Do you have a question about the LE26254 DP and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Lea LE26254 DP
Page 1
GASOLINE MULTI-FUNCTION TOOLS DECESPUGLIATORE MULTI-FUNZIONE A BENZINA LE26254 DP Original instructions Istruzioni originali...
Page 2
Please read the instructions carefully before starting the machine. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l’attrezzo...
Page 4
Adapter 21. Saw chain Guide bar 23. Chain cover Hedge trimmer blade 25. Gear case Strap TECHNICAL CHARACTERISTICS Model LE26254 DP Engine Engine type Petrol engine 2 stroke single cylinder air cooled Displacement (cm3) 25.4 cm3 Maximum power (kW) 0.7kW Idle speed (min-1) 2800 ±...
Page 5
Max. cutting length 280 mm Oil tank capacity 120 cm3 Chain pitch 9.525 mm (3/8’’) chain gauge 1.27 mm (0.05’’) Type of chain Oregon 91P044X Type of guide bar Kangxin AL12-44-507P Mass with chian saw and empty fuel tank 5.9kg Pole hedge trimmer Cutting length 410MM...
Page 6
Before any use, refer to the corresponding paragraph in the present manual. Read the instruction handbook and follow all warnings and safety instructions Conforms to relevant safety standards. Keep all children, bystanders and helpers 15 meters away from the brush cutter. Beware of thrown objects.
Page 7
Choke “O” stop/Off “I” run/On Cutting device rotation direction Cutting speed Maximum cutting length Electrical hazard , keep at least 15 m distance away from electrical power lines. Push the bubble 6-8 times before use to make sure the petroleum spirit full of the oil way. Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Page 8
Do not use the circular saw blade. Danger: Using the circular saw blade with machines marked with this symbol exposes the user to the danger of very serious or even fatal injuries. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 9
· whenever you leave the machine; · before clearing a blockage; · before checking, cleaning or working on the appliance; · after striking a foreign object. Inspect the appliance for damage and make repairs as necessary; · if the appliance starts to vibrate abnormally (check immediately). 4) Maintenance and storage - Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the appliance is in safe working condition.
Page 10
2. Assemble the safe guard. Fix the safe guard with hex key and wrench enclosed as stardard accessories for tighting the nuts enough. Please see the below pictures showing. Warning! Use only original manufacturer's replacement parts, accessories and attachments. Failure to do so can cause poor performance, possible injury and may void your warranty.
Page 11
4.Assemble the cutting head. 4.1Release the nut. Line up the two holes of flange and shield, use one hex kep to hold the flange as below and turn the socket wrench clockwise, the nut will be released. 4.2 Fit the Nylon cutting head. Remove another shield after release the nuts as picture showing.
Page 12
4.5 Release blade. Use screw driver to hold flange and release nut, the blade can be took off. Warning! Please make sure the cutting head has been assembled correctly before use! Note: The packaging material is made of recycle materials. Dispose of packaging materials in accordance with regulations.
Page 13
Mix a regular grade gasoline (leaded or unleaded, alcohol-free) and a quality-proven motor oil for air-cooled 2 cycle engines. RECOMMENDED MIXING RATIO GASOLINE 40: OIL 1 Warning! Take care of the emission of exhaust gases. Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine.
Page 14
2. Turn the engine switch to the "I" position. 3. Put the choke lever on the A (OFF) position 4. Pull the recoil starter handle 3-5times to start the engine, as following picture. 5.Adjust the choke leverl to B(half open) position.
Page 15
6. Pull the rope until engine starts 7. When the engine is running and idling. The throttle lever on handle is as below picture. First press the lock off lever and then switch the throttle lever on, the machine will be working.
Page 16
11. If the machine is hot, the throttle level can be adjusted to ON position directly when re start the machine. POLE SAW SPECIAL SATETY WARNING Do not use the appliance if you are tired, ill, under influence of drugs, alcohol drinks or medicaments.
Page 17
As soon as a branch being cut off starts cracking and falling down, move to the side immediately and keep safe distance from the falling wood as it can hurl back up and cause injuries. When cutting a tense branch, be sure to know that the branch will bounce back. If tension in the wood fibres gets released, the tense branch may hit the operator and/or cause a loss of control over the chainsaw.
Page 18
Prior To Assembly Using Figure as a guide, familiarize yourself with the pole pruner and its various componets. Understanding your machine helps ensure top performance, Before assembling, make sure you have all the components required for a complete unit: - Powerhead assembly - Lower tube assembly - Upper tube/saw assembly, chain and guide bar - Kit with this manual and tool kit for routine maintenance.
Page 19
CAUTION! Failure to align the guide bar and chain tensioning pin can cause serious damage to the sprocket cover, guide bar, chain tensioning pin and cutting head assembly. 2. Place the guide bar over the guide bar adjustment stud on the cutting head assembly. Align the chain tensioning pin with screwdriver 3.
Page 20
2) Loosen the sprocket cover nut with a plug wrench. 3) Lift the nose of the guide bar while turning the chain tensioning screw. 4) Pull the chain by hand along the top of the guide bar several times from the engine to the bar’s tip.
Page 21
Workingtechniques Relievingcut: To avoid tearing the bark, kickback or first perform undercut and pinching the bar when pruning thick cross-cut at a distance (A)of about branches, always star by performing 25cm (10”)from the final cut. Then a relieving cut (1) on the underside of the branch. To do this apply the cutting attachment and pull it across the bottom of the branch as far as the bar nose.
Page 22
When transporting the hedge trimmer in a vehicle, tie it down securely to prevent fuel spillage or damage to the machine. Always clear your work area of trash or hidden derbies to help ensure good footing. Keep the cutters sharp and properly adjusted. ...
Page 23
Safety Operation This machine is designed especially for trimming hedge. Never use this machine for any other purpose, Never try to cut stones, metals, plastics or any other hard objects. Using for other purposes than trimming hedge may damage the machine or cause serious injury.
Page 24
ο ο Hold the cutting blade at an angle of 0 to 10 as you swing the hedge trimmer horizontally. Swing the blade in an arc towards the outside of the tedge so that the cuttings are swept on to the ground. MAINTENANCE AND CARE Before performing any maintenance or cleaning work, Always turn off the engine.
Page 25
Expert inspection is required: a) If the brush cutter strikes an object. b) If the motor stops suddenly c) If the blade is bent (do not align!) d) If the gears are damaged. Replacing and resharpening the cutting blade at the end of the mowing season always resharpen the cutting blade or, if required, replace the cutting blade with a new one.
Page 26
…………………………………………………………………………………… CONFORMITY DECLARATION The undersigned, DUNSCH EUROPE SrL, Via dell’Artigianato nr. 10, GRAGNANO TREBBIENSE (Italy). hereby certifies that the units described below: GASOLINE MULTI-FUNCTION TOOLS Model LE26254 DP(PNM250) Power 0,7kW Brand: LEA Batch 20160301 Sound pressure level: 90 dB (A)
Page 28
21. Catena Barra di guida 23. Copricatena Lama di taglio 25. Scatola coppia conica Tracolla CARATTERISTICHE TECNICHE Modello LE26254 DP Motore Tipo di motore Motore monicilindrico a due tempi Cilindrata 25.4 cm3 Potenza massima 0.7kW Velocità di rotazione del motore al minimo 2800 ±...
Page 29
Passo della catena 9.525 mm (3/8’’) Spessore della catena 1.27 mm (0.05’’) Tipo di catena Oregon 91P044X Tipo di barra di guida della catena Kangxin AL12-44-507P Peso con barra e catena e serbatoio vuoto 5.9kg Tagliasiepi Lunghezza di taglio 410mm Larghezza taglio tra i denti 24 mm Velocità...
Page 30
Prima dell’uso, leggere il paragrafo attinente del presente manuale. Leggere la guida e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Conforme agli standard di sicurezza e normative vigenti Tenere i bambini, i passanti e gli aiutanti a una distanza di 15 metri dal decespugliatore. Lo scarico e altre parti del motore diventano molto calde durante l’uso, non toccare.
Page 31
La benzina è molto infiammabile. Evitare di fumare o portare fiamme o scintille vicino al carburante. Attenzione agli oggetti che possono essere lanciati se urtati con gli accessori di taglio. Attenzione a non ferirvi con gli accessori di taglio Durante l’uso della macchina indossare accessori di protezione per testa, orecchie e occhi. Indossare scarpe robuste durante l’uso della macchina.
Page 32
Non utilizzare lame circolari. Pericolo: L‘uso di lame circolari sulla macchina con questo simbolo espone l‘utilizzatore al pericolo di lesioni gravi o addirittura mortali. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo dispositivo non può essere usato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza e conoscenze in materia, a meno che non siano sorvegliate o istruite sull’uso della macchina da una persona responsabile per la loro sicurezza.
Page 33
lontana dall’operatore. Assicurarsi sempre che entrambe le mani sono nella posizione di lavoro prima di rimmettere la macchina a terra. - Non mettere le mani o i piedi vicino o sotto le parti in movimento. - Non alzare e non trasportare mai la macchina con il motore acceso. - Svitare e togliere la candela: tutte le volte che la macchina rimane non sorvegliata;...
Page 34
MONTAGGIO Seguire le seguenti istruzioni per il montaggio della macchina. 1. Montare l’impugnatura sulla macchina. Allentare prima le viti a brugola interne, poi mettere la maniglia nella parte inferiore dell’asta e alla fine montare la maniglia superiore avvitando bene le viti interne. 2.
Page 35
4. Montaggio della testina. 4.1 Allentare il bullone. Allineare i due fori della flangia e della protezione, usare una chiave a brugola per tenere ferma la flangia, come illustrato nell’immagine sottostante e girare in senso orario la chiave a tubo, rilasciando il bullone. 4.2 Montaggio della testina in nylon.
Page 36
Tenere conto del fatto che la lama deve girare nella direzione indicata nell’immagine. Usare il cacciavite per tenere la flangia e avvitare il dado in senso antiorario, controllando che sia ben stretto. 4.5 Rimuovere la lama. Usare il cacciavite per tenere ferma la flangia e allentare il dado, la lama può...
Page 37
Non utilizzare mai olio per motori a 4 tempi o a 2 tempi con raffreddamento ad acqua. Può causare la formazione d’incrostazioni nel foro di scarico della candela o l’incollaggio delle fasce elastiche. Le miscele non utilizzate per un mese o più possono ostruire il carburatore o causare guasti nel funzionamento del motore.
Page 38
Pericolo di ferite! Prima di iniziare il lavoro controllare sempre il terreno e rimuovere gli oggetti che potrebbero essere PERICOLO! lanciati durante l’uso della macchina. Quando la macchina è stata sistemata correttamente, avviare il motore seguendo le istruzioni sottostanti: 1. Premere la pompa di benzina per 6-8 volte. 2.
Page 39
5. Regolare la leva’aria nella posizione to B (aperta a metà) . 6. Tirare la cordicella finchè il motore si accende 7. Quando il motore è in funzione a vuoto la leva dell’acceleratore posizionata sulla maniglia dev’essere come nell’immagine sottostante. Premere il pulsante blocca acceleratore e poi la leva dell’acceleratore e la macchina entrerà...
Page 40
9. Se si riscontra qualche problema, premere il pulsante "O"del motore e la macchina si spegnerà. Se si ha la necessità di fermare l’apparato di taglio, rilasciare la leva dell’acceleratore. 10. Se si riscontra qualche problema, sganciare il moschettone e staccare immediatamente il decespugliatore.
Page 41
taglio di danneggiare i vostri indumenti o parti del vostro corpo. Durante il lavoro tenere saldamente l‘apparecchio con due mani, lontano dal proprio corpo. Utilizzare sempre gli occhiali di protezione e protezione dell’udito. In piu si raccomanda l’utilizzo dei mezzi di protezione della testa, delle mani e dei piedi. Una tuta di protezione idonea minimizza il rischio di ferite da parte di schegge volanti oppure dall’eventuale contatto con l’apparato di taglio.
Page 42
SEGA & TAGLIASIEPI - È necessario fare la manutenzione di questo attrezzo in base al manuale del produttore e seguire il programma di manutenzione consigliato. - Non modificare mai e non disattivare nessun accessorio di sicurezza. - Usare solo pezzi di ricambio e accessori originali quando si effettuano interventi di manutenzione o riparazione sulla macchina.
Page 43
AVVERTENZA Non effettuare modifiche non autorizzate sul potatore o i suoi componenti. Montaggio e regolazione barra e catena AVVERTENZA Non provare mai a montare, sostituire o regolare la catena con il motore in funzione. AVVERTENZA La catena della sega è molto affilata. Indossare guanti per proteggersi le mani durante l’uso.
Page 44
motore verso l’estremità della barra. La catena deve essere ben fissata, ma comunque deve essere possibile muoverla liberamente. 5. Avvitare bene il bullone del copripuleggia e contemporaneamente alzare l’estremità della guida catena. La durata di vita della catena e della guida catena dipende dal tipo di lubrificante utilizzato. L’uso di un lubrificante di alta qualità, come quello originale Bar and Chain Oil garantisce una lunga durata di vita.
Page 45
Se il diametro del ramo è superiore a 10 cm (4), eseguire prima un taglio obliquo (3) e un taglio trasversale a una distanza (A) di circa 25cm (10) dal taglio finale. Poi eseguire il taglio di precisione (4), iniziando con un taglio di scarico e finendo con il taglio di sezionamento. Non stare mai direttamente sotto il ramo che si vuole tagliare –...
Page 46
Le lame dell’accessorio di taglio sono molto affilate. Non toccare le lame con le mani, non orientare le lame verso il corpo. Non accendere il motore e non utilizzare il tagliasiepi snodabile quando l’unità è nella posizione adatta per il trasporto/rimessaggio. Mettere il tagliasiepi su una superficie piana e piatta, con il motore appoggiato sul dispositivo di protezione del serbatoio carburante.
Page 47
Preparazione Indossare indumenti e accessori di protezione adatti – consultare la sezione “Istruzioni di sicurezza”. Scegliere la posizione più sicura per lavorare a riparo dal oggetto (ramo ecc) Avviare il motore Indossare la cinghia. Posizione di lavoro: Tenere l’impugnatura di controllo con la mano destra e l’asta con la mano sinistra.
Page 48
Nota bene: Non accendere il motore in erba alta. Dopo aver spento il motore la lama continua a girare per qualche secondo. Di conseguenza, non avvicinarsi all’apparato di taglio finchè non è completamente fermo! MANUTENZIONE Spegnare sempre il motore prima di effettuare interventi di manutenzione o pulizia. 1.Non spruzzare acqua sulla macchina.
Page 49
Pulizia filtro dell’aria Staccare il filtro dell’aria e l’elemnto filtrante in spugna. Per evitare la caduta di oggetti dentro il serbatoio dell’aria, rimettere il coperchio. Lavare l’elemento filtrante con acqua calda e sapone, risciacquare e lasciare che si asciughi in modo naturale. Avvertenza! Non avviare mai il motore senza l’elemento filtrante.
Page 50
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Il sottoscritto, DUNSCH EUROPE SrL, Via dell’Artigianato n. 10, 29010 GRAGNANO TREBBIENSE, certifica che il dispositivo descritto di seguito DECESPUGLIATORE MULTI-FUNZIONE A BENZINA BENZINA Modello:LE26254 DP(PNM250) Potenza:0,7 kW Marca: LEA Lotto 20160301 Livello di pressione sonora: 90 dB (A) Livello di potenza acustica garantito: 114dB (A) procedure di valutazione della conformità...
Need help?
Do you have a question about the LE26254 DP and is the answer not in the manual?
Questions and answers