Do you have a question about the KIMAFUN KM-G100-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for JHC KIMAFUN KM-G100-1
Page 1
KIMAFUN 2.4G Wireless Microphone Series KM-G100-1 KM-G102-3 KM-G130-1 EN │ User Manual pp.02-10 JP │ 取扱説明書 pp.11-19 ES │ Manual De Usuario pp.20-28 DE │ Bedienungsanleitung pp.29-37 FR │ Manuel de l'Utilisateur pp.38-46 IT │ Manuale D'uso pp.47-55...
Page 2
General Introduction Thanks for choosing the KIMAFUN wireless microphone system. The item is just for collecting sound, you will still need another device to make it work. Such as you can use the speaker to amplify and output the sound. Or you also can use smartphone, computer or camera to record the sound.
Page 3
Charging Cable 6.35mm Adapter Belt Pack TRRS Adapter KM-G130-1 Lavalier Microphone Receiver Charging Cable 6.35mm Adapter Belt Pack TRRS Adapter Product Structure KM-G100-1 1) Headset Brace: The headset brace consists of a lightweight and elastic steel support and water proof flexible PVC hose. The brace is adjustable in size and comfortable to wear.
Page 4
7) Power Switch: Transmitter and receiver are powered by built-in lithium battery. 8) Charging Port: The charging port of transmitter and receiver use the general micro socket. 9) Receiver: The receiver is 3.5mm stereo jack, can be used for camera. 10) 3.5mm Stereo Jack: The microphone adopts sliver 3 pole 3.5mm stereo jack plug.
Page 5
3) Shielded Cable: The 3 Core Shielded Cable features low interference. High quality for durable use. 4) Transmitter: The wireless microphone adopts international 2.4 GHz wireless transmission with high signal stability, low interference and short audio delay. 5) Volume Control: You can adjust the volume with the volume control on the transmitter.
Page 6
flashing to blue light, the matching is successful and you can use. 3. Attach the lavalier microphone to your collar, tie or lapel. Or wear the headset microphone and adjust the gooseneck to the best position. Tips: Please make sure there is nothing to cover the microphone condenser. You can use windscreen foams to minimize wind noise and vocal plosives.
Page 7
Max and later – need an original lighting to 3.5mm jack adapter from Apple. 2) For recording: The smartphone and tablet can't output the sound when you record. You will can not listen the real-time audio when you are recording even you use the headphone. When the recording finish, please unplug the TRRS adapter and use the phone's speaker to play audio.
Page 8
3) Click on Sound. It's in the right-center of the window. 4) Click on Input. It's a tab at the top of the window. Now you can see all audio devices you have connected to your Mac, simply click the one you want to select it, System Preferences also lists what type of connection those devices use, such as USB, audio line in or built-in.
Page 9
Tip: 1) Please follow the steps above, otherwise the speaker may generate noise and howling when you insert the receiver. 2) The microphone is not suitable for speakers and other PA devices with less than 15W power, such as portable bluetooth speaker. Troubleshooting 1.
Page 10
2) Please check if there is strong Wi-Fi signal interference around. 3) If there are obstacles such as walls between the transmitter and receiver, the signal will be weakened. At the same time, the wireless distance from which the signal can be received will be reduced from 50ft. For a more stable and longer distance signal, make sure to use in an open area or reduce obstacles.
Page 20
Introducción general Gracias por elegir el sistema de micrófono inalámbrico KIMAFUN. Este producto es solo para recopilar sonido, aún necesitará otro dispositivo para que funcione. Por ejemplo, puede usar el altavoz para amplificar y emitir el sonido. O también puede usar un teléfono inteligente, una computadora o una cámara para grabar el sonido.
Page 21
Cable de carga 2 en 1 Adaptador de 6,35 mm Paquete de cinturón Adaptador TRRS KM-G130-1 Micrófono de solapa Receptor Cable de carga 2 en 1 Adaptador de 6,35 mm Paquete de cinturón Adaptador TRRS Características Principales KM-G100-1 (1) Para auriculares: El soporte para auriculares consiste en un soporte de acero liviano y elástico y una manguera de PVC flexible impermeable.
Page 22
enchufe general. (9) Receptor: El receptor es un conector estéreo de 3,5 mm, y puede utilizarse para la cámara. (10) Conector estéreo de 3,5 mm: el micrófono adopta un conector estéreo plateado de 3 polos y 3,5 mm. KM-G102-3 (1) Soporte para auriculares: el diseño de construcción resistente y liviano no lo fatigará...
Page 23
(1) Condensador unidireccional: Al emplear una cápsula de condensador unidireccional de gran tamaño, el micrófono de solapa puede captar un sonido fuerte y nítido. (2) Clip de metal: el mini clip de metal liviano le permite sujetarlo fácilmente a su cuello, corbata o bolsillo.
Page 24
Instrucciones de Uso Pasos de Uso 1. Cargue completamente los transmisores y el receptor antes de usarlos. 2. Seleccione el micrófono de solapa o el micrófono de los auriculares y conecte el micrófono al transmisor. Apriete las tuercas después del enchufe. 3.
Page 25
terminado, desenchufe el adaptador para usar el altavoz del teléfono/tableta para escuchar la grabación. 4. Después de la prueba, utilice la aplicación que desea trabajar. Permita que la aplicación use su micrófono cuando se lo solicite. Si su aplicación puede realizar ajustes de sonido, seleccione el micrófono externo como entrada de audio.
Page 26
Para MAC 1) Haga clic en el menú de Apple. Está en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2) Haga clic en Preferencias del sistema. Está cerca de la parte superior del menú desplegable. 3) Haga clic en Sonido. Está en el centro derecho de la ventana. 4) Haga clic en Entrada.
Page 27
¿Cómo se usa en altavoz y megafonía? 1. Siga los pasos de uso anteriores para emparejar y conectar el sistema inalámbrico. 2. Cuando use micrófonos en el altavoz, primero baje el volumen del altavoz para evitar los sonidos agudos (chillidos). 3.
Page 28
3) La potencia del dispositivo es demasiado baja (menos de 100 W). 5. Ruidos 1) Compruebe si hay un campo magnético fuerte, ondas de sonido o interferencias inalámbricas. 2) El micrófono no usó la espuma del parabrisas. Utilice las espumas de parabrisas suministradas, que pueden minimizar eficazmente el ruido del viento y las oclusivas vocales.
Page 29
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das drahtlose Mikrofonsystem KIMAFUN entschieden haben. Dieses Produkt ist nur zum Sammeln von Ton, Sie ben?tigen immer noch ein anderes Ger?t, um es funktionieren zu lassen. Beispielsweise k?nnen Sie den Lautsprecher verwenden, um den Ton zu verst?rken und auszugeben.
Page 30
2 in 1 Ladekabel 6,35 mm Adapter Gürtelhalterung TRRS Adapter KM-G130-1 Lavalier Mic Empfänger 2 in 1 Ladekabel 6,35 mm Adapter Gürtelhalterung TRRS Adapter Hauptmerkmale KM-G100-1 (1) Headset-Klammer: Die Headset-Klammer besteht aus einer leichten und elastischen Stahlstütze und einem wasserdichten, flexiblen PVC-Schlauch. Die Zahnspange ist in der Größe verstellbar und angenehm zu tragen.
Page 31
(7) Netzanschluss: Sender und Empfänger werden von von einer eingebauten Lithium Batterie betrieben (8) Ladeanschluss: Der Ladeanschluss von Sender und Empfänger verwendet die allgemeine Mikrobuchse. (9) Empfänger: Der Empfänger ist eine 3,5-mm-Stereobuchse, die mit der Kamera verwendet werden kann. (10) 3,5-mm-Stereo-Buchse: Das Mikrofon verfügt über einen 3-poligen 3,5-mm- Stereo-Klinkenstecker.
Page 32
(1) Unidirektionaler Kondensator: Durch die Verwendung einer großen unidirektionalen Kondensatorkapsel kann das Lavaliermikrofon lauten und gestochen scharfen Klang aufnehmen. (2) Metallclip: Mit dem leichten Mini-Metallclip können Sie ihn einfach an Kragen, Krawatte oder Tasche befestigen. (3) Abgeschirmtes Kabel: Das 3-adrige abgeschirmte Kabel ist störungsarm. Hohe Qualität für dauerhaften Gebrauch.
Page 33
Anweisungen zur Verwendung Schritte zur Verwendung 1. Laden Sie Sender und Empfänger vor Gebrauch vollständig auf. 2. Halten Sie Sender und Empfänger zusammen und schalten Sie beide gleichzeitig ein. In 3 Sekunden wird das Pairing abgeschlossen. Wenn die Anzeige von blinkendem zu blauem Licht wechselt, ist das Pairing erfolgreich und Sie können das Mikrofon verwenden.
Page 34
3. Bitte befolgen Sie die obigen Schritte zur Verwendung, um das drahtlose System zu koppeln und zu verbinden. Bitte testen Sie nach dem Aufstellen zunächst, ob das Mikrofon in gutem Zustand ist.Testmethode: Öffnen Sie die im Telefon / Tablet integrierte Sprachnotiz- oder Aufnahme-App und nehmen Sie einige Minuten lang auf.
Page 35
3) Wählen Sie im Tonfenster die Registerkarte Aufnahme. Bei einigen Systemen müssen Sie nach unten scrollen, um das Eingabegerät auszuwählen. 4) Wählen Sie das Mikrofon aus, das Sie verwenden möchten. Der Name des Mikrofons ist normalerweise ein externes Mikrofon oder ein USB-Audiogerät. 5) Sprechen Sie in das Mikrofon und prüfen Sie, ob sich die Audioleisten neben Ihrem Gerät mit Ihrer Stimme nach links und rechts bewegen.
Page 36
Verwendung des Produkts auf Speaker & PA? 1. Befolgen Sie die obigen Schritte zum Pairing und Verbinden des drahtlose Systems. 2. Wenn Sie Mikrofone am Lautsprecher verwenden, verringern Sie bitte zuerst die Lautstärke des Lautsprechers, um eine Rückkopplung zu vermeiden. 3.
Page 37
4. Schwache Stimme 1) 1) Die falsche Art, es zu tragen. Stellen Sie sicher, dass der Mikrofonkondensator nicht abgedeckt ist. Halten Sie das Mikrofon etwa 20 bis 25 cm von der Tonquelle entfernt. 2) Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung. Sie können die Lautstärke des Senders und des Geräts erhöhen.
Page 38
Introduction Merci d'avoir choisi le système de microphone sans fil KIMAFUN. L'article est juste pour collecter le son, vous aurez toujours besoin d'un autre appareil pour le faire fonctionner, comme vous pouvez utiliser le haut-parleur pour amplifier et produire le son, ou vous pouvez également utiliser un smartphone, un ordinateur ou un appareil photo pour enregistrer le son.
Page 39
Câble de charge Adaptateur 6,35 mm Cas de ceinture Adaptateur TRRS KM-G130-1 Microphone Lavalier Récepteur Câble de charge Adaptateur 6,35 mm Cas de ceinture Adaptateur TRRS Contenu de l'emballage KM-G100-1 (1) Support du bandeau: le support du bandeau se compose d'un support en acier léger et élastique et d'un tuyau en PVC étanche.
Page 40
(7) Type d'alimentation: l'émetteur et le récepteur sont alimentés par la batterie au lithium intégrée. (8) Port de charge: le port de charge de l'émetteur et du récepteur utilise une prise micro USB générique. (9) Récepteur : Le récepteur dispose d'une prise stéréo 3,5 mm pour l'appareil photo.
Page 41
KM-G130-1 (1) Condenseur omnidirectionnel: à l'aide d'une grande capsule à condensateur omnidirectionnel, le microphone du casque peut capter l'audio entrant fort et de manière nette. (2) Clip en métal: le mini clip en métal léger peut être facilement attaché à votre col, cravate ou poche.
Page 42
Instructions d'utilisation Les instructions pas à pas 1. Chargez complètement les émetteurs et le récepteur avant utilisation. 2. Prenez l'émetteur et le récepteur ensemble, allumez-les tous les deux en même temps, ils se synchroniseront automatiquement en 3 secondes. Lorsque le voyant lumineux passe du clignotement au bleu, cela signifie que la connexion des appareils a réussi prêt pour utilisation.
Page 43
au téléphone/à la tablette et enregistrez pendant quelques minutes. Vous pouvez ajuster la position du microphone plusieurs fois pendant l'enregistrement pour comparer le son. Lorsque vous avez terminé, débranchez l'adaptateur pour utiliser le haut-parleur du téléphone/tablette pour écouter l'enregistrement. 4. Après le test, veuillez utiliser l'application que vous souhaitez utiliser. Veuillez autoriser l'APP à...
Page 44
systèmes, il est nécessaire de tirer vers le bas pour sélectionner le périphérique d'entrée. 4) Sélectionnez le microphone que vous souhaitez utiliser. Le nom du microphone est généralement un microphone externe ou un périphérique audio USB. 5) Parlez dans le microphone et voyez si les barres de son à côté de votre appareil se déplacent à...
Page 45
Comment utiliser sur les haut-parleurs et PA 1. Suivez les étapes d'utilisation ci-dessus pour coupler et connecter le système sans fil. 2. Lorsque vous utilisez des microphones pour haut-parleur, baissez d'abord le volume du haut-parleur pour éviter les sifflements et les bruits. 3.
Page 46
7) Veuillez augmenter le volume de l'émetteur. 4. Voix faible 1) Le microphone n'est pas porté correctement. Assurez-vous que rien ne recouvre le condensateur du microphone. Éloignez le microphone de 20/25 cm (8-10 pouces) de la source sonore. 2) Vérifiez le réglage du volume. Vous pouvez augmenter le volume de l'émetteur et de l'appareil.
Page 47
Introduzione generale Grazie per aver scelto il sistema microfonico wireless KIMAFUN. L'oggetto è solo per raccogliere il suono, avrai comunque bisogno di un altro dispositivo per farlo funzionare, ad esempio puoi usare l'altoparlante per amplificare e emettere il suono, oppure puoi anche usare smartphone, computer o fotocamera per registrare il suono.
Page 48
Cavo di ricarica Adattatore da 6,35 mm Custodia a cinta Adattatore TRRS KM-G130-1 Microfono Lavalier Ricevitore Cavo di ricarica Adattatore da 6,35 mm Custodia a cinta Adattatore TRRS Caratteristiche principali KM-G100-1 (1) Supporto ad archetto: il supporto ad archetto per la testa è costituito da un supporto in acciaio leggero ed elastico e da un tubo flessibile in PVC impermeabile.
Page 49
batteria al litio incorporata. (8) Porta di ricarica: la porta di ricarica del trasmettitore e del ricevitore utilizza una generica presa micro USB. (9) Ricevitore: il ricevitore ha un jack stereo da 3,5 mm per la fotocamera. (10) Jack stereo da 3,5 mm: il microfono adotta una presa jack stereo a 3 poli da 3,5 mm.
Page 50
(1) Condensatore omnidirezionale: utilizzando una capsula a condensatore omnidirezionale di grandi dimensioni, il microfono dell'auricolare può captare l'audio in ingresso in modo forte e nitido. (2) Clip in metallo: la leggera mini clip in metallo può essere agganciata facilmente al colletto, alla cravatta o alla tasca. (3) Cavo schermato: il cavo schermato a tre conduttori presenta una bassa interferenza.
Page 51
prima possibile. Suggerimenti: Per la ricarica si prega di utilizzare il carica batterie 5V, 1A-2A. Il caricatore non è incluso. Istruzioni per l'uso Le istruzioni passo a passo 1. Caricare completamente i trasmettitori e il ricevitore prima dell'uso. 2. Prendere insieme trasmettitore e ricevitore, accenderli entrambi contemporaneamente, si sincronizzeranno automaticamente in 3 secondi.
Page 52
Metodo di prova: aprire il memo vocale o l'app del registratore integrata nel telefono/tablet e registrare per alcuni minuti. È possibile regolare più volte la posizione del microfono durante la registrazione per confrontare il suono. Al termine, scollegare l'adattatore per utilizzare l'altoparlante del telefono/tablet per ascoltare la registrazione.
Page 53
è necessario tirare verso il basso per selezionare il dispositivo di input. 4) Seleziona il microfono che desideri utilizzare. Il nome del microfono di solito è microfono esterno o dispositivo audio USB. 5) Parla nel microfono e verifica se le barre audio accanto al tuo dispositivo si muovono a sinistra ea destra con la tua voce.
Page 54
Come si usa su altoparlanti e Power Amp 1. Seguire i passaggi di utilizzo sopra riportati per associare e connettere il sistema wireless. 2. Quando si utilizzano i microfoni sull'altoparlante, per prima cosa abbassare il volume dell'altoparlante per evitare fischi e rumori. 3.
Page 55
4. Voce debole 1) Il microfono è indossato in modo non corretto. Assicurati che non ci sia niente che copra il condensatore del microfono. Mantieni il microfono distante dalla sorgente sonora 20/25 cm (8-10 pollici). 2) Verificare l'impostazione del volume. È possibile aumentare il volume del trasmettitore e del dispositivo.
Page 56
Shenzhen JHC Electronics Co.,Ltd Email For Customer: ilikekimafun@outlook.com...
Need help?
Do you have a question about the KIMAFUN KM-G100-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers