Download Print this page
quadral AURUM A5 User Instructions

quadral AURUM A5 User Instructions

High end amplifier

Advertisement

Quick Links

AURUM A5/A3
High End Verstärker
High End Amplifier
High End Amplificateur
High End Amplificador
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER INSTRUCTIONS
NOTICE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AURUM A5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for quadral AURUM A5

  • Page 1 AURUM A5/A3 High End Verstärker High End Amplifier High End Amplificateur High End Amplificador BEDIENUNGSANLEITUNG USER INSTRUCTIONS NOTICE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Inhalt/Contents/Sommaire/Índice Wir gratulieren Ihnen, dass Sie sich für unsere AURUM-Vollverstärker A5/A3 entschieden haben. Es sind Musikliebhaber wie Sie, für deren Ansprüche wir HiFi-Geräte in einer Güteklasse fertigen, die weit über dem Durchschnitt liegen. Auch wenn Sie vieles vielleicht schon wissen, führen wir im folgenden einige Grundregeln auf, die es Sicherheitshinweise Ihnen ermöglichen, Ihre Produkte optimal zu nutzen.
  • Page 3 Bedienelemente an der Gerätevorderseite • Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, in Feuchträumen oder im Freien. Wie bei allen nicht speziell hierfür konstruierten Geräten, kann Nässe die elektrische Isolierung überbrücken und somit ein lebensgefährliches Risiko darstellen. •...
  • Page 4 Fernbedienung (OPTIONAL) Anschlüsse auf der Geräterückseite Mit der System-Fernbedienung RC-1 können die AURUM-Verstärker A5/A3 und die AURUM CD-Player C5/C3 individuell angesteuert werden. Wichtiger Hinweis: Um die Funktionen eines Verstärkers oder CD-Spielers fernsteuern zu können, muss die entsprechende Betriebsart vorher mit der Anwahl-Taste (SELECT) gewählt werden.
  • Page 5 Umgebungsbedingungen Inbetriebnahme 1. Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem beiliegenden Netzkabel mit dem Stromnetz. Die Fernsteuerung hat eine Reichweite von bis zu 6 m und funktioniert einwandfrei 2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. in einem Einstrahlwinkel von bis zu 30° bezogen auf die Gerätevorderseite. Staub 3.
  • Page 6 Technische Daten We would like to congratulate you on your decision to purchase our AURUM A5/A3 integrated amplifier. We manufacture top-quality HiFi equipment which we hope will delight you each time you use it. Our goal in all of this is to truly satisfy the require- ments of music lovers just like you.
  • Page 7 Controls fitted on the front of the unit • Never use the equipment in the vicinity of water, in humid areas or outdoors. Mois- ture can bypass the electrical insulation and this will create a life-threatening risk as is the case with all equipment that has not been specially designed against the penetration of moisture.
  • Page 8 Connections on the back of the unit Remote control (OPTIONAL) The AURUM A5/A3 amplifier and the AURUM C5/C3 CD player can be controlled separately using the RC-1 remote control system. Important note: If you want to remotely control the amplifier or CD player functions, you must use the SELECT button to select the relevant operating mode beforehand.
  • Page 9 Ambient conditions Installing The remote control has a range of up to 6 m and works without any problems from 1. Select the correct voltage required on the back of the unit amplifier that match- a radiating angle of up to 30° in relation to the front of the equipment. Dust on the es the voltage coming from the mains supply.
  • Page 10 Specifications Nous vous remercions d‘avoir porté votre choix sur notre amplificateur intégré A5/ A3 AURUM. C‘est à l‘intention d‘amateurs (au sens noble du terme) de musique tels que vous, que nous créons des appareils HiFi, d‘un niveau de qualité lar- gement supérieur au niveau standard.
  • Page 11 Éléments de commande sur l‘avant de l‘appareil • Ne jamais utiliser l‘appareil à proximité de l‘eau, dans des pièces humides ou en plein air. Comme c‘est le cas avec tous les appareils non conçus à cet effet, l‘humidité peut entraîner un court-circuit de l‘isolation électrique et constituer ainsi un risque létal.
  • Page 12 Télécommande (EN OPTION) Connexions sur l‘arrière de l‘appareil La télécommande RC-1 permet de piloter individuellement l‘amplificateur AURUM A5/A3 et le lecteur de CD AURUM C5/C3. Précision importante : Il faut, pour pouvoir télécommander l’amplificateur A5/A3, respectivement le lec- teur CD C5/C3, présélectionner le mode correspondant par le biais de la touche de sélection (SELECT).
  • Page 13 Conditions d‘environnement Mise en service 1. Reliez votre appareil au secteur par le cordon fourni avec l’appareil. La portée de la télécommande est de maximum 6 m; son fonctionnement est 2. Assurez-vous que l’interrupteur secteur (11) de l‘appareil est sur Off. garanti à...
  • Page 14 Caractéristiques techniques Enhorabuena por la compra de nuestro amplificador integrado AURUM A5/A3. Usted, como amante de la música, es la razón por la que fabricamos aparatos Hi-Fi de una calidad muy por encima de la media. Aunque seguramente ya lo sepa, a continuación le indicamos algunas reglas básicas para aprovechar al máximo...
  • Page 15 Elementos de control en el lado delantero • No utilice nunca el aparato cerca de agua, en espacios húmedos o al aire libre. Al igual que cualquier otro aparato no diseñado especialmente para estos del aparato entornos, la humedad puede provocar cortocircuitos y representa por ello un peligro mortal.
  • Page 16 Mando a distancia (OPCIONAL) El mando a distancia RC-1 para el sistema permite controlar individualmente el amplificador AURUM A5/A3 y el reproductor CD AURUM C5/C3. Advertencia importante: Para poder usar el control remoto de un amplificador o reproductor de CD se debe seleccionar antes el modo de funcionamiento con la tecla de selec- ción (SELECT).
  • Page 17 Condiciones ambientales Puesta en servicio 1. Conecte el aparato a la red eléctrica con el cable de alimentación suministra- El mando a distancia tiene un alcance de hasta 6 m y funciona perfectamente hasta con un ángulo de 30° respecto al lado delantero del aparato. El alcance 2.
  • Page 18 Datos técnicos Sensibilidad de entrada 1W a 8 Ohms -16,3 dBV -16,3 dBV Impedancia de entrada 47kOhm 47kOhm Amplificación de tensión 45dB 45dB Tensión máxima de entrada Rango de ajuste del volumen 80dB 80dB Rango de ajuste del balance +/-6dB +/-6dB Rango de ajuste del nivel previo -6dB...
  • Page 19 Ein Unternehmensbereich der quadral GmbH & Co. KG Am Herrenhäuser Bahnhof 26-28 D-30419 Hannover Phone: +49 (0) 511 - 79 04 - 0 Fax: +49 (0) 511 - 79 04 - 444 e-mail: info@aurumelectronic.com Internet: www.aurumelectronic.com...

This manual is also suitable for:

Aurum a3