Page 1
55784D Car battery charger - 220-240 V - 2 A / 4 A - automatic Autobatterieladegerät - 220-240 V - 2 A / 4 A - automatisch Autós akkumulátor töltő - 220-240 V - 2 A / 4 A - automata Nabíječe autobaterie - 220-240 V - 2 A / 4 A - automatická...
Page 3
55784D CAR BATTERY CHARGER - 220-240 V - 2 A / 4 A – AUTOMATIC Read the following instructions carefully before using Important informations! the product! We recommend that you keep this manual Here you will find explanatory for future reference!
Page 4
55784D appliance is intended for use only by persons who have read and understood this instruction manual and are able Danger: Warning of an emergency situation to operate the appliance accordingly! Persons with involving serious injury or death. reduced mental, physical or sensory abilities should not...
Page 5
55784D accessories. Do not use the appliance if it is damaged! non-rechargeable batteries! The manufacturer and distributor shall not be liable for 7. Keep the device out of the reach of children! Not to personal injury and material damage resulting from...
Page 6
55784D +5 celsius. Max. current: 4A C. 12V GEL: Charges 12V GEL batteries at 14.3V. The maximum current: 2 A D. 12V LFP: Charges lithium-iron phosphate batteries at 14.6V E. Battery voltage indicator with 0.1V accuracy. (Faulty battery [BAt], fully charged [FUL], reverse polarity or short circuit connected at clamps [Err]) F.
Page 7
55784D try to detect the connected battery and start charging at 6V or 12V (Note: Always check that the device has started charging at the correct voltage level!) 3. When charging is finished, disconnect the charger from the mains and then remove the charging clips.
Page 8
55784D Gefahr: Warnung vor einer Gefahrensituation mit schweren Verletzungen oder Tod. Wichtige Informationen! Hier finden Sie erklärende Informationen Warnung: Kennzeichnet potenziell gefährliche und Tipps, die Ihnen helfen, das Gerät Situationen, die zu schweren Verletzungen oder zum optimal zu nutzen. Tod führen können.
Page 9
55784D WARNUNG betrieben werden! Wenn ein Teil beschädigt ist, muss es vor dem Gebrauch ersetzt werden. Lassen Sie das Allgemeine Ratschläge: Benutzen Sie das Gerät vor der Lagerung an einem gut belüfteten Ort Produkt nur für den vorgesehenen Zweck! Achten Sie liche vollständig abkühlen.
Page 10
55784D Gleichstromquelle verwendet werden, da dies eine die Netzsteckdose an. Unfall- und Brandgefahr darstellt. 9. Nach dem Aufladen ziehen Sie zuerst den 2. Das Ladegerät ist nur mit einem Steckdosentyp Netzstecker aus der Steckdose und entfernen dann ausgestattet, der nicht modifiziert oder verändert die Batterieklemmen.
Page 11
55784D E. Batteriespannungsanzeige mit einer Genauigkeit von 0,1 V (defekte Batterie [BAt], voll geladen [FUL], Verpolung oder Kurzschluss an den Klemmen [Err]) F. 6 VSTD: 7,2V zum Laden von 6V-Batterien. Maximaler Ladestrom: 2A dann G. Verpolung oder Kurzschluss n die H.
Page 12
55784D 3. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen anderen europäischen Ländern, die an der getrennten Sie das Ladegerät vom Stromnetz und entfernen Sie Sammlung teilnehmen) Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU dürfen Elektroschrott und Elektrogeräte dann die Ladeklemmen. nicht als Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte Reinigung: sollten einer Sammlung zugeführt werden, um die...
Page 13
55784D Fontos Információ! Itt magyarázó információkat és Tűzveszély tippeket talál, amelyek segítik Önt ezen készülék optimális használatában. Veszély: Súlyos sérülésekkel vagy halállal járó veszélyhelyzetre figyelmeztető jelölés. Olvassa el a kezelési útmutatót! Figyelmeztetés: Olyan esetlegesen veszélyes szituációk jelölése, amely súlyos sérüléssel vagy halállal járhat.
Page 14
55784D helyeken történő használat esetén (pl.: töltőállomások, bármelyik alkatrész sérült, használat előtt pótolni kell fürdők…) a helyi biztonsági szabályozást követve kell azt újjal. A készüléket tárolás előtt hagyja teljesen eljárni! lehűlni jól szellőző helyen. VIGYÁZAT: FIGYELMEZTETÉS: Általános tanácsok: Ne használja a készüléket, Általános tanácsok: A készüléket csak...
Page 15
55784D kell használjon feleslegesen hosszú tápkábelt! esen 3. Ha a tápkábelen külső sérülés látható vagy elszakad, meg kell szakítania töltési folyamatot, azonnal feszültség mentesíteni kell az eszközt és forduljon villamossági szerelőhöz, aki szakszerűen kicserélni éket, a kábelt. A szakszerűtlen javítás tűz és áramütés z és...
Page 16
55784D Az egyes üzemmódok között a „MODE” gomb megnyomásával válthat. Védettség Bemenő Teljesítmény Kimenet Akkumulátor max feszültség kapacitása IP65 220 – 240 V, Max 70W 12V DC 2A/4A, 120 Ah 50 Hz 6V DC 2A Töltési környezetre vonatkozó előírások: töltőcsipeszt, és ha lehetősége nyílik rá akkor az 1.
Page 17
55784D NABÍJEČE AUTOBATERIE - 220-240 V - 2 A / 4 A - AUTOMATICKÁ Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k Důležitá informace! použití! Doporučujeme vám uschovat si tuto uživatelskou Zde naleznete vysvětlující informace příručku pro budoucí použití.
Page 18
55784D mohou používat pouze osoby, které si přečetly tento návod Nebezpečí: Označení varující před nebezpečím k použití a porozuměly mu a podle toho jsou schopny vážného zranění nebo smrti. zařízení obsluhovat! Osoby se sníženými duševními, Upozornění: Označení potenciálně nebezpečných fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nesmí přístroj situací, které...
Page 19
55784D Výrobce a distributor nepřebírá žádnou odpovědnost za 7. Zařízení držte mimo dosahu dětí ! Zařízení mohou zranění osob a věcné škody způsobené nesprávným používat pouze osoby, které si přečetli tento návod používáním! k použití a jsou schopno používat zařízení bez úrazů...
Page 20
55784D stupňů Celsia. Max. proud: 4A C. 12V GEL: Nabíjí 12V GEL akumulátory s 14,3V. Maximální proud: 2A D. 12V LFP: Nabíjí lithium-železofosfátové akumulátory s 14,6V E. Indikátor napětí akumulátoru s přesností 0,1V. (Vadná baterie [BAt], plně nabitá [FUL], připojená s přepólováním nebo zkratovaná...
Page 21
55784D Čištění: směrnic 2012/19/EU není možné elektroodpad a Čistěte bez chemikálií, suchým a měkkým hadříkem. spotřebiče vyhazovat do domovního odpadu. Stará Doporučujeme použít hadřík z mikrovlákna. zařízení musí být sbírána, aby se maximalizovala recyklace surovin, čímž se sníží jejich vliv na zdraví lidí...
Page 22
55784D Nebezpečenstsvo: Označenie varujúce pred Dôležitá informácia! nebezpečenstvom vážneho zranenia alebo smrti. Tu nájdete vysvetľujúce informácie a tipy, ktoré Vám pomôžu pri Upozornenie: Označenie potenciálne optimálnom použávaní zariadenia. nebezpečných situácií, ktoré môžu mať za následok vážne zranenie alebo smrť. Pozor: Výstražné upozornenia na nebezpečenstvo Prečítajte si tento návod na použitie!
Page 23
55784D UPOZORNENIE: OPATRNE: pred Všeobecné rady: Prístroj sa smie používať len na Všeobecné rady: Zariadenie nepoužívajte, ak určený účel! Počas používania dbajte na zdravie a predtým spadlo alebo na niečo narazilo a je viditeľne álne bezpečnosť ľudí vo vašom okolí (najmä detí). Zariadenie poškodené! Bezpečnostné...
Page 24
55784D elektrikára, ktorý môže kábel odborne vymeniť. Neodborná oprava predstavuje riziko požiaru a úrazu elektrickým prúdom. 4. Ak je telo zariadenia znečistené, najprv ho vytiahnite zo zdroju elektrického prúdu. Zariadenie čistite mierne vlhkou utierkou. 5. Počas nabíjania môžu vzniknúť plyny! Zariadenie používajte len na dobre vetranom mieste.
Page 25
55784D Medzi jednotlivými režimami môžete meniť tlačidlo „MODE“. Trieda ochrany Vstupné Výkon Výstup Max. kapacita napätie akumulátoru IP65 220 – 240 V, Max 70W 12V DC 2A/4A, 120 Ah 50 Hz 6V DC 2A 2. V prípade batérie ponechanej vo vozidle: Umiestnite Predpisy ohľadom nabíjacieho prostredia:...
Page 26
55784D INCARCATOR BATERIE AUTO - 220-240 V - 2 A / 4 A - AUTOMAT Explicația semnului: Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza produsul! Vă recomandăm să păstrați acest Atentie, pericol! Trebuie respectate manual pentru referințe viitoare! regulile de siguranță...
Page 27
55784D o cadă, duș, piscină sau chiuvetă care conține apă. Operațiune: Verificați reglementările de mediu Bunuri fragile ambalate înainte de utilizare! Nu folosiți aparatul într-o atmosferă explozivă! Dacă este folosit în locuri speciale (de ex. benzinării, băi...), trebuie respectate Risc de electrocutare! reglementările locale de siguranță!
Page 28
55784D un prelungitor, dar verificați dacă grosimea cablului Operațiune: Aparatul trebuie utilizat numai este suficientă pentru alimentarea cu energie (min 3 complet asamblat cu accesorii din fabrică! Dacă vreo x 1,5 m2). Nu utilizați un cablu de alimentare inutil piesă este deteriorată, aceasta trebuie înlocuită înainte de lung! de utilizare.
Page 29
55784D lului fi folosită pentru încărcare de iarnă – între 10 și +5 min 3 celsius. Max. curent: 4A nutil C. 12V GEL: Încarcă bateriile 12V GEL la 14,3V. Curent maxim: 2 A aune D. 12V LFP: Încarcă bateriile cu fosfat litiu-fier la 14,6V l de E.
Page 30
55784D Cerințe pentru mediul de încărcare: 1. Încărcătorul trebuie amplasat într-un loc bine ventilat, însorit, ferit de surse directe de căldură și gaze în timpul încărcării. Această locație trebuie aleasă astfel încât să fie cât mai departe posibil de bateria care se încarcă, dar trebuie avut grijă...
Page 31
ze în care rzisă ul nu odul izați când apoi teze vul a dacă rie și torul Notă: ră. form vechi upra area ații.
Need help?
Do you have a question about the 55784D and is the answer not in the manual?
Questions and answers