Download Print this page

UNIPRODO UNI EF 01 User Manual

Bioethanol fireplace

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
BIOETHANOL
FIREPLACE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UNI EF 01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UNIPRODO UNI EF 01

  • Page 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING BIOETHANOL FIREPLACE...
  • Page 2 Bioethanol-Kamin Produktname Product name Bioethanol fireplace Nazwa produktu Kominek na bioetanol Název výrobku Biokrb Cheminée à bioéthanol Nom du produit Nome del prodotto Camino a bioetanolo Nombre del producto Chimenea de bioetanol Termék neve Bioetanol kandalló Bioethanolpejs Produktnavn Tuotteen nimi Bioetanolitakka Productnaam Bio-ethanolhaard...
  • Page 3 Dieses Benutzerhandbuch wurde mit Hilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend.
  • Page 4 • Halten Sie Kinder und Haustiere von der Feuerstelle fern, der Sicherheitsabstand beträgt mindestens 1m / 40". • Seien Sie vorsichtig mit brennbarer Kleidung oder Haaren. Blasen Sie nicht ins Feuer. • Lassen Sie das Feuer niemals unbeaufsichtigt. Die Feuerstelle darf nicht abgedeckt werden. Legen Sie keine brennbaren Materialien oder •...
  • Page 5 Wandmontage (mit Halterungen) Wandmontage (mit Haken) Anfahren Füllen des Brennerkastens oder der zylindrischen Brenner: • Füllen Sie die Brenner bis maximal 2/3 jedes Brenners mit Brennstoff. • Verschütteter Alkohol muss mit einem saugfähigen Tuch entfernt und mit Wasser gereinigt werden, um eine Entzündung außerhalb des Brennerbehälters zu verhindern.
  • Page 6 • ACHTUNG: Verschütteter Alkohol kann zu matten Flecken auf Parkett oder gleichwertigen Bodenbelägen führen. ACHTUNG: Der Kraftstoff sollte bei Raumtemperatur gelagert werden, um seine Entzündung • zu erleichtern. ACHTUNG: Der Brennstoff muss an einem sicheren Ort (mind. 1m / 40 inch) zur Feuerstelle •...
  • Page 7 • Reparaturen, der Austausch größerer Teile und Arbeiten an Sicherheitselementen dürfen nur von zugelassenen Fachleuten (vom Hersteller oder Importeur anerkannt) durchgeführt werden. Die Tatsache, dass einige Komponenten (ein einzelnes Teil oder eine Reihe von Teilen, aus denen ein bestimmtes Element besteht) für die Produktsicherheit wesentlich sind und die Leistung verändern können.
  • Page 8 WARNUNGSKENNZEICHEN Kraftstoff nicht in die offene Keinen Kraftstoff in den heißen Stellen Sie den Kamin nicht in Flamme einfüllen Brenner einfüllen der Nähe von brennbaren Gegenständen auf. Niemals das Feuer anfachen Berühren Sie nicht die Halten Sie sich an die Flammen Anweisungen zum Kraftstoff.
  • Page 9 This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English.
  • Page 10 • Do not use any petrol products: spirits, essence, etc. Do not use the fireplace in non-ventilated rooms. People with breathing problems need to be • advised by their doctors before use. • We do not recommend placing the fireplace in a bedroom or a bathroom. If you wish to use the fireplace in a small room (less than 20sqm / 220 sqf), the doors should stay open or keep a window open, the ventilation of the room will be required.
  • Page 11 Wall mounted (with brackets) Wall mounted (with hooks) Starting up Filling the burner box or cylindrical burners: • Fill the burners with the fuel up to the maximum of 2/3 of each burner. • Spilled alcohol must be removed with an absorbent tissue and cleaned with water to prevent ignition outside the burner reservoir.
  • Page 12 • CAUTION: Spilled alcohol may lead to matt stains on parquet or equal flooring. ATTENTION: The fuel should be stored at room temperature to facilitate its ignition. • CAUTION: Fuel must be stored in a safe place (min. 1m / 40 inch) to the fireplace. •...
  • Page 13 • Check the fireplace periodically, especially in winter, keep the ethanol burners empty when not use. WARNING LABELS Do not fill fuel into the open Do not fill fuel into the hot Do not position the fireplace flame burner near combustible items Never fan the fire Do not touch the flames Adhere to instructions about...
  • Page 14 Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną...
  • Page 15 • Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z dala od kominka. Zachowaj bezpieczną odległość co najmniej 1 m / 40". • Uważaj na łatwopalne ubrania i włosy. Nie dmuchać w ogień. • Nigdy nie pozostawiaj ognia bez nadzoru. Nie zakrywaj kominka. Nie umieszczaj na kominku żadnych materiałów ani ubrań •...
  • Page 16 Montaż na ścianie (z uchwytami) Montaż na ścianie (z haczykami) Uruchomienie Napełnianie palnika skrzynkowego lub palników cylindrycznych: • Napełnij palniki paliwem maksymalnie do 2/3 pojemności każdego palnika. • Rozlany alkohol należy usunąć za pomocą chusteczki chłonnej i wyczyścić wodą, aby zapobiec zapłonowi poza zbiornikiem palnika.
  • Page 17 • UWAGA: Rozlany alkohol może powodować powstawanie matowych plam na parkiecie lub innej równej podłodze. UWAGA: Paliwo należy przechowywać w temperaturze pokojowej, aby ułatwić jego zapłon. • • UWAGA: Paliwo musi być przechowywane w bezpiecznym miejscu (min. 1 m / 40 cali) od kominka.
  • Page 18 • Podczas ewentualnych prac konserwacyjnych lub naprawczych należy stosować wyłącznie oryginalne podzespoły uznane za równoważne. • Sprawdzaj kominek okresowo, zwłaszcza zimą, i pozostawiaj palniki na etanol puste, gdy nie są używane. ETYKIETY OSTRZEGAWCZE Nie wlewaj paliwa do Nie wlewaj paliwa do gorącego Nie umieszczaj kominka w otwartego ognia.
  • Page 20 Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Vynaložili jsme maximální úsilí, aby byl překlad přesný, ale uvědomte si, že automatické překlady nejsou dokonalé a nejsou určeny k tomu, aby nahradily lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí a původní angličtinou nejsou právně...
  • Page 21 • Nepoužívejte krb v nevětraných místnostech. Lidé s dýchacími potížemi musí být před použitím poučeni svými lékaři. • Krb nedoporučujeme umisťovat do ložnice nebo koupelny. Pokud si přejete používat krb v malé místnosti (méně než 20 m2 / 220 m2), dvířka by měla zůstat otevřená nebo ponechat otevřené...
  • Page 22 Montáž na stěnu (s držáky) Montáž na stěnu (s háčky) Spouštění Plnění hořákové skříně nebo válcových hořáků: • Hořáky naplňte palivem maximálně do 2/3 každého hořáku. • Rozlitý alkohol musí být odstraněn savým hadříkem a očištěn vodou, aby se zabránilo vznícení...
  • Page 23 • POZOR: Rozlitý alkohol může způsobit matné skvrny na parketách nebo stejné podlaze. POZOR: Palivo by mělo být skladováno při pokojové teplotě, aby se usnadnilo jeho zapálení. • POZOR: Palivo musí být skladováno na bezpečném místě (min. 1 m / 40 palců) od krbu. •...
  • Page 24 VAROVNÉ ŠTÍTKY Nedoplňujte palivo do Nedoplňujte palivo do horkého Neumisťujte krb do blízkosti otevřeného ohně hořáku hořlavých předmětů Nikdy nerozdmýchávejte oheň Nedotýkejte se plamenů Dodržujte pokyny týkající se paliva. ISO 7010-F016, Požární deka Chraňte krb před průvanem Na krbová kamna nepokládejte Ohrožení...
  • Page 25 Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains.
  • Page 26 • Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés du foyer. La distance de sécurité est d'au moins 1 m / 40". • Soyez prudent avec les vêtements ou les cheveux inflammables. Ne pas souffler dans le feu. • Ne laissez jamais le feu sans surveillance. Ne couvrez pas la cheminée.
  • Page 27 Fixation murale (avec supports) Fixation murale (avec crochets) Démarrage Remplissage du caisson du brûleur ou brûleurs cylindriques : • Remplissez les brûleurs avec le combustible jusqu'au maximum des 2/3 de chaque brûleur. • L'alcool renversé doit être éliminé avec un tissu absorbant et nettoyé avec de l'eau pour éviter tout risque d'inflammation à...
  • Page 28 • ATTENTION : L'alcool renversé peut entraîner des taches mates sur le parquet ou les sols similaires. ATTENTION : Le carburant doit être conservé à température ambiante pour faciliter son • allumage. ATTENTION : Le combustible doit être stocké dans un endroit sûr (min. 1 m / 40 pouces) du •...
  • Page 29 fabricant ou l'importateur). Le fait que certains composants (pièce unique ou ensemble de pièces constituant un élément spécifique) sont essentiels à la sécurité du produit et sont susceptibles d'en altérer les performances. • Lors des opérations d'entretien ou de réparation, le cas échéant, seuls les composants d'origine reconnus équivalents doivent être utilisés.
  • Page 30 ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT Ne versez pas de carburant Ne pas verser de carburant dans Ne placez pas le foyer à dans une flamme nue. le brûleur chaud proximité d’objets combustibles N'attisez jamais le feu Ne touchez pas les Respectez les instructions flammes concernant le carburant.
  • Page 31 Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti.
  • Page 32 • Fare attenzione con abiti o capelli infiammabili. Non soffiare nel fuoco. Non lasciare mai il fuoco incustodito. • • Non coprire il camino. Non collocare materiali o indumenti infiammabili sul camino. • Non utilizzare prodotti derivati dal petrolio: alcolici, essenze, ecc. Non utilizzare il camino in stanze non ventilate.
  • Page 33 Montaggio a parete (con staffe) Montaggio a parete (con ganci) Avvio Riempimento della scatola del bruciatore o dei bruciatori cilindrici: • Riempire i bruciatori con il combustibile fino a un massimo di 2/3 di ogni bruciatore. • L'alcool versato deve essere rimosso con un panno assorbente e pulito con acqua per evitare che si incendi all'esterno del serbatoio del bruciatore.
  • Page 34 • ATTENZIONE: l'alcool versato potrebbe causare macchie opache sul parquet o su pavimenti simili. ATTENZIONE: Il carburante deve essere conservato a temperatura ambiente per facilitarne • l'accensione. ATTENZIONE: il combustibile deve essere conservato in un luogo sicuro (almeno 1 m/40 •...
  • Page 35 fatto che alcuni componenti (singole parti o un insieme di parti che costituiscono un elemento specifico) sono essenziali per la sicurezza del prodotto e possono alterarne le prestazioni. • Durante eventuali interventi di manutenzione o riparazione dovranno essere utilizzati solo componenti originali riconosciuti equivalenti.
  • Page 36 ETICHETTE DI AVVERTENZA Non riempire il carburante nella Non riempire il bruciatore caldo Non posizionare il camino fiamma libera con carburante vicino a oggetti combustibili Non alimentare mai il fuoco Non toccare le fiamme Rispettare le istruzioni relative al carburante. ISO 7010-F016, Coperta antincendio Proteggere il camino dalle Non appoggiare oggetti sui...
  • Page 37 Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos.
  • Page 38 • Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la chimenea. La distancia de seguridad es de al menos 1 m / 40". • Tenga cuidado con la ropa y el cabello inflamables. No sople al fuego. • Nunca deje el fuego desatendido. No cubra la chimenea.
  • Page 39 Montaje en pared (con soportes) Montaje en pared (con ganchos) Puesta en marcha Llenado de la caja del quemador o quemadores cilíndricos: • Llene los quemadores con el combustible hasta un máximo de 2/3 de cada quemador. • El alcohol derramado debe eliminarse con un paño absorbente y limpiarse con agua para evitar la ignición fuera del depósito del quemador.
  • Page 40 • PRECAUCIÓN: El alcohol derramado puede provocar manchas mate en el parquet o suelos iguales. ATENCIÓN: El combustible debe almacenarse a temperatura ambiente para facilitar su • ignición. PRECAUCIÓN: El combustible debe almacenarse en un lugar seguro (mín. 1 m / 40 pulgadas) •...
  • Page 41 importador). El hecho de que algunos componentes (pieza individual o conjunto de piezas que forman un elemento específico) son esenciales para la seguridad del producto y es probable que alteren su rendimiento. • Durante las operaciones de mantenimiento o reparación, si las hubiere, sólo se utilizarán componentes originales reconocidos como equivalentes.
  • Page 42 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA No llene el combustible con No llene el quemador caliente No coloque la chimenea cerca llamas abiertas. con combustible. de elementos combustibles. Nunca avives el fuego No toques las llamas Siga las instrucciones sobre el combustible. ISO 7010-F016, Manta ignífuga Proteger la chimenea contra No coloque ningún objeto sobre...
  • Page 43 Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű...
  • Page 44 • Tartsa távol a gyerekeket és a háziállatokat a kandallótól, A biztonsági távolság legalább 1m / 40". • Legyen óvatos a gyúlékony ruhákkal vagy hajjal. Ne fújjon a tűzbe. • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a tüzet. Ne takarja le a kandallót. Ne helyezzen gyúlékony anyagokat vagy ruházatot a kandallóra. •...
  • Page 45 Falra szerelhető (konzolokkal) Falra szerelhető (kampókkal) Indítás Az égőház vagy a hengeres égők feltöltése: • Töltse fel az égőket tüzelőanyaggal az egyes égők maximum 2/3 részéig. • A kiömlött alkoholt nedvszívó papírzsebkendővel el kell távolítani, és vízzel kell megtisztítani, hogy az égőtartályon kívül ne gyulladjon ki.
  • Page 46 • FIGYELMEZTETÉS: A kiömlött alkohol matt foltokat okozhat a parkettán vagy a padlóburkolaton. FIGYELEM: Az üzemanyagot szobahőmérsékleten kell tárolni, hogy megkönnyítse a gyújtást. • • FIGYELEM: A tüzelőanyagot a kandallótól biztonságos helyen (min. 1 m / 40 inch) kell tárolni. Ha a láng nem gyullad meg, ismételje meg a gyújtási folyamatot, amíg a láng egyenletesen •...
  • Page 47 • Rendszeresen ellenőrizze a kandallót, különösen télen, az etanolos égőket tartsa üresen, ha nem használja. FIGYELMEZTETŐ TABELLÁK Ne töltsön üzemanyagot nyílt Ne töltsön üzemanyagot a forró Ne helyezze a kandallót éghető lángba égőbe tárgyak közelébe. Soha ne szítsd a tüzet Ne érintse meg a lángokat Tartsa be az üzemanyaggal kapcsolatos utasításokat.
  • Page 48 Denne brugervejledning er blevet oversat ved hjælp af maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på engelsk. Eventuelle forskelle mellem den oversatte version og den oprindelige engelske er ikke juridisk bindende.
  • Page 49 • Dæk ikke pejsen til. Læg ikke brændbare materialer eller tøj på pejsen. Brug ikke benzinprodukter: spiritus, essens osv. • • Brug ikke pejsen i ikke-ventilerede rum. Personer med vejrtrækningsproblemer skal rådgives af deres læge før brug. Vi anbefaler ikke at placere pejsen i et soveværelse eller et badeværelse. Hvis du ønsker at •...
  • Page 50 Vægmonteret (med beslag) Vægmonteret (med kroge) At starte op Fyldning af brænderkassen eller cylindriske brændere: • Fyld brænderne med brændstof op til maksimalt 2/3 af hver brænder. • Spildt alkohol skal fjernes med en absorberende klud og rengøres med vand for at forhindre antændelse uden for brænderbeholderen.
  • Page 51 • FORSIGTIG: Spildt alkohol kan føre til matte pletter på parket eller lignende gulve. OBS: Brændstoffet skal opbevares ved stuetemperatur for at gøre det lettere at antænde • det. • FORSIGTIG: Brændstof skal opbevares på et sikkert sted (min. 1 m / 40 tommer) i forhold til pejsen.
  • Page 52 • Tjek pejsen med jævne mellemrum, især om vinteren, og hold ethanolbrænderne tomme, når de ikke er i brug. ADVARSELSMÆRKATER Fyld ikke brændstof på i åben Fyld ikke brændstof på den Placer ikke pejsen i nærheden varme brænder af brændbare genstande Pust aldrig til ilden Rør ikke ved flammerne Overhold instruktionerne om...
  • Page 53 Tämä käyttöopas käännetty konekäännöksellä. Olemme tehneet kaikkemme varmistaaksemme käännöksen tarkkuuden, mutta huomaa, että automaattiset käännökset eivät ole täydellisiä eivätkä ne ole tarkoitettu korvaamaan ihmiskääntäjiä. Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia. Jos sinulla on kysyttävää käännöksen tarkkuudesta, katso englanninkielinen versio, joka on virallinen viite.
  • Page 54 • Älä käytä bensiinituotteita: väkeviä alkoholijuomia, esanssia jne. Älä käytä takkaa tiloissa, joissa ei ole ilmanvaihtoa. Hengitysvaikeuksista kärsiviä henkilöitä • on neuvottava lääkäriltä ennen käyttöä. • Emme suosittele tulisijan sijoittamista makuuhuoneeseen tai kylpyhuoneeseen. Jos haluat käyttää takkaa pienessä huoneessa (alle 20m² / 220m²), ovet tulee pitää auki tai ikkuna auki, huoneen ilmanvaihto on tarpeen.
  • Page 55 Seinäasennus (kiinnikkeillä) Seinäasennus (koukuilla) Käynnistys Poltinkotelon tai sylinterimäisten polttimien täyttö: • Täytä polttimet polttoaineella enintään 2/3 jokaisesta polttimesta. • Läikkynyt alkoholi on poistettava imukykyisellä pyyhkeellä ja puhdistettava vedellä syttymisen estämiseksi polttimen säiliön ulkopuolella.
  • Page 56 • VAROITUS: Läikkynyt alkoholi voi aiheuttaa mattapintaisia tahroja parketille tai tasaiselle lattialle. HUOMIO: Polttoaine tulee säilyttää huoneenlämmössä syttymisen helpottamiseksi. • • VAROITUS: Polttoaine on säilytettävä turvallisessa paikassa (min. 1m / 40 tuumaa) tulisijasta. Jos liekki ei syty, toista sytytysprosessi, kunnes liekki palaa tasaisesti. •...
  • Page 57 VAROITUSMERKIT Älä täytä polttoainetta Älä täytä polttoainetta kuumaan Älä sijoita takkaa syttyvien avotuleen polttimeen esineiden lähelle Älä koskaan tuuleta tulta Älä koske liekkeihin Noudata polttoainetta koskevia ohjeita. ISO 7010-F016, sammutuspeite Suojaa takka vedolta Älä aseta mitään esineitä Terveysvaara tulisijan päälle ISO 7010-P002, Tupakointi Pidä...
  • Page 58 Deze gebruikershandleiding is vertaald met behulp van machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen.
  • Page 59 • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van de open haard. De veiligheidsafstand bedraagt minimaal 1 m / 40". • Wees voorzichtig met brandbare kleding of haar. Blaas niet in het vuur. • Laat het vuur nooit onbeheerd achter. Dek de open haard niet af.
  • Page 60 Wandmontage (met beugels) Wandmontage (met haken) Opstarten Vullen van de branderkast of cilindrische branders: • Vul de branders tot maximaal 2/3 met brandstof per brander. • Gemorste alcohol moet worden verwijderd met een absorberende tissue en worden schoongemaakt met water om te voorkomen dat er buiten het branderreservoir ontbrandt.
  • Page 61 • LET OP: Gemorste alcohol kan matte vlekken op parket of vergelijkbare vloeren veroorzaken. LET OP: De brandstof moet bij kamertemperatuur worden bewaard om de ontsteking te • vergemakkelijken. • LET OP: Brandstof moet op een veilige plaats (minimaal 1 m / 40 inch) van de open haard worden opgeslagen.
  • Page 62 afzonderlijk onderdeel of een set onderdelen die een specifiek element vormen) essentieel zijn voor de productveiligheid en waarschijnlijk de prestaties beïnvloeden. • Bij eventuele onderhouds- of reparatiewerkzaamheden worden uitsluitend originele, als gelijkwaardig erkende onderdelen gebruikt. Controleer de open haard regelmatig, vooral in de winter. Zorg dat de ethanolbranders leeg •...
  • Page 63 gereed materiaal...
  • Page 64 Denne brukerhåndboken er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at oversettelsen er nøyaktig, men vær oppmerksom på at automatiserte oversettelser ikke er perfekte og ikke er ment å erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle versjonen av brukerhåndboken er på engelsk. Eventuelle forskjeller mellom den oversatte versjonen og den originale engelske versjonen er ikke juridisk bindende.
  • Page 65 • Ikke bruk bensinprodukter: brennevin, essens osv. Ikke bruk peisen i ikke-ventilerte rom. Personer med pusteproblemer må rådes av legene • sine før bruk. • Vi anbefaler ikke å plassere peisen på et soverom eller et bad. Hvis du ønsker å bruke peisen i et lite rom (mindre enn 20 kvm / 220 kvm), bør dørene holdes åpne eller holde et vindu åpent, ventilasjon av rommet vil være nødvendig.
  • Page 66 Veggmontert (med braketter) Veggmontert (med kroker) Starter opp Fylling av brennerboksen eller sylindriske brennere: • Fyll brennerne med drivstoff opp til maksimalt 2/3 av hver brenner. • Utsølt alkohol må fjernes med en absorberende vev og rengjøres med vann for å hindre antennelse utenfor brennerreservoaret.
  • Page 67 • FORSIKTIG: Alkoholsøl kan føre til matte flekker på parkett eller tilsvarende gulv. OBS: Drivstoffet bør oppbevares i romtemperatur for å lette opptenningen. • FORSIKTIG: Drivstoff må oppbevares på et trygt sted (min. 1m / 40 tommer) til peisen. • •...
  • Page 68 ADVARSELETIKETTER Ikke fyll drivstoff i åpen ild Ikke fyll drivstoff i den varme Ikke plasser peisen i nærheten brenneren av brennbare gjenstander Vift aldri bålet Ikke berør flammene Følg instruksjonene om drivstoff. ISO 7010-F016, Brannteppe Beskytt ildstedet mot trekk Ikke plasser noen gjenstander Helsefare på...
  • Page 69 Denna användarmanual har översatts med maskinöversättning. Vi har ansträngt oss för att säkerställa att översättningen är korrekt, men observera att automatiska översättningar inte är perfekta och inte är avsedda att ersätta mänskliga översättare. Den officiella versionen av användarmanualen är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande.
  • Page 70 • Använd inga bensinprodukter: sprit, essens, etc. Använd inte eldstaden i icke-ventilerade rum. Personer med andningsproblem måste • rådfrågas av sin läkare före användning. • Vi rekommenderar inte att du placerar eldstaden i ett sovrum eller ett badrum. Om du vill använda eldstaden i ett litet rum (mindre än 20 kvm / 220 kvm), bör dörrarna vara öppna eller hålla ett fönster öppet, ventilation av rummet kommer att krävas.
  • Page 71 Väggmonterad (med fästen) Väggmonterad (med krokar) Startar upp Påfyllning av brännarlåda eller cylindriska brännare: • Fyll brännarna med bränsle upp till max 2/3 av varje brännare. • Utspilld alkohol måste avlägsnas med en absorberande väv och rengöras med vatten för att förhindra antändning utanför brännarbehållaren.
  • Page 72 • FÖRSIKTIGHET: Spilld alkohol kan leda till matta fläckar på parkett eller liknande golv. OBSERVERA: Bränslet bör förvaras i rumstemperatur för att underlätta antändningen. • FÖRSIKTIGHET: Bränsle måste förvaras på en säker plats (min. 1m / 40 tum) till eldstaden. •...
  • Page 73 VARNINGSETIKETTER Fyll inte på bränsle i öppen låga Fyll inte på bränsle i den heta Placera inte eldstaden nära brännaren brännbara föremål Fläkt aldrig elden Rör inte vid lågorna Följ instruktionerna om bränsle. ISO 7010-F016, Brandfilt Skydda eldstaden mot drag Placera inga föremål på...
  • Page 74 Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está...
  • Page 75 • Tenha cuidado com roupas ou cabelos inflamáveis. Não assopre no fogo. Nunca deixe o fogo sem vigilância. • • Não cubra a lareira. Não coloque materiais ou roupas inflamáveis sobre a lareira. • Não utilize nenhum produto à base de petróleo: álcool, essência, etc. Não utilize a lareira em ambientes não ventilados.
  • Page 76 Montado na parede (com suportes) Montado na parede (com ganchos) Iniciando Enchimento da caixa do queimador ou queimadores cilíndricos: • Encha os queimadores com combustível até o máximo de 2/3 de cada queimador. • O álcool derramado deve ser removido com um lenço absorvente e limpo com água para evitar ignição fora do reservatório do queimador.
  • Page 77 • CUIDADO: Álcool derramado pode causar manchas foscas em pisos de parquet ou similares. ATENÇÃO: O combustível deve ser armazenado em temperatura ambiente para facilitar sua • ignição. • CUIDADO: O combustível deve ser armazenado em local seguro (mínimo 1 m / 40 pol.) da lareira.
  • Page 78 compõem um elemento específico) são essenciais para a segurança do produto e podem alterar o desempenho. • Durante as operações de manutenção ou reparação, quando houver, somente serão utilizados componentes originais reconhecidos como equivalentes. Verifique a lareira periodicamente, especialmente no inverno, e mantenha os queimadores •...
  • Page 79 adequado pronto inflamável...
  • Page 80 Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine. Akékoľvek rozdiely medzi preloženou verziou a originálnou angličtinou nie sú...
  • Page 81 • Krb nezakrývajte. Na krb neklaďte žiadne horľavé materiály ani odev. Nepoužívajte žiadne benzínové produkty: liehoviny, esencie atď. • • Nepoužívajte krb v nevetraných miestnostiach. Ľudia s problémami s dýchaním musia byť pred použitím poučení zo strany lekárov. Krb neodporúčame umiestňovať do spálne alebo kúpeľne. Ak chcete použiť krb v malej •...
  • Page 82 Montáž na stenu (s konzolami) Montáž na stenu (s háčikmi) Spustenie Plnenie horákovej skrine alebo valcových horákov: • Naplňte horáky palivom maximálne do 2/3 každého horáka. • Rozliaty alkohol sa musí odstrániť savou handričkou a očistiť vodou, aby sa zabránilo vznieteniu mimo zásobníka horáka.
  • Page 83 • UPOZORNENIE: Rozliaty alkohol môže spôsobiť matné škvrny na parketách alebo na rovnakej podlahe. UPOZORNENIE: Palivo by sa malo skladovať pri izbovej teplote, aby sa uľahčilo jeho • zapálenie. UPOZORNENIE: Palivo je potrebné skladovať na bezpečnom mieste (min. 1 m / 40 palcov) od •...
  • Page 84 • Pravidelne kontrolujte krb, najmä v zime, keď ho nepoužívate, majte etanolové horáky prázdne. VAROVNÉ ŠTÍTKY Nedoplňujte palivo do Neplňte palivo do horúceho Neumiestňujte krb v blízkosti otvoreného ohňa horáka horľavých predmetov Nikdy nerozdúchavajte oheň Nedotýkajte sa plameňov Riaďte sa pokynmi o palive. ISO 7010-F016, Požiarna prikrývka Chráňte krb pred prievanom Na krby neklaďte žiadne...
  • Page 85 Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски език. Всички разлики...
  • Page 86 • Забранява се използването на камината от деца, хора под въздействието на алкохол, наркотици или лекарства, както и лица, които са в неправилно физическо или психическо състояние. • Дръжте децата и домашните любимци далеч от камината. Безопасното разстояние е най-малко 1 m / 40". •...
  • Page 87 • Моля, изберете метода на инсталиране по-долу, ако камината трябва да бъде инсталирана. Стенен монтаж (със скоби) Стенен (с куки) Стартиране Пълнене на кутията на горелката или цилиндричните горелки: Напълнете горелките с гориво до максимум 2/3 от всяка горелка. •...
  • Page 88 • Разлятият алкохол трябва да се отстрани с абсорбираща кърпа и да се почисти с вода, за да се предотврати запалване извън резервоара на горелката. ВНИМАНИЕ: Разлят алкохол може да доведе до матови петна по паркет или равна • подова настилка. ВНИМАНИЕ: Горивото...
  • Page 89 • ВНИМАНИЕ: Никога не използвайте химикали, стоманена вата или гъби за почистване. Те могат да надраскат повърхността. Производителят не носи отговорност за каквито и да е щети, произтичащи от неправилна употреба и/или почистване на продукта. • Ремонт, подмяна на основни части и работа по предпазни елементи трябва да се извършват...
  • Page 90 ПРЕДУПРЕЖДИТЕЛНИ ЕТИКЕТИ Не пълнете гориво в открит Не пълнете гориво в горещата Не поставяйте камината в пламък горелка близост до запалими предмети Никога не раздухвайте огъня Не докосвайте Спазвайте инструкциите за пламъците гориво. ISO 7010-F016, Противопожарно одеяло Защитете камината от Не...
  • Page 91 Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη έκδοση του Εγχειριδίου...
  • Page 92 • Κρατήστε τα παιδιά και τα κατοικίδια μακριά από το τζάκι, Η απόσταση ασφαλείας είναι τουλάχιστον 1 m / 40". • Να είστε προσεκτικοί με εύφλεκτα ρούχα ή μαλλιά. Μην φυσάτε στη φωτιά. • Μην αφήνετε ποτέ τη φωτιά χωρίς επιτήρηση. Μην...
  • Page 93 Τοποθέτηση στον τοίχο (με βραχίονες) Τοποθέτηση στον τοίχο (με γάντζους) Εκκίνηση Γέμισμα του κουτιού του καυστήρα ή των κυλινδρικών καυστήρων: • Γεμίστε τους καυστήρες με καύσιμο μέχρι το μέγιστο των 2/3 κάθε καυστήρα. • Το χυμένο οινόπνευμα πρέπει να αφαιρεθεί με απορροφητικό χαρτομάντιλο και να καθαριστεί...
  • Page 94 • ΠΡΟΣΟΧΗ: Το χυμένο οινόπνευμα μπορεί να προκαλέσει ματ λεκέδες στο παρκέ ή στο ίδιο δάπεδο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το καύσιμο πρέπει να φυλάσσεται σε θερμοκρασία δωματίου για να • διευκολύνεται η ανάφλεξή του. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το καύσιμο πρέπει να αποθηκεύεται σε ασφαλές μέρος (ελάχ. 1 m / 40 ίντσες) •...
  • Page 95 υπεύθυνος για οποιαδήποτε ζημιά προκύψει από ψευδή χρήση ή/και καθαρισμό του προϊόντος. • Η επισκευή, η αντικατάσταση των κύριων εξαρτημάτων και οι εργασίες σε στοιχεία ασφαλείας πρέπει να εκτελούνται μόνο από εγκεκριμένους ειδικούς (αναγνωρισμένους από τον κατασκευαστή ή τον εισαγωγέα). Το γεγονός ότι ορισμένα εξαρτήματα (μεμονωμένο μέρος...
  • Page 96 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΤΙΚΕΤΕΣ Μην γεμίζετε καύσιμο στην Μην γεμίζετε καύσιμο στον Μην τοποθετείτε το τζάκι κοντά ανοιχτή φλόγα καυτό καυστήρα σε εύφλεκτα αντικείμενα Ποτέ μην ανάβετε τη φωτιά Μην αγγίζετε τις φλόγες Τηρείτε τις οδηγίες σχετικά με τα καύσιμα. ISO 7010-F016, Πυροσβεστική...
  • Page 97 Ovaj korisnički priručnik preveden je strojnim prijevodom. Uložili smo sve napore kako bismo osigurali točnost prijevoda, ali imajte na umu da automatizirani prijevodi nisu savršeni i nisu namijenjeni zamjeni ljudskih prevoditelja. Službena verzija korisničkog priručnika je na engleskom jeziku. Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće.
  • Page 98 • Ne koristite kamin u neprozračenim prostorijama. Osobe s problemima s disanjem trebaju se prije uporabe posavjetovati s liječnikom. • Ne preporučamo postavljanje kamina u spavaću sobu ili kupaonicu. Ako kamin želite koristiti u maloj prostoriji (manjoj od 20 m2 / 220 m²), vrata neka ostanu otvorena ili prozor mora biti otvoren, potrebno je prozračivanje prostorije.
  • Page 99 Zidni (s nosačima) Zidni (s kukama) Pokretanje Punjenje kutije plamenika ili cilindričnih plamenika: • Plamenike napunite gorivom do maksimalno 2/3 svakog plamenika. • Proliveni alkohol potrebno je ukloniti upijajućom maramicom i očistiti vodom kako bi se spriječilo paljenje izvan spremnika plamenika.
  • Page 100 • OPREZ: proliveni alkohol može dovesti do mat mrlja na parketu ili podovima. PAŽNJA: Gorivo treba čuvati na sobnoj temperaturi kako bi se lakše zapalilo. • OPREZ: Gorivo mora biti pohranjeno na sigurnom mjestu (min. 1 m / 40 inča) do kamina. •...
  • Page 101 ETIKETE UPOZORENJA Nemojte sipati gorivo u Ne sipajte gorivo u vrući Ne postavljajte kamin blizu otvoreni plamen plamenik zapaljivih predmeta Nikad ne raspirujte vatru Ne dirajte plamen Pridržavajte se uputa o gorivu. ISO 7010-F016, Protupožarna deka Zaštitite kamin od propuha Ne stavljajte nikakve predmete Opasnost po zdravlje na kamine...
  • Page 102 Šis vartotojo vadovas buvo išverstas naudojant mašininį vertimą. Dėjome visas pastangas, kad vertimas būtų tikslus, tačiau atminkite, kad automatiniai vertimai nėra tobuli ir nėra skirti pakeisti žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų kalba nėra teisiškai įpareigojantys. Jei turite klausimų dėl vertimo tikslumo, žr.
  • Page 103 • Nenaudokite židinio nevėdinamose patalpose. Žmones, turinčius kvėpavimo problemų, prieš vartojimą turi patarti gydytojai. • Nerekomenduojame židinio statyti miegamajame ar vonios kambaryje. Jei norite naudoti židinį mažoje patalpoje (mažesnėje nei 20 kv.m. / 220 kv.m.), durys turi likti atviros arba atidaryti langą, reikės vėdinti patalpą.
  • Page 104 Tvirtinama prie sienos (su laikikliais) Tvirtinama prie sienos (su kabliukais) Paleidimas Degiklio dėžės arba cilindrinių degiklių užpildymas: • Užpildykite degiklius degalų ne daugiau kaip 2/3 kiekvieno degiklio. • Išsiliejusį spiritą reikia pašalinti sugeriančia servetėle ir nuplauti vandeniu, kad neužsidegtų už degiklio rezervuaro.
  • Page 105 • ATSARGIAI: Išsiliejus alkoholiui ant parketo arba lygių grindų gali atsirasti matinių dėmių. DĖMESIO: Kurą reikia laikyti kambario temperatūroje, kad būtų lengviau užsidegti. • DĖMESIO: Kuras turi būti laikomas saugioje vietoje (mažiausiai 1 m / 40 colių) nuo židinio. • •...
  • Page 106 ĮSPĖJIMO ETIKETĖS Nepilkite kuro į atvirą ugnį Nepilkite kuro į karštą degiklį Nestatykite židinio šalia degių daiktų Niekada nekurkite ugnies Nelieskite liepsnos Laikykitės nurodymų dėl kuro. ISO 7010-F016, Priešgaisrinė antklodė Apsaugokite židinį nuo Ant židinių nedėkite jokių daiktų Pavojus sveikatai skersvėjo ISO 7010-P002, Nerūkyti Paruoškite tinkamą...
  • Page 107 Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială...
  • Page 108 • Aveți grijă la haine sau păr inflamabil. Nu suflați în foc. Nu lăsați niciodată focul nesupravegheat. • • Nu acoperiți șemineul. Nu așezați materiale sau îmbrăcăminte inflamabile pe șemineu. • Nu folosiți produse pe bază de benzină: băuturi spirtoase, esență etc. Nu folosiți șemineul în încăperi neaerisite.
  • Page 109 Montat pe perete (cu suporturi) Montat pe perete (cu cârlige) Pornirea Umplerea cutiei arzătorului sau a arzătoarelor cilindrice: • Umpleți arzătoarele cu combustibil până la maximum 2/3 din fiecare arzător. • Alcoolul vărsat trebuie îndepărtat cu un șervețel absorbant și curățat cu apă pentru a preveni aprinderea în afara rezervorului arzătorului.
  • Page 110 • ATENȚIE: Alcoolul vărsat poate duce la pete mate pe parchet sau pe podea egală. ATENȚIE: Combustibilul trebuie păstrat la temperatura camerei pentru a facilita aprinderea • acestuia. • ATENȚIE: Combustibilul trebuie depozitat într-un loc sigur (min. 1 m / 40 inch) față de șemineu.
  • Page 111 • În timpul operațiunilor de întreținere sau reparații, dacă există, numai componentele originale recunoscute ca echivalente vor fi trimise în judecată. • Verificați periodic șemineul, mai ales iarna, mențineți arzatoarele cu etanol goale când nu sunt folosite. ETICHETE DE AVERTIZARE Nu introduceți combustibil în Nu introduceți combustibil în Nu poziționați șemineul lângă...
  • Page 112 Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče.
  • Page 113 • Kamina ne uporabljajte v neprezračenih prostorih. Ljudem, ki imajo težave z dihanjem, se morajo pred uporabo posvetovati z zdravnikom. • Odsvetujemo postavitev kamina v spalnico ali kopalnico. Če želite kamin uporabljati v majhni sobi (manj kot 20 m² / 220 m²), naj ostanejo vrata odprta ali pa imejte odprto okno, potrebno bo prezračevanje prostora.
  • Page 114 Montaža na steno (z nosilci) Montaža na steno (s kavlji) Zagon Polnjenje gorilne škatle ali cilindričnih gorilnikov: • Gorilnike napolnite z gorivom največ do 2/3 vsakega gorilnika. • Razliti alkohol morate odstraniti z vpojnim robčkom in očistiti z vodo, da preprečite vžig zunaj rezervoarja gorilnika.
  • Page 115 • POZOR: Politi alkohol lahko povzroči mat madeže na parketu ali drugih podih. POZOR: Gorivo je treba hraniti pri sobni temperaturi, da se olajša vžig. • POZOR: Gorivo mora biti shranjeno na varnem mestu (najmanj 1 m / 40 palcev) do kamina. •...
  • Page 116 OPOZORILNE ETIKETE Ne točite goriva v odprt ogenj Ne polnite goriva v vroč gorilnik Kamina ne postavljajte v bližino gorljivih predmetov Nikoli ne razpihujte ognja Ne dotikajte se ognja Upoštevajte navodila glede goriva. ISO 7010-F016, Požarna odeja Zaščitite kamin pred prepihom Na kamine ne postavljajte Nevarnost za zdravje nobenih predmetov...
  • Page 117 Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrennt- sammlung zu geben.

This manual is also suitable for:

Uni ef 02