizze a készülék biztonságos állapotát: – Két kézzel, erősen fogja a készüléket! – Ellenőrizze, hogy nincs-e látható sérülés. – Enyhén nyomja rá a készüléket, nehogy az irányí- tatlanul ugráljon. – ellenőrizze, hogy minden alkatrész rögzítése megfelelő-e, Tisztítás és karbantartás – ellenőrizze, hogy a biztonsági felszerelések kifo- Tisztítási és karbantartási áttekintő...
  • Page 48 A felhasználó köteles a régi elektromos készüléke- ket, a készülék használt elemeit és akkumulátorait a háztartási hulladékoktól különválasztva a hivatalos gyűjtőhelyen keresztül ártalmatlanítani a szakszerű további feldolgozás biztosításához. A leadás a jog- szabályi előírásoknak megfelelően díjmentesen végezhető, pl. településihulladék-ártalmatlanító tár- saságon vagy kereskedőn keresztül.
  • Page 49 BA/HR Kazalo Opće sigurnosne upute za električne alate Prevod originalnog uputstva za upotrebu Čekić za razbijanje Prije nego što počnete…   . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurno- sne napomene, smjernice, ilustracije i  Za Vašu sigurnost  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 tehničke podatke koje su priložene uz  Pregled Vašeg uređaja  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ovaj električni alat. Greške prilikom pridr- Posluživanje   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 žavanja sigurnosnih napomena i niže nave- Čišćenje i održavanje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 denih uputa mogu izazvati električni udar, požar i/ili teške ozljede. Odlaganje, transport ...
  • Page 50 BA/HR Sigurnost osoba • Električne alate i dijelove pribora njegujte  pažljivo. Provjerite da li pokretni dijelovi ure- • Budite oprezni, pazite na ono što radite i  đaja ispravno funkcionišu i da nisu zaglav- pažljivo postupajte prilikom rada sa električ- ljeni, provjerite da li su dijelovi puknuti ili tako  nim alatom. Nemojte raditi sa električnim ala- oštećeni, da to utiče na funkciju električnog  tom, ako ste umorni ili ako stojite pod dro- alata. Oštećene dijelove dajte popraviti prije  gama, alkoholom ili medikamentima. Jedan korištenja uređaja. Veliki broj nezgoda zasniva trenutak nepažnje prilikom korištenja električnog ne lošem održavanju električnih uređaja. alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda. • Alat za rezanje uvijek držite oštar i čist.  • Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek  Pažljivo njegovani alat za rezanje sa oštrim brido- zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne vima se manje zaglavljuje i uvijek se lakše vodi.
  • Page 51 BA/HR Lična zaštitna oprema • Odmah isključite uređaj, ako priključni uređaj  blokira. U slučaju povratnog udara budite  Pri radu koristite masku za zaštitu od praši- spremni na velike momente reakcije. Pri- ključni alat blokira, kada je električni uređaj preop- terećen ili kada se izradak zaglavi. Pri radu koristite zaštitu za uši. • Električni alat nemojte koristiti ako je kabel  oštećen. Nemojte dodirivati oštećeni kabel i  odmah iskopčajte mrežni utikač. Oštećeni Pri radu sa uređajem postoji opasnost od kablovi povećavaju rizik od električnog udara.
  • Page 52 BA/HR Umetnite alat Šta? Kako? UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda!  Provjerite da li postoje Vizuelno provjerite i ako Prilikom umetanja alata pazite na to, da alat oštećenja mrežnog kabla je potrebno dajte ih na za- čvrsto sjedi u steznoj napravi i da se rubovi i utikača. mjenu električaru.
  • Page 53 BA/HR – Ove materijale dajte na ponovnu preradu i upo- trebu. Tehnički podaci Broj artikla 350776 Nominalni napon 230 V~, 50 Hz Nominalna snaga 1100 W Klasa zaštite Broj udara 4200 min Energija udara 10 J Prijamnik alata SDS Max Razina snage buke (L 102 dB(A) (K = 3 dB(A)) Razina pritiska buke (L...
  • Page 54 Πίνακας περιεχομένων Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά  Μετάφραση του πρωτοτύπου των ο δηγιών χρ ήσης Σφύρα για δομικές εργασίες εργαλεία Πριν ξεκινήσετε…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  54 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μελετήστε όλες τις  Για την ασφάλειά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  54 οδηγίες ασφαλείας, τις οδηγίες χρήσης,  Η συσκευή σας με μια ματιά  . . . . . . . . . . . . . .  57 τα σχήματα και τα τεχνικά στοιχεία που  Χειρισμός   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  57 συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργα- Καθαρισμός και συντήρηση   . . . . . . . . . . . . . .  57 λείο. Παραλείψεις στην τήρηση των υποδεί- ξεων ασφαλείας και των ακόλουθων οδη- Αποθήκευση, μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . . .  57 γιών μπορούν να οδηγήσουν σε ηλεκτρο- Βλάβες και αντιμετώπιση ...
  • Page 55 Χρήση και αντιμετώπιση του ηλεκτρικού  • Όταν εργάζεστε στο ύπαιθρο με ηλεκτρικά  εργαλεία, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καλώ- εργαλείου δια προέκτασης, κατάλληλα για εξωτερικούς  • Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο.  χώρους. Η χρήση καλωδίων προέκτασης κατάλ- Χρησιμοποιείτε το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- ληλων για εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίν- λείο για την εργασία σας. Με το κατάλληλο ηλε- δυνο ηλεκτροπληξίας. κτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και με περισ- • Εάν δεν μπορεί να αποφευχθεί η λειτουργία  σότερη ασφάλεια στην αναφερόμενη περιοχή του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλ- ισχύος.
  • Page 56 • Χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες χειρολαβές  • Συγκρατείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά την  που συνοδεύουν το εργαλείο. Η απώλεια του εργασία γερά με τα δύο χέρια και φροντίστε να  ελέγχου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. έχετε καλή ευστάθεια. Το ηλεκτρικό εργαλείο καθοδηγείται με μεγαλύτερη ασφάλεια με τα δύο • Συγκρατείτε το εργαλείο από τις μονωμένες  χέρια. επιφάνειες συγκράτησης, όταν εκτελείτε  εργασίες, στις οποίες ενδέχεται το εξάρτημα ή  • Ακολουθείτε πάντα τις ισχύουσες εθνικές και  η βίδα να βρει κρυμμένα καλώδια ρεύματος ή  διεθνείς διατάξεις ασφαλείας, προστασίας της  το καλώδιο τροφοδοσίας του ίδιου του εργα- υγείας και εργασίας. Ενημερωθείτε πριν από λείου. Η επαφή με καλώδιο από το οποίο διέρχε- την...
  • Page 57 Υπόδειξη: Καθαρίστε και λιπάνετε τον Κατά την εργασία φοράτε υποδήματα κορμό του εργαλείου πριν την τοποθέτηση. ασφαλείας. – Τραβήξτε την υποδοχή εργαλείων (1) προς τα Κατά την εργασία φοράτε προστατευτικά πίσω. γάντια. – Τοποθετήστε το εργαλείο που χρειάζεστε, μέχρι να κλειδώσει στην υποδοχή. Η συσκευή σας με μια ματιά...
  • Page 58 – Χρησιμοποιείτε για την αποθήκευση και μετα- Συχνά πρόκειται μόνο για μικρά σφάλματα, που προ- φορά της συσκευής την παραδοτέα βαλίτσα μετα- καλούν βλάβη. Συνήθως μπορείτε να τα διορθώσετε φοράς. εύκολα μόνοι σας. Συμβουλευτείτε πρώτα τον ακό- λουθο πίνακα, πριν απευθυνθείτε στον εμπορικό Βλάβες και αντιμετώπιση...
  • Page 59 Inhoudsopgave Algemene veiligheidsinstructies voor  Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Breekhamer elektrisch gereedschap Voordat u begint…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids- Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 voorschriften, instructies, afbeeldingen  Uw apparaat in één oogopslag   . . . . . . . . . . . . 62 en technische gegevens die met dit elek- Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 trisch gereedschap zijn meegeleverd.  Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Als u de onderstaande veiligheids- en gebruiksinstructies niet opvolgt, kan dit lei- Opslag, transport   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 den tot elektrische schokken, brand en/of Storingen en hulp  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 60 • Als het gebruik van elektrisch gereedschap in  • Gebruik geen elektrisch gereedschap als de  een vochtige omgeving niet vermijdbaar is,  schakelaar hiervan defect is. Een elektrisch gebruikt u een aardlekschakelaar. Het gebruik gereedschap dat niet meer kan in- of uitgescha- van een aardlekschakelaar beperkt het risico op keld worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd een elektrische schok. worden. • Trek de stekker uit het stopcontact en/of ver- Veiligheid van personen wijder de afneembare accu voordat u het  • Let op en wees zorgvuldig met wat u doet, ga  apparaat afstelt, onderdelen verwisselt of het ...
  • Page 61 • Houd het apparaat bij de geïsoleerde grepen  • Steeds de geldende nationale en internatio- vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert,  nale veiligheids-, gezondheids- en arbeids- waarbij het gereedschapshulpstuk of de  voorschriften volgen. Informeer voor het begin schroef eventueel verborgen elektrische lei- van de werkzaamheden naar de geldende voor- dingen of de eigen stroomkabel kan raken.  schriften op de plek waar het apparaat wordt inge- zet. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het apparaat onder •...
  • Page 62 Uw apparaat in één oogopslag – Inschakelen: De in- en uitschakelaar (4) indruk- ken. Aanwijzing: Hoe uw apparaat er daadwer- – Druk voor continu bedrijf bij ingedrukte Aan/Uit- kelijk uitziet, kan van de afbeeldingen afwij- schakelaar de vergrendelknop (3) in. ken. – Druk voor opheffing van de vergrendeling de Aan/ ► P. 3, afb. 1 Uit-schakelaar opnieuw in en laat deze los.
  • Page 63 Vaak zijn het slechts kleine defecten die tot een sto- ring leiden. Meestal kunt u deze eenvoudig zelf ver- helpen. Raadpleeg hiertoe eerst de onderstaande tabel voordat u zich tot de verkoper wendt. U bespaart zo veel moeite en eventueel ook kosten. Fout/storing Oorzaak Oplossing...
  • Page 64 Innehållsförteckning • Spara alla säkerhetsanvisningar och instruk- Översättning av bru ksan visning i original Rivhammare tioner för framtida bruk. Begreppet ”elverktyg” Innan du börjar…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  64 som används i säkerhetsanvisningarna avser För din egen säkerhet   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  64 eldrivna elverktyg (med nätsladd) och batteri- Produkten i översikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66 drivna elverktyg (utan nätsladd). Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66 Arbetsplatssäkerhet Rengöring och underhåll  . . . . . . . . . . . . . . . . .  67 • Håll arbetsområdet rent och väl upplyst.  Förvaring, transport ...
  • Page 65 • Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera  • Håll handtagen torra, rena och fria från olja  att elverktyget är frånslaget innan du ansluter  och fett. Hala grepp och handtag tillåter inte det till strömförsörjningen och/eller batteriet,  säker drift och kontroll av elverktyget i oförut- tar upp det eller bär det. Om du håller fingret på sedda situationer. på/av-knappen när du bär elverktyget, eller anslu- Service ter verktyget till strömförsörjningem medan det är •...
  • Page 66 • Beakta alltid gällande nationella och interna- 2. Påfyllningsöppning för smörjfett tionella säkerhets-, hälso- och arbetsföreskrif- 3. Spärrknapp ter. Innan arbetet börjar måste du informera dig 4. Strömbrytare om de föreskrifter som gäller på platsen. 5. Extrahandtag • Tänk på att roterande delar även kan finnas Leveransomfattning bakom luftnings- och ventilationsöppningar. •...
  • Page 67 Mejsling Smörjning av produkten Märk: Starkare tryck förbättrar inte maski- – Skruva av locket (2) och fyll på med fett (rekom- nens effekt. menderat smörjfett: ► Tekniska specifikationer –  sid. 67). – Håll fast maskinen med båda händerna. Förvaring, transport – Tryck lätt på maskinen för att undvika att den rot- erar okontrollerat.
  • Page 68 tiska användningsförhållanden (alla olika faser av arbetscykeln måste tas med i beräkningen, t.ex. när elverktyget är avstängt och i vilka det kan vara påslaget, men körs utan last). Uppgifter om bullerutsläpp enligt produktsäkerhetslagen resp. EG-maskin- direktivet: Ljudtrycksnivån på arbetsplatsen kan överskrida 80 dB(A). I detta fall krävs bullerskyddsåtgärder för användaren (t.ex.
  • Page 69 Sisällys • Pidä turvallisuusohjeet ja ohjeistukset tal- Alkuperäisten ohjeiden käännös Murtovasara lessa myöhempää tarvetta varten. Turvalli- Ennen aloittamista...  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 suusohjeissa käytetyllä termillä ”sähkötyökalu” Turvallisuuttasi varten   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 tarkoitetaan verkkovirralla toimivia sähkötyöka- Laitteen yleiskatsaus   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 luja (virtajohdon kanssa) ja akkukäyttöisiä sähkö- työkaluja (ilman virtajohtoa). Käyttö  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Turvallisuus työpaikalla Puhdistus ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Säilytys, kuljetus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 •...
  • Page 70 • Vältä tahatonta käyttöönottoa. Varmista, että  • Käytä sähkötyökalua, varusteita, käyttötyöka- sähkötyökalu on sammutettu, ennen kuin liität  luja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota huo- sen verkkovirtaan ja/tai akkuun, otat käsiisi tai  mioon työolosuhteet ja suoritettava työ. Säh- kannat sitä. Jos sormesi on sähkötyökalua kan- kötyökalujen käyttö muuhun kuin määräystenmu- taessasi katkaisijassa tai liität päällekytketyn lait- kaiseen käyttöön voi aiheuttaa vaarallisia tilan- teita. teen sähkövirtaan, onnettomuudet ovat mahdolli- sia. • Pidä kahvat ja tarttumapinnat kuivina, puh- • Poista käyttötyökalut tai ruuviavaimet ennen  taina, öljyttöminä ja rasvattomina. Liukkaat kuin käynnistät sähkötyökalun. Laitteen pyöri- kahvat ja tarttumapinnat estävät sähkötyökalun...
  • Page 71 • Työkalu voi olla erittäin kuuma heti töiden jäl- Käytä töiden aikana turvakenkiä. keen. Anna kuuman työkalun jäähtyä. Kuu- mien työkalujen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja. Käytä töiden aikana suojakäsineitä. • Älä koskaan puhdista kuumaa työkalua sytty- villä nesteillä. Se aiheuttaa palo- ja räjähdysvaa- ran. Laitteen yleiskatsaus • Pidä kahvat kuivina ja rasvattomina. Liukuvat Vihje: Sinun laitteesi ulkonäkö voi poiketa kahvat voivat aiheuttaa onnettomuuksia. kuvista. • Pidä sähkötyökalusta tiukasti kiinni töiden  aikana ja varmista, että seisot tukevasti. Säh- ► Siv. 3, kuva 1 kötyökalua voidaan käsitellä...
  • Page 72 Käynnistys/sammutus Mitä? Miten? Vihje: Anna laitteen lämmetä lyhyen aikaa Puhdista pöly moottorin Ime sahanpurut pois pö- kylmissä lämpötiloissa ja pitkän käyttämät- ilmanvaihtoaukoista. lynimurilla tai käytä har- tömän jakson jälkeen. jaa. Laitteen voitelu ► Laitteen voitelu –  – Käynnistys: Paina virtakytkintä (4). siv. 72 – Kytke jatkuva toiminta päälle painamalla lukitus- nuppia (3), samalla kun painat virtakytkintä.
  • Page 73 Tuotenumero 350776 Äänenpainetaso (L 95 dB(A) (K = 3 dB(A)) Tärinät** 10,19 m/s² (K = 1,5 m/s²) Suositeltu voitelurasva Vaihteistorasva, hartsiton ja hapoton Ilmoitetut melupäästöarvot on mitattu standardoidun testausmenetelmän mukaisesti, ja niitä voidaan käyttää sähkötyökalun vertailuun toisen sähkö- työkalun kanssa. Ilmoitettuja melupäästöarvoja voidaan käyttää myös kuor- mituksen alustavaan arviointiin.
  • Page 74 Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 75 Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 76 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 350776 S-98337 V-170424...