Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D‘EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 使用说明 使用說明 تعليمات الاستخدام NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE WOODEN STROLLER...
Page 3
12. Use only on flat surfaces free of objects that could cause the walker to tip over. 13. Use safety gates to block access to stairs or dangerous environments. 14. Additional or replacement parts should be obtained from Childhome. 15. The manufacturer’s warranty is not transferable and may therefore only be invoked by the first owner.
Page 4
12. Gebruik het product enkel op een vlakke ondergrond dat vrij is van objecten die de loopwagen zou kunnen doen kantelen. 13. Gebruik veiligheidshekjes om de toegang tot een trap of gevaarlijke omgevingen te blokkeren. Gebruik uitsluitend originele Childhome-reserveonderdelen. De fabrieksgarantie is niet overdraagbaar en kan daarom alleen door de eerste eigenaar worden ingeroepen.
Page 5
13. Utilisez des barrières de sécurité pour bloquer l‘accès aux escaliers ou des environnements dangereux. N’utilisez que les pièces de rechange Childhome. La présente garantie du fabricant n’est en aucun cas transférable, et peut uniquement être utilisée par le premier propriétaire du produit.
Page 6
13. Verwenden Sie Türschutzgitters um Zugangen zu Treppen oder gefährlichen Umgebungen zu blockieren. 14. Verwenden Sie bitte nur originale Childhome-Ersatzteile. 15. Die Herstellergarantie ist nicht übertragbar und kann daher nur vorm ersten Besitzer in Anspruch genommen werden.
Page 7
Este producto es destinado a uso en interiores. Utilice puertas de seguridad para bloquear el acceso a escaleras o ambientes peligrosos. Emplee sólo las piezas de recambio originales de Childhome. La garantía del fabricante es intransferible y, por lo tanto, solo podrá ser utilizada por el primer propietario.
Page 8
13. Use portões de segurança para bloquear o acesso a escadas ou ambientes perigosos. 14. Recomendamos que sejam utilizadas só peças de reposição Childhome. 15. A garantia do fabricante não é transferível e, por isso, só pode ser invocada pelo primeiro proprietário.
Page 9
13. Użyj bramek bezpieczeństwa, aby zablokować dostęp do schodów lub niebezpiecznych środowisk. 14. Dodatkowe lub zamienne części należy uzyskać od Childhome. 15. Gwarancja producenta nie podlega przeniesieniu i dlatego może się na nią powoływać tylko pierwszy właściciel.
Page 12
13 .استخدم بوابات األمان لمنع الوصول إىل الساللم أو البيئات الخطرة 14 يجب الحصول عىل قطع غيار إضافية أو بديلة منChildhome. 15 .ضمان ال� ش كة المصنعة غ� ي قابل للتحويل ، وبالتاىل ي ال يجوز االستناد إليه إال من قبل المالك األول...
Page 13
12. Používejte na rovných povrchách bez přítomnosti předmětů, o které by dítě mohlo zakopnout 13. Používejte bezpečnostní branky, aby se zamezilo přístupu ke schodišti nebo na nebezpečná místa 14. Používejte pouze originální náhradní díly od Childhome 15. Záruka se vztahuje pouze na prvního majitele a je nepřenosná DOPORUČENÍ NA ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBU Čistěte vlhkým hadříkem...
Page 14
13. Používajte bezpečnostné bránky, aby sa zamedzilo prístupu na schody alebo nebezpečné miesta. 14. Prosím, používajte iba originálne náhradné diely značky Childhome. 15. Záruka výrobcu je neprenosná, a preto môže byť uplatnená iba na prvého majiteľa. ODPORÚČANIA PRE ČISTENIE A ÚDRŽBU Čistite poutieraním navlhčenou handričkou.
Need help?
Do you have a question about the WOODEN STROLLER and is the answer not in the manual?
Questions and answers