Page 2
EN CN PL ES IT AR User Manual Classic Series Smart Watch 使用说明书 Classic系列 蓝牙通话智能手表 Instrukcja obsługi Zegarek inteligentny serii Classic Manual del usuario Reloj inteligente de la serie Classic Manuale dell'utente Smartwatch serie Classic دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﺳﺎﻋﺔ ذﻛﯾﺔClassic...
Page 4
Assembling/disassembling 1. To assemble/ disassemble the watch band, please refer to the figure below: 2. To wear the watch properly, please refer to the figure below: Note: When wearing the watch, please keep it in comfortable contact with wrist skin (in proper tightness).
Page 5
2. Turning on the watch: press and hold the power button for 3s. Note: When the watch indicates low battery, please charge it in time. It is recommended to use a charger with a rated output of 5V/1A or a computer USB port together with the included cable to charge it.
Page 6
(2) Android system When connecting for the first time, Android users need to click "To bind" in the "Call service pairing option" in the BT pairing prompt interface, and then complete BT 5.0+3.0 pairing according to the operation prompts. Call service pairing Your watch supports the call service (3.0) After the call service is bound to the phone, you can make and receive calls on...
Page 7
➃ When on Sports page, short press the power button to pause or end sports. (2) Long press the button: Turn on/off the watch (3) Rotate the button: Switch dial style (4) Short press the sports button: Enter sports page Short Long press...
Page 8
For more functions and related usage method and FAQs, please scan the QR code. Safety Criteria Please follow the instructions, do not disassemble the product or refit it for any reason, otherwise it may break down or burn down. Do not immerse it in any liquid or wash it with water. Please use adapters that conform to national/regional safety standards together with the included charging cable to charge the watch, otherwise it may be damaged or cause safety problems.
Page 9
Warranty Card User Name: User Tel: User address (with postcode): Dealer Name: Dealer Tel: Purchase date: Invoice No.: Dealer Address (with postcode): Warranty A. If there is performance failure on this product and it’s not caused by human error, we will provide a 12-month free warranty service for consumers from the date of purchase.
Page 17
I. Zawartość opakowania Zegarek Magnetyczny kabel Instrukcja obsługi i Pasek do inteligentny do ładowania zegarka*2 karta gwarancyjna II. Parametry Nazwa: Zegarek inteligentny serii Classic (do obierania/wykonywania połączeń) Model: JR-FC2 Wersja BT: BLE5.3+BT3.0 Pamięć: 128 MB Odporność na działanie wody: IP68 Zasięg BT: około 10 m Materiał, z którego wykonano ekran: IPS Rozmiar ekranu: 1,32”...
Page 18
IV. Zakładanie/zdejmowanie paska zegarka i noszenie zegarka 1. Pasek zegarka założysz/zdejmiesz zgodnie z poniższym rysunkiem: 2. Zegarek prawidłowo założysz zgodnie z poniższym rysunkiem: Uwaga: Na czas noszenia dopasuj zegarek tak, aby wygodnie przylegał do skóry i nie był luźny. Nie noś...
Page 19
2. Włączanie zegarka: przyciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sek. Uwaga: Gdy na zegarku kontrolka wskazuje niski poziom naładowania baterii, doładuj zegarek. Korzystaj z ładowarki o wyjściowym prądzie znamionowym 5 V/1 A, ewentualnie podłączaj zegarek do złącza USB komputera dołączonym kablem USB.
Page 20
(2) System Android Podczas pierwszego połączenia w systemie Android kliknij opcję parowania w sekcji parowania z urządzenia do obsługi połączeń wyświetlonej w komunikacie o parowaniu urządzenia BT, a następnie ukończ parowanie BT 5.0+3.0, wykonując czynności opisane na ekranie. Parowanie z urządzeniem do obsługi połączeń...
Page 21
④ Przyciśnij przycisk zasilania na stronie Sport, aby wstrzymać lub zakończyć funkcję sport. (2) Przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku zasilania: Służy do włączania/wyłączania zegarka (3) Obracanie przyciskiem zasilania: Przełączanie stylu tarczy (4) Przyciśnięcie przycisku Sport: Przejście do trybu sportowego Przyciśnięcie Przyciśnięcie i przycisku przytrzymanie Obracanie...
Page 22
Więcej funkcji i powiązanych metod obsługi oraz dział FAQ znajdziesz, skanując kod QR. VIII. Kryteria bezpieczeństwa Postępuj zgodnie z instrukcją. Nie demontuj produktu ani nie montuj go od nowa, bez względu na przyczynę. W przeciwnym wypadku może dojść do awarii lub zapłonu. Nie zanurzaj urządzenia w cieczy ani nie myj go wodą.
Page 23
Karta Gwarancyjna Nazwa użytkownika: Nr tel. użytkownika: Adres użytkownika (z kodem pocztowym): Data zakupu: Nr faktury: Nazwa dystrybutora: Nr tel. dystrybutora: Adres dystrubutora (z kodem pocztowym): Serwis gwarancyjny A. Jeśli doszło do usterki produktu niespowodowanej błędem użytkownika, producent zapewnia 12-miesięczny okres bezpłatnej gwarancji, licząc od daty zakupu.
Page 24
I. Lista de empaque Reloj Cable de carga Manual del usuario & Banda de inteligente magnética reloj*2 tarjeta de garantía II. Parámetros Nombre: Reloj Inteligente de la serie Classic (responder/realizar llamadas) Modelo: JR-FC2 Versión de BT: BLE5.3+BT3.0 Memoria: 128 MB Resistencia al agua: IP68 Rango de BT: aproximadamente 10 m Material de la pantalla: IPS Tamaño de pantalla: 1,32”...
Page 25
IV. Montaje/desmontaje de la banda del reloj & uso del reloj 1. Para montar/ desmontar la banda del reloj, remítase a la figura a continuación: 2. Para usar el reloj de forma apropiada, remítase a la figura a continuación: Nota: Cuando use el reloj, mantenga un contacto confortable con la piel...
Page 26
2. Encienda el reloj: presione y sostenga el botón de encendido durante 3 s. Nota: Cuando el reloj indica batería baja, cárguelo a tiempo. Se recomienda utilizar un cargador con una potencia nominal de 5 V/1 A o un puerto USB junto con el cable que se incluye para la carga.
Page 27
(2) Sistema Android Cuando se conecta por primera vez, los usuarios de Android deben hacer clic en "Vincular" en la "opción de emparejamiento de servicio de llamada" en la interfaz del indicador de emparejamiento de BT y, a continuación, completar el emparejamiento de BT 5.0+3.0 según las indicaciones de funcionamiento.
Page 28
③ Cuando esté en otras páginas, pulse brevemente el botón de encendido para volver a la página de Inicio. ④ Cuando esté en la página Deportes, pulse brevemente el botón de encendido para hacer una pausa o finalizar los deportes. (2) Mantener pulsado el botón de encendido: Encender/apagar el reloj (3) Gire el botón de encendido: Cambiar estilo de dial (4) Pulse brevemente el botón de deportes: Entra en la página de deportes...
Page 29
Para conocer más funciones y el método de uso relacionado y las preguntas frecuentes, escanee el código QR. VIII. Criterios de seguridad Siga las instrucciones, no desarme el producto ni lo repare por ningún motivo, de lo contrario se puede romper o incendiar. No lo sumerja en líquido ni lo lave con agua.
Page 30
Tarjeta de garantía Nombre del usuario: Teléfono del usuario: Dirección del usuario (con código postal): Fecha de compra: Factura N.°: Nombre del proveedor: Teléfono del proveedor: Dirección del proveedor (con código postal): Servicio de garantía A. Si hay una falla en el rendimiento de este producto y no se debe a un error humano, brindaremos un servicio de garantía gratuito de 12 meses para los consumidores a partir de la fecha de compra.
Page 31
I. Contenuto Smartwatch Cavo di Manuale dell'utente e Cinturini*2 caricamento certificato di garanzia magnetica II. Parametri Nome: Smartwatch serie Classic (Risponde/effettua chiamate) Modello: JR-FC2 Versione BT: BLE5.3+BT3.0 Memoria: 128 MB Resistenza all’acqua: IP68 Raggio BT: circa 10 metri Materiale dello schermo: IPS Dimensione schermo: 1,32”...
Page 32
IV. Montaggio/smontaggio cinturino e indossare l’orologio 1. Per montare/ smontare il cinturino, fare riferimento alla figura sotto: 2. Per indossare l’orologio correttamente, fare riferimento alla figura sotto: Nota: Quando si indossa l’orologio, mantenerlo a contatto con la pelle del polso in modo comodo (stretto nel modo giusto).
Page 33
2. Per accendere l’orologio: tenete premuto il tasto di accensione per 3s. Nota: Quando l’orologio indica batteria bassa, caricarlo per tempo. Si raccomanda di usare un caricatore con un’uscita di 5V/1A o una porta USB di un computer assieme al cavo incluso per caricarlo.
Page 34
(2) Sistema Android Quando si connette per la prima volta, gli utenti Android devono cliccare "Per appaiare" nelle "opzioni di appaiamento del servizio chiamata" nell’interfaccia di suggerimento di appaiamento di BT, e quindi completare l’appaiamento BT 5.0+3.0 in base ai messaggi dell’operazione.
Page 35
③ Quando si è su altre pagine, premere brevemente il tasto di accensione per tornare all’Home page. ④ Quando si è sulla pagina Sport, premere rapidamente il tasto accensione per mettere in pausa o terminare uno sport. (2) Pressione lunga del tasto accensione: Accendere/Spegnere l’orologio. (3) Ruotare il tasto accensione: Cambiare stile del quadrante.
Page 36
Per maggiori funzioni e i metodi di utilizzo relativi e le domande frequenti, scansionare il QR code. VIII. Criteri di sicurezza Seguire le istruzioni, non smontare il prodotto né riparare il prodotto per qualsiasi ragione, altrimenti potrebbe rompersi o bruciare. Non immergerlo in liquidi né...
Page 37
Certificato di garanzia Nome utente: Telefono utente: Indirizzo utente (con codice postale): Data di acquisto: Nr. fattura: Nome del rivenditore: Telefono rivenditore: Indirizzo rivenditore (con codice postale): Servizio di garanzia A. Se ci sono problemi di performance con questo prodotto non causati da errore umano, forniremo un servizio di garanzia gratuito della durata di 12 mesi per i consumatori dal momento dell'acquisto.
Need help?
Do you have a question about the Classic Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
What is the F_Switch