Page 3
SGS31 Important notes • To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. • Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside.
Page 4
SGS31 • The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. • Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven. Do not place on any other device.
Page 5
SGS31 recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use. • The tank must only be filled with water. The iron has a built-in anti- scale filter and is adapted to the use of tap water. However, if the water is hard, it is recommended that demineralised water be used.
Page 6
SGS31 Steam openings Water tank Water tank cap Unit body LED indicator 10. Bottle adapter Steam adjustment button 11. Cuff and collar attachment Handle 12. Measuring cup 13. Cleaning brush Steam button with a lock Handle-folding button FILLING THE WATER TANK Make sure that the appliance is unplugged from the power source before attaching or detaching the water tank or water bottle with the adapter to the unit body.
Page 7
SGS31 WICHTIGE INFORMATIONEN • Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Się mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Page 8
SGS31 • Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen. Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im Extremfall kann es auch zu einem...
Page 9
SGS31 • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. • Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird, muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. • Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es heruntergefallen ist, auf...
Page 10
SGS31 • Der Bügeleisenfuß kühlt sehr langsam ab. Bis zum vollständigen Abkühlen sollte es an einem sicheren Ort abgestellt werden, wo es für Kinder unzugänglich ist und sie vor dem zufälligen Berühren geschützt sind. Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das...
Page 11
SGS31 Wasserbehälter Dampföffnungen Gehäuse Einfüllöffnung des Wasserbehälters Kontrollleuchte 10. Flaschenadapter 11. Manschette und Kragenadapter Dampfregelungstaste Griff 12. Messbecher Dampfknopf mit Verriegelungssystem 13. Reinigungsbürste Klappgriff Taste VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Alle Verpackungspapiere, Kartons, Folien, die das Bügeleisen und seine Teile schützen, entfernen.
Page 12
Gwarancja PRIME3 Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup produktu marki PRIME3 i gratulujemy wyboru. 2N-Everpol Sp. z o.o., 02-801 Warszawa, Puławska 403a (zwany w dalszej części dokumentu PRIME3) niniejszym gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych w warunkach normalnego użytkowania i konserwacji.
Page 13
SGS31 WAŻNE INFORMACJE • Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
Page 14
SGS31 trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem. • Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru.
Page 15
SGS31 jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
Page 16
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie PRIME3, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@prime3.pl.
Page 17
SGS31 Otwory parowe Zbiornik na wodę Korpus Wlew zbiornika na wodę 10. Adapter na butelkę Dioda sygnalizacyjna 11. Końcówka do kołnierzyków i mankietów Przycisk regulacji pary Rączka 12. Miarka do wody Przycisk pary z blokadą 13. Szczotka do czyszczenia Przycisk składania rączki NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODY...
Page 18
Polecamy również inne produkty marki SVC11 SVC31 SEK51 SEK81...
Page 19
Polecamy również inne produkty marki SFH71 SAF21 SRS11 STR11...
Page 20
2N-Everpol Sp. z o.o. ul. Pulawska 403A 02-801 Warsaw, Poland phone: +48 22 331 99 59 e-mail: info@prime3.pl www.prime3.pl W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszym serwisem. In case of questions or problems please contact our service.
Need help?
Do you have a question about the SGS31 and is the answer not in the manual?
Questions and answers