Sc5800 series commercial vacuum cleaner (12 pages)
Summary of Contents for Sanitaire RESPONSE SC5900A Series
Page 1
Troubleshooting ......8 button switch Order genuine Sanitaire replacement parts ..24 Dirt cup Brush roll ®...
Page 2
IMPORT NT S FETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: product is not likely to get damaged. • Any other maintenance or servicing not included in W RNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, this manual should be by an authorized service...
Page 3
How to assemble CAUTION Assemble vacuum cleaner FULLY before using. Go to www.sanitairecommercial.com for assembly videos. 2. Attach stretch hose by 3. Press the dirt cup lining the tabs on the release button and pull cup circular cuff with the away from the vacuum to 1.
Page 4
How to use your vacuum WARNING Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures. 2. Turn the power switch 3. Step gently on base and ON. Brush roll switch is on pull the handle back to AUTO to allow vacuum to recline.
Page 5
After the 30 minute period, plug the vacuum back in and push the on/off switch on ( l ). If the vacuum still does not run, then take it to a Sanitaire Authorized Service Center for repair. 1-800-800-8975 5...
Page 6
How to clean and replace filters WARNING To reduce the risk of electrical shock: • Turn power switch OFF and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. • Do not operate vacuum with damp or wet filters. Allow components to dry before reassembling the dirt cup. Pre-motor filter 1.
Page 7
TWO-YEAR DURATION FROM THE DATE OF malfunctioning part. PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE. See information below on "If your Sanitaire product Some states do not allow limitations on how long should require service". an implied warranty last so the above limitation This warranty does not apply to fans or routine may not apply to you.
Page 8
Troubleshooting WARNING To reduce the risk of electrical shock, turn power switch OFF and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. Problem Possible cause Remedies Power switch Turn power switch to ON position and wait a moment.
Page 9
Auto/arrêt Pour commander des pièces du collecteur du cylindre de poussière d’origine Sanitaire ..... . .24 brosseur ® Filtre à...
Page 10
INSTRUCTIONS IMPORT NTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : le point de congélation. Des dommages aux composantes internes pourraient survenir.
Page 11
Comment assembler AVERTISSEMENT Assemblez COMPLÈTEMENT l’aspirateur avant de l’utiliser. Allez sur www.sanitairecommercial.com pour voir les vidéos d’assemblage. 2. Fixez le boyau élastique en alignant les onglets sur le manchon circulaire avec les 1. Glissez l’extrémité du tube 3. Appuyez sur le bouton de encoches à...
Page 12
Comment utiliser votre aspirateur AVERTISSEMENT Ne branchez pas votre aspirateur avant d’être familier avec toutes les instructions et les procédures de fonctionnement. 2. Mettez l’interrupteur 3. Appuyez doucement avec votre d’alimentation en MARCHE. Le pied sur la base et tirez sur la cylindre brosseur est sur AUTO poignée vers l’arrière pour Cordon d’alimentation...
Page 13
30 minutes avant de tenter de réutiliser l’aspirateur. Après la période de 30 minutes, brancher l’aspirateur et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt (I). Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, emmenez-le à un Centre de Service Sanitaire Autorisé pour la réparation. 1-800-800-8975 13...
Page 14
Comment nettoyer et remplacer les filtres AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique : • ÉTEIGNEZ l’interrupteur de l’appareil et débranchez-le de la prise de courant polarisée avant d’effectuer l’entretien ou les vérifications de dépannage. • N’utilisez pas l’aspirateur avec des filtres humides ou mouillés. Laissez les composantes sécher avant de réassembler le collecteur de poussière.
Page 15
Certains États ou certaines provinces ne permettant pas de limiter la Reportez-vous à la section intitulée « Si votre produit Sanitaire doit être durée des garanties implicites, il se peut donc que les limitations réparé » ci -dessous. La présente garantie ne s’applique pas aux indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas à...
Page 16
Dépannage AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de décharge électrique, ÉTEIGNEZ l’interrupteur de l’appareil et débranchez-le de la prise de courant polarisée avant d’effectuer l’entretien ou les vérifications de dépannage. Problème Cause possible Solutions Interrupteur Placez l’interrupteur en position de MARCHE et attendez un moment.
Page 17
Solución de problemas ..... .24 auto/apagado del cepillo Pida repuestos Sanitaire genuinos ... .24 depósito ®...
Page 18
INSTRUCCIONES IMPORT NTES DE SEGURID D ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Al usar un aparato eléctrico, siempre deben observarse precauciones básicas, incluidas las siguientes: lugar seco y en un área donde no sea probable que se dañe. •...
Page 19
Cómo armar la unidad PRECAUCIÓN Arme la aspiradora COMPLETAMENTE antes de usarla. Visite www.sanitairecommercial.com para obtener videos sobre cómo armarla. 2. Conecte la manguera alineando las lengüetas en 1. Deslice el extremo del tubo 3. Presione el botón de boquilla redonda con las hacia dentro de la parte liberación del depósito de muescas en la parte posterior...
Page 20
Cómo usar su aspiradora ADVERTENCIA No conecte la aspiradora hasta que esté familiarizado con todas las instrucciones y los procedimientos de operación. 2. Cambie el interruptor de energía 3. Pise suavemente la base y a la posición de ENCENDIDO. El tire del mango hacia atrás para Cable de alimentación reclinar la aspiradora.
Page 21
Cómo despejar las obstrucciones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: • Coloque el interruptor en la posición APAGADO y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de llevar a cabo el mantenimiento y la solución de problemas. •...
Page 22
Cómo limpiar y reemplazar los filtros ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: Coloque el interruptor en la posición APAGADO y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente • antes de llevar a cabo el mantenimiento y verificación de problemas. •...
Page 23
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA ORAL O Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE identificadas a continuación, una vez que Sanitaire reciba el PUEDA SURGIR CONFORME A DERECHO, INCLUYENDO producto, y a su exclusiva discreción, Sanitaire reparará o GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD E IDONEIDAD...
Page 24
Visite support.BISSELL.com O llame a línea de ayuda 1-800-800-8975 Order genuine Sanitaire replacement parts Pour commander des pièces d’origine Sanitaire • Pida repuestos Sanitaire genuinos Pre-Motor Foam Filter – washable 1601972 Filtre de mousse avant le moteur –...
Need help?
Do you have a question about the RESPONSE SC5900A Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers