Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LAMPA LED HT2E237-0FL
Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego narzędzia zapoznaj się dokładnie ze wszystkimi
zasadami bezpieczeństwa i instrukcjami oraz postępuj zgodnie z nimi. Zachowaj niniejszą in-
strukcję do wykorzystania w przyszłości.
CZĘŚCI GŁÓWNE
1. Gałka
2. Rama
3. Diody LED
4. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK
5. Wspornik
6. Przycisk odblokowania akumulatora
7. Akumulator
8. Wtyczka
Model
Napięcie (V):
Maks. moc światła (lumen)
Klasa ochrony:
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
HT2E237-0fl
100-240V~50/60 Hz AC lub 18 V DC
Niska
1200
Wysoka
2400
I dla zasilania przewodowego
II do pracy bateryjnej
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT2E237-0FL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HOGERT HT2E237-0FL

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA LED HT2E237-0FL Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego narzędzia zapoznaj się dokładnie ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i instrukcjami oraz postępuj zgodnie z nimi. Zachowaj niniejszą in- strukcję do wykorzystania w przyszłości. CZĘŚCI GŁÓWNE 1. Gałka 2. Rama 3. Diody LED 4.
  • Page 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE LAMPY LED 1. Z lampą należy obchodzić się ostrożnie. Lampa wytwarza intensywne ciepło, które zwiększa ryzyko pożaru i wybuchu. 2. Z lampą nie należy pracować w strefach zagrożonych wybuchem. 3. Po automatycznym wyłączeniu lampy nie należy naciskać przycisku ON/OFF. Może to spowodować uszkodzenie akumulatora. Przed ponownym włączeniem lampy należy upewnić...
  • Page 3 OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie akumulatorów HOGERT TECHNIK o napięciu podanym na tabliczce znamionowej elektronarzę- dzia. Użycie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń ciała i stwarza zagrożenie pożarem.
  • Page 4 Wyrównaj występy na akumulatorze względem rowków wiertła, a następnie podłączy akumulator do wiertarki tak, aby rozległo się słyszalne „kliknięcie” wskazujące na prawidłowe zamocowanie baterii. UŻYCIE Z ZASILANIEM SIECIOWYM: Podłącz wtyczkę do źródła zasilania. (kształt może się różnić w zależności od kraju). KONSERWACJA NARZĘDZIA 1.
  • Page 5 USER MANUAL LED LIGHT, HT2E237-0FL OPERATING CONTROL Read understand and follow all safety rules and instructions before using this tool. Please keep this manual for future reference, MAIN PARTS 1. Knob 2. Frame 3. Led’s lents 4. On/Off switch 5.Beam 6.
  • Page 6 2. Do not work with the worklight in potentially explosive areas. 3. Do not continue to press the On/Off switch after the worklight has been automatically switched off. The battery can be damaged. Ensure that the battery is charged and that the worklight has cooled before switching on the worklight again. Use only original accessories. 4.
  • Page 7 WARNING: Use only Hogert Technik batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool. Using other batteries can lead to injuries and pose a fire hazard.
  • Page 8 TOOL MAINTENANCE 1. Before any work on the machine, pull the power plug or take out of the battery pack 2. Use clean cloths and mild soap to remove dirt, dust, etc. 3. Never use gasoline, benzene, diluent, alcohol or similar to clean tools. otherwise will cause the tools discoloration, deformation, or crac- king.
  • Page 9 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СВЕТОДИОДНЫЙ ПРОЖЕКТОР HT2E237-0FL ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Перед использованием этого инструмента прочтите и соблюдайте все правила и инструкции по технике безопасности. Сохраните данное руководство для дальнейшего использования, ОСНОВНЫЕ ДЕТАЛИ 1. Регулятор наклона 2. Каркас 3. Светодиодные ленты 4. Вкл./Вкл. переключатель...
  • Page 10 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ СВЕТОДИОДНЫХ ЛАМП 1. Обращайтесь с рабочей прожектором осторожно. Рабочий светильник выделяет сильное тепло, что повышает риск пожара и взрыва. 2. Не работайте с прожектором во взрывоопасных зонах. 3. Не продолжайте нажимать кнопку включения/выключения после того, как прожектор автоматически выключился. Это может привести...
  • Page 11 крепко держать инструмент и батарейный картридж, они могут выскользнуть из ваших рук, что приведет к повреждению инструмента и батарейного картриджа и травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только батареи HOGERT TECHNIK с напряжением, указанным на заводской табличке вашего электроинструмента. Использование других батарей может привести к травмам и создать опасность пожара.
  • Page 12 Установите переключатель направления вращения 5 в центральное положение, чтобы избежать непреднамеренного запуска. Совместите рельефное ребро на аккумуляторном блоке с пазами дрели, а затем прикрепите аккумуляторный блок к дрели, пока не услышите «щелчок», означающий, что аккумуляторный блок плотно закреплен. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С СЕТЬЮ AC: Подключите...
  • Page 13 BEDIENUNGSANLEITUNG LED-LEUCHTE HT2E237-0FL Sie sollten alle Sicherheitsregeln und Anweisungen lesen und verstehen bevor Sie dieses Wer- kzeug benutzen, und sie auch befolgen. Bewahren Sie bitte dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. HAUPTTEILE 1. Knopf 2. Rahmen 3. LED Leuchte 4. Ein/Aus-Schalter 5.
  • Page 14 3. Drücken Sie den Schalter EIN/AUS nicht weiter, nachdem sich der Arbeitsscheinwerfer automatisch ausgeschaltet hat. Die Batterie könnte beschädigt werden. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie aufgeladen und der Arbeitsscheinwerfer abgekühlt ist, bevor Sie den Arbeitsscheinwerfer wieder einschalten. Verwenden Sie nur Originalzubehör. 4.
  • Page 15 Ihnen aus den Händen rutschen, dass Werkzeug und Batterie beschädigt werden und es zu Verletzungen kommen kann. WARNUNG: Verwenden Sie nur Originalbatterien HOGERT TECHNIK mit der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung. Die Verwendung anderer Batterien kann zu Verletzungen führen und stellt eine Brandgefahr dar.
  • Page 16 Verwendung mit AC-Strom: Schließen Sie den Stecker an das Stromnetz an. (die Form kann sich von Land zu Land unterscheiden). WERKZEUGWARTUNG 1. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Netzstecker ziehen oder den Akku herausnehmen 2. Saubere Tücher und milde Seife verwenden, um Schmutz, Staub usw. zu entfernen. 3.
  • Page 17 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СВІТЛОДІОДНИЙ ПРОЖЕКТОР HT2E237-0FL ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА Прочитайте, зрозумійте і дотримуйтесь усіх правил безпеки та інструкцій перед використанням цього інструменту. Зберігайте інструкцію для подальшого використання. ГОЛОВНІ ДЕТАЛІ 1. Регулятор нахилу 2. Каркас 3. Світлодіоди 4. Перемикач увімкнення / вимкнення...
  • Page 18 ОСОБЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ДЛЯ СВІТЛОДІОДНОГО ОСВІТЛЕННЯ 1. Поводьтеся з робочим ліхтарем обережно. Ліхтар виробляє сильне тепло, що підвищує ризик пожежі та вибуху. 2. Не працюйте з ліхтарем у потенційно вибухонебезпечних зонах. 3. Не продовжуйте натискати на вимикач після того, як ліхтар автоматично вимкнувся. Це може призвести до пошкодження акумулятора.
  • Page 19 триматимете інструмент та акумуляторну батарею міцно, вони можуть вислизнути з рук, що призведе до пошкодження інструменту та акумуляторної батареї, а також до травми. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте тільки акумулятори HOGERT TECHNIK з напругою, вказаною на заводській табличці вашого електроінструменту. Використання інших акумуляторів може призвести до травм і створити небезпеку пожежі.
  • Page 20 (форма може відрізнятися в різних країнах) ОБСЛУГОВУВАННЯ ІНСТРУМЕНТУ 1. Перед будь-якими роботами на пристрої витягніть штепсельну вилку з розетки або вийміть акумуляторну батарею 2. Використовуйте чисту тканину і м’яке мило для видалення бруду, пилу і т.д.. 3. Ніколи не використовуйте бензин, розчинник, спирт або подібні засоби для чищення інструментів, інакше це може призвести до зміни...
  • Page 21 NÁVOD K OBSLUZE SVĚTLO LED HT2E237-0FL OBSLUHA Před použitím tohoto nářadí si přečtěte, pochopte a dodržujte všechna bezpečnostní pravidla a pokyny. Uschovejte si tento návod pro budoucí použití. HLAVNÍ ČÁSTI 1. Knoflík 2. Rám 3. LED diody 4. Vypínač 5. Nosník 6.
  • Page 22 5. Světelný zdroj nelze vyměnit. Je-li světelný zdroj vadný, musí se vyměnit celá akumulátorová pracovní svítilna. 6. Před každým zásahem na pracovní svítilně (např. montáží, údržbou atd.), jakož i při její přepravě a skladování, z ní vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače hrozí nebezpečí poranění. 7.
  • Page 23 2. Při instalaci nebo vyjímání akumulátoru pevně držte nářadí a akumulátor. Pokud nebudete nářadí a akumulátor pevně držet, mohou vám vyklouznout z rukou, poškodit se a způsobit zranění. VAROVÁNÍ: Používejte pouze originální HOGERT TECHNIK akumulátory s napětím uvedeným na výrobním štítku elektrického nářadí. Po- užívání jiných akumulátorů může způsobit zranění a představovat nebezpečí požáru.
  • Page 24 ÚDRŽBA NÁSTROJŮ 1. Před jakoukoli prací na stroji vytáhněte zástrčku ze zásuvky nebo vyjměte akumulátor 2. K odstranění nečistot, prachu apod. použijte čisté utěrky a jemné mýdlo. 3. K čištění nářadí nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, alkohol nebo podobné látky. To způsobí změnu barvy, deformaci nebo pra- skání...
  • Page 25 NÁVOD NA POUŽITIE SVETLO LED HT2E237-0FL OVLÁDANIE Pred použitím tohto náradia si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky bezpečnostné pravidlá a pokyny. Uschovajte si tento návod na obsluhu pre budúce použitie. HLAVNÉ ČASTI 1. Gombík 2. Rám 3. LED šošovka 4. Vypínač...
  • Page 26 3. Po automatickom zapnutí pracovného svietidla už ďalej nestláčajte jeho vypínač. Akumulátor sa môže poškodiť. Pred opätovným zap- nutím pracovného svietidla skontrolujte, či je akumulátor nabitý a či pracovné svietidlo vychladlo. Používajte len originálne príslušenstvo. 4. Svetelný zdroj nemožno vymeniť. Ak je svetelný zdroj chybný, musí sa vymeniť celé akumulátorové pracovné svietidlo. 5.
  • Page 27 2. Pri inštalácii alebo vyberaní akumulátora pevne držte náradie a akumulátor. Ak nebudete náradie a akumulátor pevne držať, môžu sa vám vykĺznuť z rúk, poškodiť sa a spôsobiť zranenie. VAROVANIE: Používajte iba originálne akumulátory HOGERT TECHNIK s napätím uvedeným na výrobnom štítku elektrického náradia. Po- užívanie iných akumulátorov môže spôsobiť zranenia a predstavovať nebezpečenstvo požiaru.
  • Page 28 ÚDRŽBA NÁSTROJOV 1. Pred akoukoľvek prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky alebo vyberte akumulátor 2. Na odstránenie nečistôt, prachu atď. použite čisté utierky a jemné mydlo. 3. Na čistenie náradia nikdy nepoužívajte benzín, benzén, riedidlo, alkohol alebo podobné látky. To spôsobí zmenu farby, deformáciu alebo praskanie nástrojov.
  • Page 29 MANUEL D’UTILISATION LUMIÈRE LED HT2E237-0FL CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT Lisez, comprenez et suivez toutes les règles et instructions de sécurité avant d’utiliser cet outil. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. PIÈCES PRINCIPALES 1. Molette 2. Cadre 3. LED 4. Interrupteur Marche/Arrêt 5.
  • Page 30 RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LES LAMPES LED 1. Manipulez la lampe de travail avec précaution. La lampe de travail produit une chaleur intense qui augmente le risque d’incendie et d’explosion. 2. Ne travaillez pas avec la lampe de travail dans des zones potentiellement explosives. 3.
  • Page 31 à l’outil et à la batterie et provoquer des blessures corporelles. AVERTISSEMENT : N’utilisez que des batteries d’origine HOGERT TECHNIK dont la tension est indiquée sur la plaque signalétique de votre outil électrique.
  • Page 32 REMARQUE : L’utilisation de batteries non adaptées à l’appareil peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager l’outil électrique. Placer le commutateur de sens de rotation 5 en position centrale afin d’éviter tout démarrage involontaire. Alignez la nervure surélevée du bloc batterie sur les rainures de la perceuse, puis fixez le bloc batterie à la perceuse jusqu’à ce que vous entendiez un «...
  • Page 33 MANUAL DE INSTRUCCIONES ILUMINARIA LED HT2E237-0FL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Lee, comprende y sigue todas las normas e instrucciones de seguridad antes de utilizar esta herramienta. Conserva este manual para futuras consultas, PIEZAS PRINCIPALES 1. Perilla 2. Marco 3. Lentes de led 4.
  • Page 34 NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA LUZ LED 1. Manipula el foco de trabajo con cuidado. El foco de trabajo produce un calor intenso que aumenta el riesgo de incendio y explosión. 2. No trabajes con el foco de trabajo en zonas potencialmente explosivas. No sigas pulsando el interruptor de encendido/apagado después de que el foco se haya apagado automáticamente.
  • Page 35 ADVERTENCIA: Utiliza sólo baterías HOGERT TECHNIK con el voltaje indicado en la placa de características de tu herramienta eléctrica. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y suponer un riesgo de incendio.
  • Page 36 MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS 1. Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desenchúfala o extrae la batería 2. Utiliza paños limpios y jabón suave para eliminar la suciedad, el polvo, etc. 3. Nunca utilices gasolina, benceno, diluyente, alcohol o similares para limpiar las herramientas. de lo contrario, las herramientas se deco- lorarán, deformarán o agrietarán.
  • Page 37 KORISNIČKE UPUTE LED REFLEKTOR HT2E237-0FL KONTROLA RADA Prije korištenja ovog alata pročitajte, razumite i slijedite sva sigurnosna pravila i upute. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe, GLAVNI DIJELOVI 1. Gumb 2. Okvir 3. LED diode 4. On/Off prekidač 5.Greda 6. Gumb za otpuštanje baterije 7.Baterija...
  • Page 38 3. Ne nastavljajte pritiskati On/Off prekidač nakon što se radno svjetlo automatski isključilo. Baterija se može oštetiti. Uvjerite se da je ba- terija napunjena i da se radna svjetiljka ohladila prije ponovnog uključivanja radne svjetiljke. Koristite samo originalnu dodatnu opremu. 4.
  • Page 39 što može rezultirati oštećenjem alata i baterijskog uloška te osobnim ozljedama. UPOZORENJE: Koristite samo HOGERT TECHNIK baterije s naponom navedenim na natpisnoj pločici vašeg električnog alata. Korištenje drugih baterija može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
  • Page 40 ODRŽAVANJE ALATA 1. Prije bilo kakvih radova na stroju, izvucite utikač ili izvadite bateriju 2. Koristite čiste krpe i blagi sapun za uklanjanje prljavštine, prašine itd. 3. Nikada ne koristite benzin, benzen, razrjeđivač, alkohol ili slično za čišćenje alata. što će uzrokovati promjenu boje, deformaciju ili pucanje alata.
  • Page 41 MŰKÖDTETÉS LED FÉNY, HT2E237-0FL A szerszám használata előtt olvasd el, értsd meg és kövesd az összes biztonsági szabályt és utasítást. Kérjük, őrizd meg ezt a kézikönyvet a későbbi használatra. FŐ RÉSZEK 1. Gomb 2. Keret 3. LED lencse 4. Be/Ki kapcsoló...
  • Page 42 3. Ne nyomd tovább az ON/OF kapcsolót, miután a munkalámpa automatikusan kikapcsolt. Az elem megsérülhet. Győződj meg róla, hogy az elem feltöltődött, és a munkalámpa lehűlt, mielőtt újra bekapcsolod a munkalámpát. Csak eredeti tartozékokat használj. 4. A fényforrás nem cserélhető ki. Ha a fényforrás hibás, a teljes vezeték nélküli munkalámpát ki kell cserélni. 5.
  • Page 43 és a szerszám és az elemcsomag sérülését, valamint személyi sérülést okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag eredeti HOGERT TECHNIK akkumulátorokat használj az elektromos szerszám névtábláján feltüntetett fe- szültséggel. Más akkumulátorok használata sérülésekhez vezethet és tűzveszélyes lehet.
  • Page 44 A SZERSZÁM KARBANTARTÁSA 1. Mielőtt bármilyen munkát végzel a gépen, húzd ki a hálózati csatlakozót, vagy vedd ki az elemet a berendezésből 2. A szennyeződések, por stb. eltávolításához tiszta törlőkendőt és híg szappanos oldatot használj. 3. Soha ne alkalmazz benzint, benzolt, hígítót, alkoholt vagy hasonlót a szerszámok tisztításához. Ez a szerszámok elszíneződését, defor- málódását vagy repedezését okozhatja.
  • Page 45 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LED ŠVIESOS HT2E237-0FL VALDYMAS Prieš naudodami šį įrankį perskaitykite, supraskite ir laikykitės visų saugos taisyklių ir instruk- cijų. Saugokite šią instrukciją, kad galėtumėte ja naudotis ateityje. PAGRINDINĖS DALYS 1. Rankenėlė 2. Rėmas 3. Šviesos diodai 4. Įjungimo/Išjungimo jungiklis 5.
  • Page 46 ŠVIESOS DIODŲ SAUGOS TAISYKLĖS 1. Atsargiai naudokite šviestuvą. Šviestuvas skleidžia stiprų karštį, kuris didina gaisro ir sprogimo pavojų. 2. Nenaudokite šviestuvo potencialiai sprogioje vietoje. 3. Nespauskite Įjungimo/Išjungimo jungiklio, kai šviestuvas automatiškai išsijungė. Baterija gali būti pažeista. Prieš vėl įjungdami šviestuvą įsitikinkite, kad baterija yra įkrauta, o šviestuvas atvėstas.
  • Page 47 2. Montuodami arba išimdami bateriją tvirtai laikykite įrankį ir bateriją. Jei įrankio ir baterijos nelaikysite tvirtai, jie gali išslysti iš rankų ir dėl to įrankis ir baterija gali būti sugadinti, o jūs susižeisti. ĮSPĖJIMAS: Naudokite tik originalias baterijas HOGERT TECHNIK, kurių įtampa nurodyta elektrinio įrankio vardinėje plokštelėje. Naudojant kitas baterijas galima susižeisti ir sukelti gaisro pavojų.
  • Page 48 ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA 1. Prieš atlikdami bet kokius darbus su įrenginiu, ištraukite maitinimo kištuką arba išimkite bateriją 2. Naudokite švarias šluostes ir švelnų muilą, kad pašalintumėte purvą, dulkes ir kt. 3. Niekada įrankių valymui nenaudokite benzino, benzeno, skiediklio, alkoholio ar panašių medžiagų. Tai gali pakeisti įrankių spalvą, defor- maciją...
  • Page 49 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LED GAISMAS HT2E237-0FL DARBĪBAS KONTROLE Pirms šī instrumenta lietošanas izlasiet, saprotiet un ievērojiet visus drošības noteikumus un instrukcijas. Saglabājiet šo instrukciju turpmākai uzziņai. GALVENĀS DAĻAS 1. Poga 2. Rāmis 3. LED apgaismojums 4. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 5. Sija 6. Akumulatora atbrīvošanas poga 7.
  • Page 50 LED APGAISMOJUMA DROŠĪBAS NOTEIKUMI 1. Ar darba apgaismojumu rīkojieties uzmanīgi. Darba apgaismojums rada intensīvu karstumu, kas palielina ugunsgrēka un sprādziena risku. 2. Nedarbojieties ar darba apgaismojumu sprādzienbīstamās zonās. 3. Neturpiniet nospiest ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi pēc tam, kad darba apgaismojums tika automātiski izslēgts. Akumulators var tikt bojāts.
  • Page 51 BRĪDINĀJUMS: Izmantojiet tikai oriģinālos akumulatorus HOGERT TECHNIK ar spriegumu, kas norādīts uz jūsu elektroinstrumenta datu plāksnītes. Citu akumulatoru lietošana var izraisīt traumas un radīt ugunsbīstamību.
  • Page 52 RĪKU APKOPE 1. Pirms jebkādiem darbiem ar ierīci, izvelciet strāvas kontaktdakšu vai izņemiet bateriju 2. Lai noņemtu netīrumus, putekļus utt., izmantojiet tīras drāniņas un maigas ziepes. 3. Rīku tīrīšanai nekad neizmantojiet benzīnu, benzolu, atšķaidītāju, spirtu vai tamlīdzīgas vielas. Tas var izraisīt rīku krāsas maiņu, defor- māciju vai plaisāšanu.
  • Page 53 KASUTUSJUHEND LED-VALGUSTI HT2E237-0FL KASUTAMINE Enne seadme kasutamist lugege, mõistke ja järgige kõiki ohutusnõudeid ning juhiseid. Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles. PEAMISED OSAD 1. Nupp 2. Raam 3. LED-tuled 4. Toitelüliti 5. Valguskiir 6. Aku vabastamisnupp 7. Aku 8. Pistik Mudel...
  • Page 54 LED-VALGUSTE OHUTUS 1. Käsitsege töövalgustit ettevaatlikult. Töövalgusti toodab intensiivset kuumust, mis suurendab tule- ja plahvatusohtu. 2. Ärge töötage töövalgustiga plahvatusohtlikes piirkondades. 3. Ärge jätkake sisse/välja lüliti vajutamist pärast seda, kui töövalgusti on automaatselt välja lülitunud. Aku võib kahjustuda. Enne tööval- gusti uuesti sisselülitamist veenduge, et aku oleks laetud ja töövalgusti jahtunud.
  • Page 55 2. Aku paigaldamisel või eemaldamisel hoidke seadmest ja akust kindlalt kinni. Kui te ei hoia seadmest ja akust korrakult kinni, võib põh- justada nende käest libisemise ning seadme ja aku kahjustumise ning kehavigastusega. HOIATUS: Kasutage ainult elektriseadme HOGERT TECHNIK andmesildil märgitud pingega originaalakusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tuleohtu.
  • Page 56 HOOLDUS 1. Enne mis tahes hooldustööd, eemaldage toitepistik vooluvõrgust või võtke aku välja 2. Kasutage mustuse, tolmu jms eemaldamiseks puhast lappi ja pehmetoimelist seepi. 3. Ärge kunagi kasutage seadmete puhastamiseks bensiini, benseeni, lahjendusvedelikku, alkoholi vms. See põhjustab värvimuutust, de- formeerumist või pragunemist. 4.