Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

CAFETERA ESPRESSO – MANUAL DE INSTRUCCIONES
EXPRESSO COFFEE MAKER - INSTRUCTION MANUAL
MACHINE À EXPRESSO - MANUEL D'INSTRUCTIONS
CAFETEIRA ESPRESSO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CAFETERA ESPRESSO - MANUAL D'INSTRUCCIONS
EX 7000
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener
los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results
and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est
la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá
obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
Llegiu atentament aquest manual abans d'utilitzar aquest aparell i deseu-lo per a futures consultes. Només així podreu
obtenir els millors resultats i la màxima seguretat d'ús.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXPRESSO EX 7000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Orbegozo EXPRESSO EX 7000

  • Page 1 Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Page 2 EX 7000 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 3 12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
  • Page 4 EX 7000 PRECAUCIONES ESPECÍFICAS  No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera o toque una superficie caliente.  Para desconectarla, desenchúfela de la toma eléctrica de la pared. Lleve cuidado de no quemarse con el vapor. ...
  • Page 5 EX 7000 CONOZCA SU CAFETERA 1a. Botón de encendido/apagado 1d. Botón de café de 2 tazas 1b. Botón de preparación de espresso frío 1e. Botón de café largo 1c. Botón de café de 1 taza 1f. Botón de vapor 2. Estante de taza extraíble 10.
  • Page 6 EX 7000 4. Conecte a la red la cafetera, pulse el interruptor POWER . Todos los botones del panel se quedaran iluminados. 5. Presionando cualquiera de los botones LONG , 1 TAZA o 2 TAZAS los indicadores comenzaran a parpadear y comenzará a calentar la caldera. Cuando los indicadores queden fijos la cafetera estará...
  • Page 7 EX 7000 5. Cuando el indicador 1 TAZA 2 TAZAS y LONG se vuelva fijo, indica que el precalentamiento ha finalizado. Ya estará lista para preparar café. PREPARACIÓN DE UN CAFÉ ESPRESSO ITALIANO Y CAFÉ LARGO 1. Ponga el filtro en el portafiltros. Llene el filtro con café molido (de 7 a 10 gr.) y extiéndalo y compáctelo un poco con la cuchara/compactador.
  • Page 8 EX 7000 5. Cuando se haya creado bastante espuma, sumerja el espumador en el fondo de la jarra y déjelo unos segundos para que la leche se caliente bien. Ya habrá terminado el proceso de espumado. Gire el mando del vapor hasta la posición OFF y vuelva a pulsar el botón STEAM para salir del modo.
  • Page 9 EX 7000 AGUA CALIENTE Esta cafetera le permite también tener agua caliente para preparar infusiones. 3. Encienda la cafetera con el botón POWER 4. Coloque la taza o vaso debajo del tubo de vapor. 5. Después de terminar el precalentamiento, gire la perilla de control a la posición de vapor / agua caliente.
  • Page 10 EX 7000 SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El café se sale por la Hay residuos en la junta de sellado Limpia los residuos de la junta parte de arriba del El café se ha molido muy fino Retira ese café y usa uno con molido portafiltro más grueso El café...
  • Page 11 Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si...
  • Page 12 EX 7000 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, if you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 13 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
  • Page 14 EX 7000  Never use the appliance if the tank shows any signs of cracks. Only use the tank with this appliance. Use carefully as the tank is very fragile.  Never use your coffee maker without water in it. ...
  • Page 15 EX 7000 BEFORE FIRST USE To ensure that your first cup of coffee tastes great, you will need to rinse the coffee maker with hot water as follows: 1. Pour water into the water tank without exceeding the “MAX” mark on the tank and close the water tank lid.
  • Page 16 EX 7000 3. Place a jug or cup on the removable platform. Make sure the steam control knob is in the "OFF" position. 4. Press the POWER power button , All the buttons on the panel will remain illuminated. The 1 CUP indicator , 2 CUP indicator and LONG...
  • Page 17 EX 7000 3. Pour whole milk into a tall jug so you can froth it well. Turn the steam knob so that steam begins to come out of the wand. Do not put the jug in the frother at the beginning as it will throw out some water, once the water has come out you can start frothing the milk.
  • Page 18 EX 7000 HOT WATER This coffee maker also allows you to have hot water to prepare infusions. 3. Turn on the coffee maker with the POWER button 4. Place the cup or glass under the steam wand. 5. After finishing preheating, turn the control knob to the steam/hot water position. Hot water will begin to come out of the steam wand.
  • Page 19 EX 7000 TROUBLESHOOTER PROBLEM CAUSE SOLUTION Coffee leaks out of the There is debris on the sealing gasket Clean residue from the gasket top of the portafilter The coffee has been ground very fine Remove that coffee and use one with a coarser grind The coffee has been pressed too much Press the coffee with a force of about...
  • Page 20 Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the...
  • Page 21 EX 7000 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’interieur.
  • Page 22 12. Cet appareil n’est apte que pour une utilisation domestique. 13. Dans le cas où vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez le trouver sur www.orbegozo.com 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il ya un risque de blessure. CONSEILS SPÉCIFIQUES...
  • Page 23 EX 7000  Pour débrancher l’appareil, retirez la fiche de la prise. Tenez toujours la fiche.  Attention à ne pas vous brûler avec la vapeur.  Ne touchez surfaces chaudes. Utilisez exclusivement les poignées et les boutons.  N’utilisez jamais l'appareil si le réservoir montre des signes de fissures.
  • Page 24 EX 7000 CONNAISSEZ VOTRE CAFETIÈRE 1a. Bouton marche/arrêt 1d. Bouton 2 tasses de café 1b. Bouton d'infusion froide 1e. Bouton café long 1c. Bouton 1 tasse de café 1f. bouton vapeur 2. Porte-tasses amovible 10. Couvercle du réservoir d'eau 3. Indicateur de bac collecteur plein 11.
  • Page 25 EX 7000 4. Connectez la cafetière au secteur, appuyez sur l' interrupteur POWER . Tous les boutons du panneau resteront allumés. 5. boutons LONG , 1 CUP ou 2 CUP Les indicateurs commenceront à clignoter et la chaudière commencera à chauffer. Lorsque les indicateurs restent stables, la cafetière sera prête à fonctionner.
  • Page 26 EX 7000 5. indicateurs 1 CUP , 2 CUP et LONG deviennent stables, cela indique que le préchauffage est terminé. Il sera maintenant prêt à préparer du café. PRÉPARER UN ESPRESSO ITALIEN ET UN CAFÉ LONG 1. Mettez le filtre dans le porte-filtre. Remplissez le filtre de café moulu (7 à 10 gr.), étalez-le et compactez- le un peu avec la cuillère/compacteur.
  • Page 27 EX 7000 4. Plongez le mousseur à 1/3 dans le lait et tournez le bouton vapeur au maximum. Déplacez progressivement le pichet vers le bas, sans laisser le tube sortir du lait, à ce stade vous entendrez un son effervescent, ce qui signifie que de l'air entre dans le lait et que de la mousse commence à se former. 5.
  • Page 28 EX 7000 EAU CHAUDE Cette cafetière permet également d'avoir de l'eau chaude pour préparer des infusions. 1. Allumez la cafetière avec le bouton POWER 2. Placez la tasse ou le verre sous la buse vapeur. 3. Une fois le préchauffage terminé, tournez le bouton de commande sur la position vapeur/eau chaude. De l'eau chaude commencera à...
  • Page 29 EX 7000 5. Ensuite, répétez le processus de préparation d'un cappuccino 3 fois avec de l'eau afin qu'aucune trace de nettoyant ne reste dans les conduits. 6. Chaque fois que vous souhaitez répéter le processus de nettoyage, vous devez attendre que la cafetière se repose pendant 3 minutes.
  • Page 30 à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus...
  • Page 31 EX 7000 PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 32 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. No caso em que você precisa de uma cópia do manual instruções, você pode encontrá-lo www.orbegozo.com 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há risco possíveis lesões. PRECAUÇÕES ESPECIAIS ...
  • Page 33 EX 7000  Não toque em superfícies quentes do aparelho. Utilize só as pegas ou os botões.  Nunca utilize o aparelho se o jarro apresentar sinais de estar estalado. Utilize só o jarro com este aparelho. Utilize o jarro com cuidado pois é muito frágil. ...
  • Page 34 EX 7000 CONHEÇA SUA FABRICANTE DE CAFÉ 1a. Botão liga/desliga 1d. Botão para 2 xícaras de café 1b. Botão de fermentação fria 1e. Botão de café longo 1c. Botão de 1 xícara de café 1f. botão de vapor 2. Suporte para copos removível 10.
  • Page 35 EX 7000 4. Conecte a cafeteira à rede elétrica e pressione o botão POWER . Todos os botões do painel permanecerão iluminados. 5. botões LONG , 1 CUP ou 2 CUP Os indicadores começarão a piscar e a caldeira começará a aquecer. Quando os indicadores permanecerem estáveis, a cafeteira estará pronta para funcionar.
  • Page 36 EX 7000 5. indicadores 1 CUP , 2 CUP e LONG ficam constantes, indica que o pré-aquecimento terminou. Agora estará pronto para preparar o café. PREPARANDO UM EXPRESSO ITALIANO E CAFÉ LONGO 1. Coloque o filtro no porta-filtro. Encha o filtro com café moído (7 a 10 gr.) e espalhe e compacte um pouco com a colher/compactador.
  • Page 37 EX 7000 5. Quando tiver criado espuma suficiente , mergulhe o bocal no fundo da jarra e deixe agir por alguns segundos para que o leite aqueça bem. O processo de formação de espuma estará concluído. Gire o botão de vapor para a posição OFF e pressione novamente o botão STEAM para sair do modo.
  • Page 38 EX 7000 ÁGUA QUENTE Esta cafeteira também permite que você tenha água quente para preparar infusões. 1. Ligue a cafeteira com o botão POWER 2. Coloque a xícara ou copo sob o tubo de vapor. 3. Depois de terminar o pré-aquecimento, rode o botão de controlo para a posição vapor/água quente. A água quente começará...
  • Page 39 EX 7000 6. Cada vez que quiser repetir o processo de limpeza deve-se esperar que a cafeteira descanse por 3 minutos. SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O café vaza pela parte Há detritos na junta de vedação Limpe os resíduos da junta superior do porta-filtro O café...
  • Page 40 Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver...
  • Page 41 EX 7000 CATALÀ INDICACIONS DE SEGURETAT Llegiu detingudament les instruccions d'ús d'aquest aparell abans de la posada en funcionament i procureu desar aquest manual, la garantia, el rebut i la caixa amb el seu embalatge. Generals: 1. Aquest aparell no ha de ser usat per nens des de 0 fins a 8 anys.
  • Page 42 12. Aquest aparell és només per a ús domèstic. 13. En cas de necessitar una còpia del manual d'instruccions, pot trobar-la a www.orbegozo.com. 14. ADVERTIMENT: En cas de mala utilització, existeix risc de possibles ferides.
  • Page 43 EX 7000  No utilitzeu l'aparell si el dipòsit mostra qualsevol signe d'esquerdes. Utilitzeu només el dipòsit amb aquest dispositiu. Utilitzeu el dipòsit amb compte ja que és molt fràgil.  No utilitzeu mai la cafetera sense aigua.  Col·loqueu l'aparell sobre una taula o una superfície plana.
  • Page 44 EX 7000 ABANS DEL PRIMER ÚS Per garantir que el sabor de la primera tassa de cafè sigui excel·lent, haurà d'esbandir la cafetera amb aigua calenta tal com s'indica a continuació: 1. Aboqui aigua al dipòsit de l'aigua sense sobrepassar la marca de “MAX” del dipòsit i tanqui la tapa del dipòsit de l'aigua.
  • Page 45 EX 7000 2. Poseu el filtre al porta filtres, després col·loca el porta-filtres a la cafetera des de la posició “Insert” gireu a la dreta fins a la posició “Locked”. 3. Col·loqueu una gerra o tassa a la plataforma desmuntable. Assegureu-vos que el comandament de control del vapor estigui en posició...
  • Page 46 EX 7000 ESCUMAT DE LLET/PREPARACIÓ DE CAPUTXÍ 1. Premeu el botó d'encesa 2. Premeu el botó STEAM l'indicador començarà parpellejar, el que vol dir que la cafetera s'està preescalfant, quan aquesta quedi fixa estarà a punt per ser utilitzada. 3. Aboqui llet sencera en una gerra alta per poder escumar bé. Gireu el comandament del vapor perquè comenci a sortir vapor per la vareta.
  • Page 47 EX 7000 2. Premeu el botó ESPRESSO COOL i l'indicador començarà a parpellejar lentament mentre surt cafè fred. NOTA: Podeu afegir aigua gelada o glaçons de gel al dipòsit per aconseguir un resultat més fred. AIGUA CALENT Aquesta cafetera us permet també tenir aigua calenta per preparar infusions. 1.
  • Page 48 EX 7000 5. Després, repetiu el procés de fer un cappuccino 3 vegades amb aigua perquè no quedin restes del netejador als conductes. 6. Cada vegada que vulgueu repetir el procés de neteja haureu d'esperar que la cafetera reposi durant 3 minuts.
  • Page 49 Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el propietari ha...