Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WOODEN
STROLLER
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
EN
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
NL
MODE D'EMPLOI
FR
FR
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
DE
INSTRUCCIONES DE MANEJO
ES
ES
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
IT
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
PL
CN
CN
使用说明
CT
CT
使用說明
‫تعليمات الاستخدام‬
AR
AR
NÁVOD K POUŽITÍ
CS
CS
INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE
SK
SK

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WOODEN STROLLER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CHILDHOME WOODEN STROLLER

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D‘EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 使用说明 使用說明 ‫تعليمات الاستخدام‬ NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE WOODEN STROLLER...
  • Page 2 www.childhome.com...
  • Page 3 12. Use only on flat surfaces free of objects that could cause the walker to tip over. 13. Use safety gates to block access to stairs or dangerous environments. 14. Additional or replacement parts should be obtained from Childhome. 15. The manufacturer’s warranty is not transferable and may therefore only be invoked by the first owner.
  • Page 4 12. Gebruik het product enkel op een vlakke ondergrond dat vrij is van objecten die de loopwagen zou kunnen doen kantelen. 13. Gebruik veiligheidshekjes om de toegang tot een trap of gevaarlijke omgevingen te blokkeren. Gebruik uitsluitend originele Childhome-reserveonderdelen. De fabrieksgarantie is niet overdraagbaar en kan daarom alleen door de eerste eigenaar worden ingeroepen.
  • Page 5 13. Utilisez des barrières de sécurité pour bloquer l‘accès aux escaliers ou des environnements dangereux. N’utilisez que les pièces de rechange Childhome. La présente garantie du fabricant n’est en aucun cas transférable, et peut uniquement être utilisée par le premier propriétaire du produit.
  • Page 6 13. Verwenden Sie Türschutzgitters um Zugangen zu Treppen oder gefährlichen Umgebungen zu blockieren. 14. Verwenden Sie bitte nur originale Childhome-Ersatzteile. 15. Die Herstellergarantie ist nicht übertragbar und kann daher nur vorm ersten Besitzer in Anspruch genommen werden.
  • Page 7 Este producto es destinado a uso en interiores. Utilice puertas de seguridad para bloquear el acceso a escaleras o ambientes peligrosos. Emplee sólo las piezas de recambio originales de Childhome. La garantía del fabricante es intransferible y, por lo tanto, solo podrá ser utilizada por el primer propietario.
  • Page 8 13. Use portões de segurança para bloquear o acesso a escadas ou ambientes perigosos. 14. Recomendamos que sejam utilizadas só peças de reposição Childhome. 15. A garantia do fabricante não é transferível e, por isso, só pode ser invocada pelo primeiro proprietário.
  • Page 9 13. Użyj bramek bezpieczeństwa, aby zablokować dostęp do schodów lub niebezpiecznych środowisk. 14. Dodatkowe lub zamienne części należy uzyskać od Childhome. 15. Gwarancja producenta nie podlega przeniesieniu i dlatego może się na nią powoływać tylko pierwszy właściciel.
  • Page 10 4. 本产品适用于 12 个月以上的儿童。 5. 所有装配配件应始终正确拧紧。片刻后检查螺钉是否仍正确拧紧。 6. 如果任何部件损坏、丢失或撕裂,则无法使用该产品。 7. 始终将产品放在地板上。 8. 警告!请注意产品远离附近存在明火和其他强热源(例如电棒火灾、煤气火灾等)的 风 险。 9. 本产品并非旨在坐下/坐在上面,也不是为了运送人。 10. 最大限度。装载重量:5 公斤。 11. 本产品适用于室内使用。 12. 仅在没有可能导致助行器翻倒的物体的平坦表面上使用。 13. 使用安全门阻止进入楼梯或危险环境。 14. 应从 Childhome 获得附加或更换零件。 15. 制造商的保修不可转让,因此只能由第一个所有者调用。。 清洁和维护建议。 清洁和维护建议。 16. 用湿布清洁。 17. 请勿使用侵蚀性的清洁剂. 18. 随着时间的推移,实木可能会稍微恶化:阳光可以改变其颜色,而空气中的水分变化 会影响表面处理。 但这并不会改变家具的价值,功能和保质期。 www.childhome.com...
  • Page 11 3. 為避免窒息危險, 請在使用該產品前取下塑膠袋 4. 本產品適用於 12 個月以上的兒童。 5. 所有裝配配件組裝完成後及使用了一段時間後, 請檢查配件是否正確擰緊。 6. 如果任何部件損壞、丟失或撕裂,則無法使用該產品。 7. 始終將產品放在地板上。 8. 警告!注意產品附近有明火和其他強熱源的危險,例如電熱棒、煤氣等 9. 不建議坐在本產品上,也不建議用來作運送工具 10. 最大裝載重量:5kg。 11. 本產品適用於室內使用。 12. 僅在沒有可能導致助行器翻倒的平坦表面上使用 13. 使用安全門阻止進入危險環境如:樓梯 14. 此產品的保養不可轉讓,因此保養只能由第一個購買者擁有 15. 製造商的保修不可轉讓,因此只能由第一個所有者調用。 清潔和維護建議。 清潔和維護建議。 16. 用濕布清潔。 17. 請勿使用侵蝕性的清潔劑. 18. 隨著時間的推移,實木可能會稍微惡化:陽光可以改變其顏色,而空氣中的水分變化 會影響表面處理。但這並不會改變家具的價值,功能和保質期。 www.childhome.com...
  • Page 12 13 ‫.استخدم بوابات األمان لمنع الوصول إىل الساللم أو البيئات الخطرة‬ 14 ‫ يجب الحصول عىل قطع غيار إضافية أو بديلة من‬Childhome. 15 ‫.ضمان ال� ش كة المصنعة غ� ي قابل للتحويل ، وبالتاىل ي ال يجوز االستناد إليه إال من قبل المالك األول‬...
  • Page 13 12. Používejte na rovných povrchách bez přítomnosti předmětů, o které by dítě mohlo zakopnout 13. Používejte bezpečnostní branky, aby se zamezilo přístupu ke schodišti nebo na nebezpečná místa 14. Používejte pouze originální náhradní díly od Childhome 15. Záruka se vztahuje pouze na prvního majitele a je nepřenosná DOPORUČENÍ NA ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBU Čistěte vlhkým hadříkem...
  • Page 14 13. Používajte bezpečnostné bránky, aby sa zamedzilo prístupu na schody alebo nebezpečné miesta. 14. Prosím, používajte iba originálne náhradné diely značky Childhome. 15. Záruka výrobcu je neprenosná, a preto môže byť uplatnená iba na prvého majiteľa. ODPORÚČANIA PRE ČISTENIE A ÚDRŽBU Čistite poutieraním navlhčenou handričkou.
  • Page 15 www.childhome.com...
  • Page 16 CHILDHOME NEERVELD 13 B – 2550 KONTICH – BELGIUM E-MAIL : INFO@CHILDHOME.COM LAST UPDATE: 11/03/2022 www.childhome.com...