Do you have a question about the DT-9205A and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for BENSON DT-9205A
Page 1
ITEMNR: 009502 MODELNR: DT-9205A HANDLEIDING MULTIMETER DIGITAAL…………………………….………….1 USER MANUAL MULTIMETER DIGITAL…………………….…………………17 BENUTZERANLEITUNG MULTIMESSGERÄT DIGITAL…………………….31 MANUEL D’UTILISATION MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE………………….43...
Page 2
HANDLEIDING TECHNISCHE GEGEVENS ⚫ ** De onderstaande specificatie is gebaseerd op de bedrijfsomstandigheden bij 18°C ~ 28°C met een relatieve vochtigheid van minder dan 75%. ⚫ Nauwkeurigheid: ([% van aflezing] + [aantal minst significante cijfers], garantie voor 1 jaar. DC spanning Bereik Resolutie Nauwkeurigheid...
Page 3
binnen een interval van 15 minuten. AC Current Bereik Resolutie Nauwkeurigheid ±(1.2%rdg. + 5 digits) 20mA 0.01mA ±(2.0%rdg. + 5 digits) 200mA 0.1mA ±(3.0%rdg. + 10 digits) 0.01A Beveiliging tegen overbelasting: 0,2A/250V snelwerkende zekering. Het bereik van 20 A is niet gezekerd.
Page 4
Transistor hFE test Model Omschrijving Test conditie Alle Geef de geschatte hFE-waarde (0- Basisstroom circa 10 µA, Vce circa modellen 1000) van de transistor weer Capaciteit (RD9203A, RD9205A, RD9208A) Bereik Resolutie Nauwkeurigheid ±(4.0%rdg. + 20 digits) 0.001nF ±(4.0%rdg. + 20 digits) 20nF 0.01nF ±(4.0%rdg.
Page 5
• CAT III: Driefasig (eenfasig commercieel gebouw). Voor gebruik op apparatuur in vaste installaties, verdeelpanelen en verlichtingssystemen met kleinere transiënte overspanning dan CAT IV. Symbolen op de multimeter en in de handleiding. Let op! Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het gevaar van opwarming. Let op! Gevaarlijke spanning Voldoet aan de relatieve standaard van de Europese Unie Dit symbool geeft aan dat elektrische elektronische apparatuur apart moet...
Page 6
met identieke modelnummers of elektrische specificaties voordat u de multimeter gebruikt. • Als deze multimeter wordt gebruikt op een manier die niet is beschreven in deze handleiding, kan dit ten koste gaan van de bescherming die deze multimeter biedt. • Gebruik de multimeter niet als deze tekenen van defecten vertoont.
Page 7
• Houd uw vingers achter de vingerbescherming wanneer u de meetsnoeren gebruikt. • Gebruik of bewaar de multimeter niet in een omgeving met een hoge temperatuur, vochtigheid, explosiegevaar, ontvlambaarheid en een sterk magnetisch veld. De prestaties van de multimeter kunnen na bevochtiging verslechteren.
Page 9
Inhoud van de verpakking • Multimeter • 2 Meettesters • 9V (6F22 of NEDA1604) batterij • K-type temperatuurtestsonde (RD9208A) Multimeter uitleg LCD scherm Cx Aansluiting (Capaciteit) Aan/Uit knop V,Ω,T+,Hz aansluiting Continuïteit Indicator LED COM aansluiting ...
Page 10
Omgevingscondities • Deze multimeter is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis en op een droge locatie. • Deze multimeter kan alleen worden gebruikt op een hoogte tot 2000 meter. • Bedrijfstemperatuur: 0°C - 40°C (32°F - 104°F) • Opslagtemperatuur: -10°C - 50°C (14°F - 122°F) •...
Page 11
Zekeringen vervangen Waarschuwing! Om een elektrische schok of ontploffing, persoonlijk letsel of schade aan de multimeter te voorkomen, dient u de gespecificeerde zekeringen ALLEEN te gebruiken volgens de volgende procedure. • Schakel de multimeter uit en verwijder alle aansluitingen van de klemmen. •...
Page 12
Vervang de batterij zodra het batterijsymbool ( ) verschijnt om foutieve metingen te voorkomen, die kunnen leiden tot mogelijke elektrische schokken of persoonlijk letsel. Auto-polariteit Als het gemeten object niet met de juiste polariteit op de multimeter is aangesloten, wordt de meting weergegeven met een minteken (-).
Page 13
METINGEN VERRICHTEN Spanningen meten Waarschuwing! Probeer niet meer dan 750 V wisselspanning (V~) of 1000 V gelijkspanning (V ) te meten om uzelf en de Meter te beschermen tegen elektrische schokken. • Plaats het rode meetsnoer in de V-aansluiting en het zwarte meetsnoer in de COM-aansluiting.
Page 14
meetbereik mag de maximale meetduur van 10 seconden niet overschreden worden om oververhitting van de multimeter te voorkomen. Als de multimeter oververhit is, laat hem dan minstens 15 minuten afkoelen voordat u hem opnieuw gebruikt. • Voeg het rode meetsnoer in de mA (voor mA stroommeting) of A (voor A stroommeting) aansluiting en het zwarte meetsnoer in de COM aansluiting.
Page 15
Meten op continuïteit Waarschuwing! Om mogelijke schade aan de multimeter of het te testen object te voorkomen, dient u de stroomtoevoer naar het circuit uit te schakelen en alle hoogspanningscondensatoren te ontladen voordat u de continuïteit meet. • Voeg het rode meetsnoer in de Ω aansluiting en het zwarte meetsnoer in de COM aansluiting.
Page 16
Capaciteit meten (alleen RD9203A, RD9205A, RD9208A) Waarschuwing! Om mogelijke schade aan de multimeter of het te testen object te voorkomen, dient u de stroomtoevoer naar het circuit te verbreken en alle hoogspanningscondensatoren te ontladen voordat u de capaciteit meet. • Gebruik de DC-spanningsfunctie om te controleren of de condensator ontladen is.
Page 17
OPSLAG Bewaar het product, de handleiding en de accessoires in de originele verpakking. Zo heb je altijd de nodige informatie bij de hand. Bewaar het apparaat in een droge omgeving. DISPOSAL Gooi elektrische producten niet weg met het huishoudelijk afval. Volgens de Europese norm 2012/19/EU voor het weggooien van elektrische apparatuur (WEEE), moet het naar uw plaatselijke afvalverzamelstation worden gebracht en worden aangeboden voor recycling.
Page 18
USER MANUAL TECHNICAL INFO ⚫ ** The below specification is based on the operating conditions at 18°C ~ 28°C with relative humidity under 75%. ⚫ Accuracy: ([% of reading] + [number of least significant digits), guarantee for 1 year. DC Voltage Range Resolution Accuracy...
Page 19
AC Current Range Resolution Accuracy ±(1.2%rdg. + 5 digits) 20mA 0.01mA ±(2.0%rdg. + 5 digits) 200mA 0.1mA ±(3.0%rdg. + 10 digits) 0.01A Overload protection: 0.2A/250V fast acting fuse. 20A range is not fused. For 20A input terminal, each measuring time should not more than 10 seconds within interval of 15 minutes.
Page 20
Diode test Model Description Testing condition All models Display Forward DC current approx. 1mA approximate Reversed DC voltage approx. 3V forward conducting state voltage drop of diode Transistor hFE test Model Description Testing condition All models Display approximate hFE value (0- Base current approximate 1000) of the transistor 10µA,Vce approx.3V...
Page 21
SAFETY INSTRUCTIONS Overview Read this instruction manual carefully before using the device. Please read the relevant information and observe all Warnings and Notes strictly. Always keep the instruction manual close to hand. Safety Information This multimeter complies with the Europe safety standard IEC61010 requirement: in pollution degree 2 and overvoltage category CAT II 1000V, CAT III 600V and double insulation.
Page 22
This symbol indicating separate collection for electrical electronic equipment Double insulated Safety operation guidelines Warning! To avoid possible electric shock and personal injury, and to avoid damaging the multimeter or the equipment to be checked and tested, observe the following guidelines. ⚫...
Page 23
⚫ When the multimeter working at an effective voltage over 60V in DC or 30V rms in AC, special care should be taken for there is danger of electric shock. ⚫ Check the functionality of the multimeter before used by checking a known voltage. ⚫...
Page 24
This multimeter was constructed and inspected in accordance with the safety provisions for electronic measuring devices and guarantee for safe and reliable operation. This multimeter is a valuable aid in mechanical, industrial and electronics amateurs. Specification table Function DT-9205A Digits 3 1/2 Counts 2000...
Page 25
Continuity Buzzer Continuity Indicator Accessory 9V battery, Test Leads Package includes ⚫ Multimeter ⚫ 2 Measuring test lads ⚫ 9V (6F22 or NEDA1604) Battery ⚫ K-type temperature test probe (RD9208A - 24 -...
Page 26
Multimeter outlook LCD Display Cx Terminal (Capacitance) On/Off Button V,Ω,T+,Hz Terminal Continuity Indicator LED COM Terminal Rotary switch mA,T- Terminal Transistor Terminal 20A Terminal Environmental conditions ⚫ This multimeter is only for indoor use and dry location only. ⚫...
Page 27
MAINTENANCE Warning! Do not attempt to repair or service your multimeter unless you are qualified to do so and have the relevant calibration, performance test, and service information. General maintenance ⚫ Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents. ⚫...
Page 28
OPERATION Getting started Switch on the meter by pressing the ON/OFF button. Low battery indication A constant battery icon ( ) in the upper left corner of the display notifies you that the battery are low and should be replaced. Warning! To avoid false readings, which could lead to possible electric shock or personal injury, replace the battery as soon as the battery icon (...
Page 29
⚫ Connect the test leads across with the object being measured. The measured value shows on the display. Measuring currents Warning! Never measure currents in measuring circuits in which voltages of more than 250V occur. Only currents with a maximum of 20A (max. 200mA in mA terminal) be in measured. To avoid possible damage to the multimeter or to the object under test, check the multimeter’s fuses before measuring current.
Page 30
⚫ The beeper comes on continuously acoustic signal and the continuity indicator LED will light for resistance <70Ω. Measuring diodes Warning! To avoid possible damages to the multimeter or the object under test, disconnect circuit power and discharge all the high-voltage capacitors before measuring diodes. ⚫...
Page 31
STORAGE Store the product, the manual and accessories in the original packing. This way you always have the necessary information on hand. Store the tool in a dry environment. DISPOSAL Do not dispose electric products in the household waste. According to the European standard 2012/19/EU for the disposing of electrical equipment (WEEE), it should be taken to your local waste collection station and offered for recycling.
Page 32
BENUTZERANLEITUNG TECHNISCHE DATEN • ** Die nachstehenden Angaben basieren auf den Betriebsbedingungen bei 18°C ~ 28°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit unter 75%. • Genauigkeit: ([% des Messwerts] + [Anzahl der niedrigstwertigen Ziffern), Garantie für 1 Jahr. DC Voltage Bereich Auflösung Genauigkeit ±(0.8%rdg.
Page 33
AC Current Bereich Auflösung Genauigkeit ±(1.2%rdg. + 5 Ziffern) 20mA 0.01mA ±(2.0%rdg. + 5 digits) 200mA 0.1mA ±(3.0%rdg. + 10 digits) 0.01A Überlastungsschutz: Flinke 0,2A/250V-Sicherung. Der 20A-Bereich ist nicht abgesichert. Für 20A- Eingangsklemmen sollte jede Messzeit nicht mehr als 10 Sekunden innerhalb eines Intervalls von 15 Minuten betragen.
Page 35
Entspricht der entsprechenden Norm der Europäischen Union Dieses Symbol weist auf die getrennte Sammlung für elektrische und elektronische Geräte hin. Doppelt isoliert Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb Warnung! Um mögliche Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden und um das Multimeter oder die zu prüfenden Geräte nicht zu beschädigen, beachten Sie die folgenden Richtlinien.
Page 36
Multimeter wurde nach den Sicherheitsvorschriften für elektronische Messgeräte gebaut und geprüft und garantiert einen sicheren und zuverlässigen Betrieb. Dieses Multimeter ist ein wertvolles Hilfsmittel für Mechanik-, Industrie- und Elektronik-Amateure. Spezifikationstabelle Funktion DT-9205A Ziffern 3 1/2 Zählt 2000 200mV,2V,20V, 200V, 1000V...
Page 38
Multimeter Ausblick LCD Anzeige Cx Klemme (Kapazität) Ein/Aus-Taste V,Ω,T+,Hz Klemme Durchgangsanzeige, LED- COM-Klemme Drehschalter mA,T- Klemme Transistoranschluss 20A-Klemme Umweltbedingungen • Dieses Multimeter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen und an trockenen Orten geeignet. •...
Page 39
WARTUNG Warnung! Versuchen Sie nicht, Ihr Multimeter zu reparieren oder zu warten, wenn Sie dafür nicht qualifiziert sind und nicht über die entsprechenden Kalibrierungs-, Leistungstest- und Wartungsinformationen verfügen. Allgemeine Wartung • Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab.
Page 40
Anzeige für schwache Batterie Ein konstantes Batteriesymbol ( ) in der oberen linken Ecke des Displays weist Sie darauf hin, dass die Batterie schwach ist und ersetzt werden sollte. Warnung! Tauschen Sie die Batterie aus, sobald das Batteriesymbol ( ) erscheint, um falsche Messwerte zu vermeiden, die zu einem Stromschlag oder Verletzungen führen können.
Page 41
• Stellen Sie den Drehschalter auf V~-Modus (Wechselspannungsmessung) oder V-Modus (Gleichspannungsmessung). Beginnen Sie bei unbekannten Spannungen immer mit dem größten Messbereich und schalten Sie nach Möglichkeit auf einen niedrigeren Messbereich um, um die größtmögliche Auflösung zu erreichen. • Schließen Sie die Messleitungen an das zu messende Objekt an. Der Messwert wird auf dem Display angezeigt.
Page 42
Um mögliche Schäden am Multimeter oder am Messobjekt zu vermeiden, vor der Durchgangsmessung den Stromkreis abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen. • Stecken Sie die rote Messleitung in den Ω-Anschluss und die schwarze Messleitung in den COM- Anschluss. • Stellen Sie den Drehschalter auf den Modus . •...
Page 43
Sollte die Sicherung ausgetauscht werden müssen, verwenden Sie nur 200-mA-Sicherungen, die die gleiche Größe haben wie die Original. LAGERUNG Bewahren Sie das Produkt, das Handbuch und das Zubehör in der Originalverpackung auf. Auf diese Weise haben Sie immer die notwendigen Informationen zur Hand. Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Page 44
MANUAL D’UTILISATION INFO TECHNIQUEE • ** Les spécifications ci-dessous sont basées sur des conditions de fonctionnement entre 18°C et 28°C avec une humidité relative inférieure à 75%. • Précision : ([% de la valeur lue] + [nombre de chiffres les plus faibles), garantie de 1 an.DC Voltage Gamme Résolution...
Page 47
Symboles sur le multimètre et dans le manuel d'instructions. Note! Réchauffement du danger, reportez-vous au manuel d'instructions. Prudence! Tension dangereuse Conforme à la norme relative de l'Union européenne Ce symbole indique une collecte sélective pour les équipements électriques et électroniques Double isolation Consignes de sécurité...
Page 48
Ce multimètre a été construit et inspecté conformément aux dispositions de sécurité pour les appareils de mesure électroniques et garantit un fonctionnement sûr et fiable. Ce multimètre est une aide précieuse pour les amateurs de mécanique, d'industriel et d'électronique. Specification table Fonction DT-9205A chiffres 3 1/2 Compte 2000...
Page 49
200mV,2V,20V, 200V, 750V 2mA, 20mA, 200mA, 20A 20mA, 200mA, 20A Ω 200Ω, 2KΩ, 20KΩ,200KΩ, 2MΩ, 20MΩ, 2000MΩ Capacitance 2nF, 20nF, 200nF, 2µF, 20µF, 200µF Température Fréquency Test de batterie Test e Transistors (hFE) 0-1000 Diode Buzzer de Continuité Indicator de continuité 9V batterie, Fils d’essai Accessoire Le forfait comprend...
Page 50
Perspectives du multimètre Écran LCD Borne Cx (Capacité) Bouton marche/arrêt V,Ω,T+,Hz Borne Indicateur de continuité LED COM Borne Commutatuer rotatif mA,T- Borne Borne de transistor 20A Borne Conditions environnementales - Ce multimètre est uniquement destiné à une utilisation en intérieur et dans un endroit sec. Ce multimètre ne peut être utilisé...
Page 51
ENTRETIEN Avertissement! N'essayez pas de réparer ou d'entretenir votre multimètre à moins que vous soyez qualifié pour le faire et que vous disposiez des informations d'étalonnage, de test de performance et d'entretien pertinentes. Entretien général ⚫ Essuyez périodiquement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants.
Page 52
le lecteur en appuyant sur le bouton ON/OFF. Indicateur de batterie faible Une icône de batterie constante ( ) dans le coin supérieur gauche de l'écran vous informe que la batterie est faible et doit être remplacée. Avertissement! Pour éviter des lectures erronées, qui pourraient entraîner un choc électrique ou des blessures corporelles, remplacez la pile dès que l'icône de la pile ( ) apparaît.
Page 53
Réglez le commutateur rotatif sur le mode V~ (mesure de tension alternative) ou le mode V (mesure de tension continue). Pour les tensions inconnues, commencez toujours par la plage de mesure la plus grande et passez si possible à une plage de mesure inférieure pour obtenir la plus grande résolution possible.
Page 54
Avertissement! Pour éviter d'éventuels dommages au multimètre ou à l'objet testé, débranchez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs haute tension avant de mesurer la continuité. - Insérez le cordon de test rouge dans la borne Ω et le cordon de test noir dans la borne COM.
Page 55
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ET DU FUSIBLE : " ou BATT apparaîtra sur Lorsque la tension de la batterie est faible, le symbole l'écran. Ensuite, la batterie doit être remplacée. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles, retirez pile usagée remplacez-la pile même...
Page 56
Itemnr: 009502 Modelnr: DT-9205A Merk / brand / Marke / marque: BENSON TOOLS Description: MULTIMETER DIGITAAL in overeenstemming is met de vereiste CE richtlijn(en): is in conformity with the following directive(s) die Bestimmung(en) der folgende(n) Richtlinie erfüllt: est conforme aux directive(s) CE suivante(s)
Need help?
Do you have a question about the DT-9205A and is the answer not in the manual?
Questions and answers