Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
РУССКИЙ
ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Daylight.
Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации, пожалуйста, прочитайте
приведенную ниже инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1.
Удалите все элементы упаковки вокруг светильника и поместите основание на пол.
2.
Протяните разъем и кабель (5) через ВЕРХНЮЮ стойку (2) до тех пор, пока разъем не выйдет
из конца. (ПРИМЕЧАНИЕ: ВЕРХНИЙ полюс БЕЗ серебряной наружной резьбы на одном конце).
Прикрутите верхнюю стойку (2) к концу гибкого рычага (1), стараясь не перекрещивать резьбу.
Плотно затяните.
3.
Проденьте разъем и кабель (5) через СЕРЕБРЯНУЮ РЕЗЬБУ НИЖНЕЙ стойки (3), пока
разъем не выйдет из конца. Прикрутите нижнюю стойку (3) к верхней стойке (2), стараясь не
перекрещивать резьбу. Плотно затяните.
4.
Пропустите разъем и кабель (5) через отверстие в основании пола (4), а затем прикрутите всю
стойку в сборе к основанию пола, стараясь не перекрещивать резьбу. Плотно затяните.
5.
Осторожно протяните кабель сквозь отверстие в нижней секции стойки так, чтобы узел
абажур/ консоль можно было привинтить к верхней секции. Надежно затяните.
6.
Включите светильник, прикоснувшись к символу на конце абажура. Последующие касания
символа позволяют выбрать один из 4-х уровней яркости и выключить светильник.
ВНИМАНИЕ: НЕ СМОТРИТЕ НЕПОСРЕДСТВЕННО В СВЕТОДИОДЫ.
ОЧИСТКА
ДО НАЧАЛА ОЧИСТКИ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО СВЕТИЛЬНИК ОТКЛЮЧЕН ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ.
Если светильник необходимо почистить, просто протрите его влажной тканью. Не используйте
большое количество жидкости или аэрозольные чистящие средства, поскольку они могут
проникнуть под абажур и нарушить электробезопасность.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обслуживание не требуется. Светодиоды не подлежат замене пользователем, поскольку они
рассчитаны на весь срок службы изделия.
БЕЗОПАСНОСТЬ
ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ТОЛЬКО В ПОМЕЩЕНИЯХ
ВНИМАНИЕ: НЕ СМОТРИТЕ НЕПОСРЕДСТВЕННО В СВЕТОДИОДЫ.
адаптера может привести к повреждению светильника и аннулированию гарантии.
ВНИМАНИЕ: Если кабель питания этого светильника получит повреждение, то во избежание
всякой опасности его замену должен производить только квалифицированный специалист.
В СЛУЧАЕ КАКИХ-ЛИБО СОМНЕНИЙ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ЭЛЕКТРИКУ.
8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Uno Pro N1460 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Daylight Uno Pro N1460

  • Page 1 РУССКИЙ ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Daylight. Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации, пожалуйста, прочитайте приведенную ниже инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Page 2 Este producto está garantizado contra defectos mecánicos y eléctricos. Para consultar los términos y condiciones completos de la garantía Daylight, visite el sitio web de Daylight. Se deben devolver los productos defectuosos al punto de compra y se debe presentar con él un comprobante de la compra.
  • Page 3 ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPANOL РУССКИЙ D/E/U/A N1460 Uno Pro Floor Lamp ™...
  • Page 4 EN - This light source (LED only) is replaceable by manufacturer, by service personnel authorised by the manufacturer or by a comparably qualified person. This product contains a light source (LED only) of energy efficiency class < D > DE - Die Lichtquelle (Nur LEDs)ist austauschbar durch den Hersteller, durch vom Hersteller beauftragtes Servicepersonal Oder durch eine vergleichbar qualifizierte Person.
  • Page 5: Maintenance

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – PLEASE SAVE FOR FUTURE REFERENCE Thank you for purchasing this Daylight product. To ensure correct and safe operation please read the following and retain for future reference. SET-UP AND OPERATION Remove all packaging from around the lamp and place the base on the floor.
  • Page 6: Mantenimiento

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Gracias por adquirir este producto Daylight. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, lea las siguientes instrucciones y consérvelas para futura referencia. MONTAJE Y MANEJO Retire todo el embalaje que rodea la lámpara y coloque la base en el piso.
  • Page 7: Manutenzione

    ITALIANO ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA – DA CONSERVARE A SCOPO DI RIFERIMENTO FUTURO Grazie per aver acquistato questo prodotto Daylight. Per assicurare il funzionamento corretto e sicuro, leggere e conservare quanto segue a scopo di riferimento. IMPOSTAZIONE E FUNZIONAMENTO Rimuovere tutto il materiale di imballaggio che protegge la lampada e collocare la base sul pavimento.
  • Page 8: Entretien

    FRANCAIS SÉCURITÉ – INFORMATIONS IMPORTANTES À CONSERVER Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Daylight. Pour une utilisation correcte du produit, nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes et de les conserver soigneusement. INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Enlevez l’emballage se trouvant autour de la lampe et posez le socle sur le sol.
  • Page 9: Wartung

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Daylight Produkt entschieden haben. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf, um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten INBETRIEBNAHME Das Verpackungsmaterial vollständig von der Leuchte entfernen und das Fußteil auf den Boden stellen.
  • Page 10: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Daylight-product. In het belang van een correct en veilig gebruik, adviseren wij u de volgende richtlijnen te lezen en te bewaren voor toekomstig gebruik. INSTALLATIE EN GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmateriaal van de lamp en plaats de voet op de vloer.

Table of Contents