Do you have a question about the IR-TX446 FreeWave and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Irradio IR-TX446 FreeWave
Page 1
IR-TX446 FreeWave Radio PMR PMR radio | PMR-Funk Manuale d’uso | User manual | Manual de instrucciones Manuel d'instruction | Benutzerhandbuch...
Page 2
Conservate questo manuale anche dopo la sua lettura, poiché potrebbe essere necessario farvi riferimento anche in futuro. Il team Irradio è a vostra disposizione per eventuali consigli, indicazioni e suggerimenti. PRESCRIZIONI PER L’USO CONFORME ED IN SICUREZZA Normative L’utilizzo del presente apparato è...
Page 3
funzionamento dell’apparato nel caso di utilizzo di parti o accessori non originali. L’utilizzatore deve essere consapevole dei rischi comuni legati all’utilizzo dell’apparato. L’utilizzo dell’apparato in presenza di atmosfere esplosive o eccessivamente contaminate da gas e fumi, può comportare un rischio anche serio per I'utilizzatore.
Page 4
Batteria La ricarica iniziale della batteria non comporta il miglior livello prestazionale in termini di durata. La durata maggiore si ottiene dopo due o tre cicli completi di scarica e ricarica. Seppure la batteria possa essere ricaricata anche allorquando non completamente scarica, al fine di massimizzarne la durata è...
Page 5
Durante la fase di ricarica la temperatura ambientale deve essere compresa tra i 5 °C ed il 40 °C; la ricarica al di fuori di queste temperature potrebbe risultare incompleta. La ricarica della batteria deve avvenire in maniera ininterrotta e con l’apparato preferibilmente spento; l’utilizzo dell’apparato durante la ricarica può...
Page 6
per posizionare i componenti, è possibile che l’operazione vada ripetuta prestando maggiore attenzione all’allineamento delle parti. Non eccedere con la forza per il blocco in sede, poiché questo potrebbe danneggiare l’apparato o la batteria. Rimozione della batteria Abbassare la levetta di blocco della batteria e mantenerla abbassata Mantenendo abbassata la levetta, far scorrere la batteria verso il basso lungo il dorso posteriore dell’apparato: uno spostamento di circa 1 cm libera la batteria che può...
Page 7
Assicurarsi che la batteria o I'apparato provvisto di batteria siano correttamente inseriti nel caricabatterie: a tal fine è necessario verificare che I'indicazione luminosa sia di colore rosso Attendere il completamento della ricarica (alcune ore): a ricarica completa l'indicatore luminoso assume il colore verde Una volta estratto l’apparato dal caricabatterie, il LED rimane di colore verde fino alla disconnessione del caricabatterie dalla rete elettrica.
Page 8
jack sono normalmente protette da un tappo provvisto di guarnizione che garantisce un apprezzabile grado di protezione contro polveri ed umidità. Per rimuovere il tappo, tirare verso l’esterno il bordo superiore: esso rimane comunque vincolato all’apparato lungo il lato inferiore; pertanto, prestare attenzione al fine di non strapparlo;...
Page 9
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Il corpo dell’apparato A = LED trasmissione/ricezione | B = Accensione/Volume | C = Altoparlante e microfono | D = Pulsante trasmissione (PTT) | E = Pulsante incremento canale/Monitor | F = Pulsante decremento canale/Torcia | G = Connettore auricolare/microfono INDICAZIONI OPERATIVE 5.1 –...
Page 10
5.2 – Regolazione del volume Con apparato acceso, una rotazione verso destra del pomello [B] provoca l’aumento del volume delle comunicazioni ricevute: allo stesso modo, una rotazione verso sinistra ne provoca la diminuzione. Il volume dovrà essere regolato secondo un livello ottimale che consideri le capacità uditive dell’utilizzatore, la rumorosità...
Page 11
fondo tipico della comunicazione in modo FM. Questo circuito di silenziamento potrebbe oscurare determinati segnali particolarmente deboli, specie se provenienti da grandi distanze. Per permettere la ricezione anche di tali segnali, vedere il capitolo “Funzione monitor” più avanti. Se sul canale non sono presenti comunicazioni, la radio risulterà, per quanto sopra, completamente silenziata.
Page 12
da distanza ragguardevole, sia perché emesse da apparati di potenza modesta. AI fine di rendere udibile anche tali comunicazioni, è possibile escludere il silenziamento dei rumori di fondo, aprendo la ricezione a tutti i segnali che l’apparato è in grado di ricevere sul canale selezionato. Tenendo premuto il pulsante [E] la funzione Monitor viene attivata, il circuito di silenziamento viene escluso, aprendo completamente la ricezione sul canale;...
Page 13
è in perfette condizioni. Ulteriori indicazioni relative al migliore e più sicuro utilizzo dell’apparato sono disponibili al precedente capitolo 2. DATI TECNICI Generali Modello : IR-TX446 FreeWave Copertura di frequenza : 446,00625 - 446,09375 MHz Canalizzazione : PMR446 8 canali Spaziatura canali...
Page 14
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE SINTETICA Il produttore Melchioni Spa dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Radio PMR Modello IR-TX446 FreeWave (cod. 531811773) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.melchioni.com...
Page 15
Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), la presenza del simbolo del bidone barrato indica che questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano: il suo smaltimento deve pertanto essere effettuato mediante raccolta separata.
Page 16
regolato, al fine di conformarsi a norme di sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso da quello per il quale è stato originariamente progettato e fabbricato. Questo apparecchio è stato progettato e costruito per un impiego esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo comporta il decadimento dei benefici della garanzia.
Page 17
La presente garanzia non comprende alcun diritto di risarcimento per danni diretti o indiretti, di qualsiasi natura, verso persone o cose, causati da un’eventuale inefficienza dell’apparecchio. Eventuali estensioni, promesse o prestazioni in merito, assicurate dal rivenditore, saranno a carico di quest’ultimo.
Page 18
INTRODUCTORY NOTE Melchioni S.p.a., owner of the Irradio brand, thanks you for purchasing this appliance. It is the result of a careful selection of features and the meticulous refinement of details, with the aim of offering a complete, versatile, reliable and high-performance solution for both the occasional and the most demanding users.
Page 19
The user must be aware of the common risks involved in using the device. Use of the device in environments with explosive atmospheres or high levels of gas and fumes could pose a serious risk to the user. • The device must be switched off when in the vicinity of flammable, combustible or explosive substances.
Page 20
Do not use non-original batteries as only original batteries are expressly designed for safe use in the device. Using non-original batteries may compromise the device's specifications and pose potential safety risks during both usage and charging. Strictly adhere to the following safety instructions when working with the battery: •...
Page 21
PRELIMINARY OPERATIONS Installing the battery Place the battery on the back side of the device, resting the top edge roughly halfway up the surface. Slide the battery towards the upper edge of the device while holding it against the back. Once a click is heard, the battery is in place.
Page 22
• Steady red-coloured LED: charging in progress • Steady green-coloured LED: charging complete or device not inserted • LED off: no charging, check that the battery charger is properly connected to the mains. To charge the battery, proceed as follows, performing the following steps in order: Insert the battery or device with battery in the battery charger.
Page 23
Inserting the belt clip The belt clip can be inserted by sliding the thickest part from the top down, pressing with your thumb along the top edge so that the clip adheres to the back of the battery. Once a click is heard, the clip is in place. To remove it, pull the central tooth outwards, using a small screwdriver to help, then slide the clip from bottom up.
Page 24
If insertion proves difficult, do not force the connector but rather extract it and try again, checking that the parts are properly aligned. Once the plug is inserted, inbound transmissions will be reproduced by the headset while the content of the transmission will be captured by the microphone inserted on the cable, as opposed to the device’s internal microphone.
Page 25
OPERATING INSTRUCTIONS 5.1 – Power On / Off To switch the device on, simply turn the power/volume knob [B] to the right until a click is heard. The device will emit a specific tone confirming that it has been switched on and pronounce the selected channel number. To switch the device off, perform the same procedure in reverse, i.e., turn the knob to the left until a click is heard.
Page 26
channel 8. The selected channel is pronounced by the device in English (one, two, three…), provided the volume is set at a more or less audible volume. 5.4 – Receiving When switched on, the device reproduces via the speaker any communications made by other operators on the same channel, provided they are within the working range of the device.
Page 27
During transmission, reception is inhibited. It is advisable not to exceed one minute of consecutive transmission as the device could overheat and the battery life could be significantly reduced. 5.6 – Squelch and Monitor function The device is specifically designed to silence background noise typical of FM mode transmission, which can be irritating when no communication is taking place.
Page 28
Further instructions on the best and safest use of the device are provided in chapter 2 above. THECNICAL DATA General information Model : IR-TX446 FreeWave Frequency coverage : 446,00625 - 446,09375 MHz Channeling : PMR446 8 channels Channel spacing...
Page 29
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, manufacturer Melchioni Spa declares that the radio equipment type PMR radio, model IR-TX446 FreeWave (code 531811773) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:...
Page 30
The producer Melchioni Spa declares that the product PMR radio, model IR- TX446 FreeWave (code 531811773) is in compliance with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council, of 8 june 2011 and subsequent Commission Delegated Directive 2015/863, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Page 31
period. In this case, the validity of the warranty remains that of the original purchase: the service provided under warranty does not extend the warranty period. In any case, this appliance will not be considered defective in terms of materials or manufacture should it be adapted, changed or adjusted, in order to comply with national or local safety and / or technical standards, in force in a country other than that for which it is was originally designed and manufactured.
Page 32
The warranty will not be recognized if the serial number or model of the appliance is non-existent, abraded or modified. This warranty does not include any right to compensation for direct or indirect damage, of any nature, to people or things, caused by any inefficiency of the appliance.
Page 33
NOTA INTRODUCTORIA Melchioni S.p.a., titular de la marca Irradio, le agradece por la compra de este aparato. El mismo constituye el resultado de una atenta selección de las características y de una meticulosa obra de perfeccionamiento de los detalles, con el objetivo de ofrecer una solución completa, versátil, confiable y de rendimiento tanto al usuario ocasional como al más exigente.
Page 34
invalidar el requisito de seguridad del aparato. No se garantiza el correcto funcionamiento del aparato en caso de uso de piezas o accesorios no originales. El usuario debe ser consciente de los riesgos comunes relacionados con el uso del aparato. El uso del aparato en presencia de atmósferas explosivas o excesivamente contaminadas por gases y humos puede comportar un riesgo incluso grave para el usuario.
Page 35
Batería La recarga inicial de la batería no implica el mejor nivel de rendimiento en términos de duración. La mayor duración se obtiene tras dos o tres ciclos completos de descarga y recarga. Aunque la batería se puede recargar incluso cuando no está completamente descargada, con el fin de maximizar su duración, siempre es preferible recargar completamente la batería solo cuando está...
Page 36
de uso. Consulte el apartado específico más adelante en este manual. Durante la fase de recarga, la temperatura ambiente debe estar entre 5 °C y 40 °C; la recarga fuera de estas temperaturas puede resultar incompleta. La recarga de la batería debe realizarse de forma ininterrumpida y con el aparato preferiblemente apagado;...
Page 37
La operación de fijación se puede realizar aplicando una fuerza moderada sobre las partes involucradas: si se requiere un esfuerzo excesivo para colocar los componentes, es posible que la operación deba repetirse prestando más atención a la alineación de las partes. No exceda la fuerza para el bloqueo en su lugar, ya que esto podría dañar el aparato o la batería.
Page 38
para ello es necesario comprobar que la indicación luminosa sea de color rojo Espere a que se complete la carga (unas horas): una vez completada la carga, el indicador luminoso adquiere el color verde. Una vez extraído el aparato del cargador, el LED permanece de color verde hasta que el cargador se desconecta de la red eléctrica.
Page 39
normalmente están protegidas por un tapón provisto de junta que garantiza un grado apreciable de protección contra el polvo y la humedad. Para quitar el tapón, tire hacia el exterior el borde superior: este permanece vinculado al aparato a lo largo del lado inferior; por lo tanto, preste atención para no rasgarlo;...
Page 40
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES El cuerpo del aparato A = LED transmisión/recepción | B = Encendido/Volumen | C = Altavoz y micrófono | D = Botón de transmisión (PTT) | E = Botón de aumento canal/monitor | F = Botón de disminución canal/Linterna | G = Conector del auricular/micrófono INDICACIONES OPERATIVAS 5.1 –...
Page 41
5.2 – Ajuste del volumen Con el aparato encendido, una rotación hacia la derecha del pomo [B] provoca el aumento del volumen de las comunicaciones recibidas: del mismo modo, una rotación hacia la izquierda provoca su disminución. El volumen debe ajustarse de acuerdo con un nivel óptimo que tenga en cuenta las capacidades auditivas del usuario, el ruido ambiental, las situaciones de posible perturbación y la necesidad de preservar la salud del sistema auditivo.
Page 42
especialmente si provienen de grandes distancias. Para permitir la recepción de estas señales, consulte el capítulo "Función de monitor" más adelante. Si no hay comunicaciones en el canal, la radio estará, por lo descrito anteriormente, completamente silenciada. La posible presencia en las proximidades de motores de escobillas, transmisores radiotelevisivos o telefónicos u otras fuentes de interferencias radioeléctricas podría generar perturbaciones perceptibles por el altavoz: esta situación es coherente con...
Page 43
provienen de una distancia considerable, ya sea porque son emitidas por aparatos de potencia modesta. Con el fin de hacer que estas comunicaciones también sean audibles, es posible excluir el silenciamiento del ruido de fondo, abriendo la recepción a todas las señales que el aparato es capaz de recibir en el canal seleccionado.
Page 44
En el capítulo 2 anterior se pueden encontrar más indicaciones sobre el uso mejor y más seguro del aparato. DATOS TÉCNICOS Generales Modelo : IR-TX446 FreeWave Cobertor de frecuencia : 446,00625 - 446,09375 MHz Canalización : PMR446 8 canales Espaciado de los canales...
Page 45
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, Melchioni Spa declara que el tipo de equipo radioeléctrico Radio PMR, modelo IR-TX446 FreeWave (código 531811773) es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:...
Page 46
El productor Melchioni Spa declara que el producto Radio PMR, modelo IR- TX446 FreeWave (código 531811773) cumple con la Directiva 2011/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011 y posterior Directiva Delegada de la Comisión 2015/863, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 47
características similares (Decreto Legislativo 6 de septiembre de 2005 no. 206 art. 130) durante el período de garantía. En este caso, la validez de la garantía sigue siendo la de la compra original: el servicio proporcionado bajo garantía no extiende el período de garantía. En cualquier caso, este aparato no se considerará...
Page 48
cuales Melchioni Spa se reserva el derecho a rechazar la prestación del tratamiento en garantía. La garantía no será reconocida si el número de serie o modelo del aparato es inexistente, desgastado o modificado. Esta garantía no incluye ningún derecho a compensación por daños directos o indirectos, de cualquier naturaleza, a personas o cosas, causados por cualquier ineficiencia del aparato.
Page 49
Conserver ce manuel même après l'avoir lu, il pourrait vous être utile pour vous y référer à l'avenir. L'équipe Irradio est à votre disposition pour tout conseil, indication et suggestion. PRESCRIPTIONS POUR L’UTILISATION CONFORME ET SÉCURISÉE Normes L’utilisation de cet appareil est soumise aux restrictions réglementaires...
Page 50
n’est pas garanti en cas d’utilisation de pièces ou d’accessoires non originaux. L’utilisateur doit être conscient des risques communs liés à l’utilisation de l’appareil. L’utilisation de l’appareil en présence d’atmosphères explosives ou excessivement contaminées en gaz et fumées, peut comporter un risque même sérieux pour l’utilisateur.
Page 51
Batterie Le premier chargement de la batterie ne comporte pas un meilleur niveau de performance en termes de durée. La meilleure durée est obtenue après deux ou trois cycles complets de déchargement et chargement. Si la batterie peut être rechargée même quand elle n’est pas complètement déchargée, afin de maximiser sa durée il est toujours préférable de recharger complètement la batterie seulement quand elle est presque complètement déchargée.
Page 52
• L’élimination de la batterie doit être faite en respectant les prescriptions liées à la protection de l’environnement, en vigueur dans le Pays d'utilisation. Se référer au paragraphe spécifique à la suite de ce manuel. Durant la phase de charge, la température ambiante doit être comprise entre 5 °C et 40 °C ;...
Page 53
La batterie est fixée dans son siège après avoir entendu un clic. L’opération de fixation peut être réalisée en appliquant une force modérée sur les parties impliquées : si un effort excessif est nécessaire pour placer les pièces, il est possible de répéter l’opération en faisant davantage attention à...
Page 54
Contrôler que la batterie ou l’appareil doté de batterie soient correctement insérés dans le chargeur : pour cela, vérifier que le voyant lumineux soit de couleur rouge. Attendre la fin de la recharge (plusieurs heures) : le voyant lumineux devient vert quand la recharge est terminée. Après avoir retiré...
Page 55
bouchon doté de joint qui garantit un indice de protection appréciable contre la poussière et l’humidité. Pour retirer le bouchon, tirer le bord supérieur vers l’extérieur : il reste toutefois lié à l’appareil le long du bord inférieur ; faire donc attention afin de ne pas le déchirer ;...
Page 56
IDENTIFICATION DES PIÈCES Structure de l’appareil A = LED transmission/réception | B = Allumage/Volume | C = Haut-parleur et micro | D = Bouton transmission (PTT) | E = Bouton augmentation canal/Moniteur | F = Bouton diminution canal/Torche | G = Connecteur auriculaire/micro MODE D’EMPLOI 5.1 –...
Page 57
toutes les fonctions sont suspendues y compris la réception éventuelle de transmissions sur le canal sélectionné. 5.2 – Réglage du volume Avec l’appareil allumé, une rotation du bouton vers la droite [B] provoque l’augmentation du volume des communications reçues : de la même manière, une rotation vers la gauche provoque sa diminution.
Page 58
sous silence du bruit de fond que l’on trouve généralement dans une communication en mode FM. Ce circuit de silencieux pourrait masquer des signaux déterminés particulièrement faibles, spécialement s'ils proviennent de longues distances. Pour permettre aussi la réception de ces signaux, voir le chapitre «...
Page 59
de silencieux des bruits de fond (squelch) pourrait rendre partielle et difficile la réception de communications d'intensité particulièrement faibles, que ce soit en raison de leur provenance d'une distance notable, ou parce qu’elles seraient émises à partir d’appareils de puissance modeste. Afin de rendre aussi ces communications audibles, il est possible d’exclure le silencieux des bruits de fond en ouvrant la réception à...
Page 60
D’autres indications concernant l’utilisation la meilleure et la plus sure de l’appareil sont disponibles au chapitre 2 précédent. DONNÉES TECHNIQUES Générales Modèle : IR-TX446 FreeWave Couverture de fréquence : 446,00625 - 446,09375 MHz Canaux : PMR446 8 canaux Espacement canaux : 25 KHz KHz Bande de fréquence...
Page 61
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, Melchioni Spa, déclare que l'équipement radioélectrique du type Radio PMR, modèle IR-TX446 FreeWave (code 531811773) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
Page 62
Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Radio PMR, modèle IR- TX446 FreeWave (code 531811773) est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 8 juin 2011 et directive déléguée 2015/863 ultérieure de la Commission, relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Page 63
des caractéristiques similaires (décret législatif 6 septembre 2005 n ° 206 art. 130) pendant la période de garantie. Dans ce cas, la validité de la garantie reste celle de l'achat d'origine: le service fourni sous garantie ne prolonge pas la période de garantie. Dans tous les cas, cet appareil ne sera pas considéré...
Page 64
La reconnaissance de la garantie par Melchioni Spa est soumis à la présentation d'un document fiscal qui prouve la date réelle d'achat. Le même ne doit montrer aucune altération ou suppression, en présence de laquelle Melchioni Spa se réserve le droit de refuser la fourniture d'un traitement sous garantie.
Page 65
EINLEITENDE ANMERKUNG Melchioni S.p.a., Eigentümer der Marke Irradio, möchte Ihnen für den Kauf dieses Geräts danken. Es ist das Ergebnis einer sorgfältigen Auswahl von Funktionen und einer akribischen Feinabstimmung von Details, mit dem Ziel, eine komplette, vielseitige, zuverlässige und leistungsstarke Lösung sowohl für den gelegentlichen als auch für den anspruchsvollen Benutzer...
Page 66
Sicherheit Für alle technischen Eingriffe müssen Sie sich an Fachpersonal wenden. Jede Art von technischem Eingriff könnte die Sicherheitsanforderungen des Geräts außer Kraft setzen. Die korrekte Funktion des Geräts ist nicht gewährleistet, wenn Nicht-Originalteile oder Zubehör verwendet werden. Der Benutzer muss sich der allgemeinen Risiken bewusst sein, die mit der Verwendung des Geräts verbunden sind.
Page 67
Gerät vollständig trocken ist, bevor Sie die Batterie wieder einlegen. Weitere Anweisungen finden Sie im folgenden Kapitel. Batterie Das erste Aufladen der Batterie führt nicht zu einer optimalen Leistung in Bezug auf die Lebensdauer der Batterie. Die längste Lebensdauer wird nach zwei oder drei vollständigen Entlade- und Aufladezyklen erreicht.
Page 68
• Die Batterie muss in Übereinstimmung mit den am Einsatzort geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden. Bitte beachten Sie den entsprechenden Abschnitt weiter unten in diesem Handbuch. Während des Ladevorgangs muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 40 °C liegen; außerhalb dieser Temperaturen kann der Ladevorgang unvollständig sein.
Page 69
Sobald das Klicken zu hören ist, ist die Batterie in seinem Sitz befestigt. Der Befestigungsvorgang kann mit mäßiger Kraftanwendung auf die beteiligten Teile durchgeführt werden: Wenn übermäßige Kraft erforderlich ist, um die Teile zu positionieren, muss der Vorgang möglicherweise wiederholt werden, wobei die Ausrichtung der Teile stärker beachtet werden muss.
Page 70
Legen Sie die Batterie oder das mit einer Batterie ausgestattete Gerät in das Ladegerät ein Schließen Sie das Ladegerät mit dem Stecker am Ende des hinteren Kabels an die Steckdose an Vergewissern Sie sich, dass die Batterie oder das Gerät mit Batterie richtig in das Ladegerät eingelegt ist: Prüfen Sie dazu, ob die Kontrollleuchte rot leuchtet Warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist (einige Stunden):...
Page 71
werden, indem Sie es in die entsprechenden Buchsen stecken, die in der Abbildung in Kapitel 3 unten rechts dargestellt sind. Die Klinkenbuchsen sind normalerweise durch einen mit einer Dichtung versehenen Stopfen geschützt, der einen nennenswerten Schutz gegen Staub und Feuchtigkeit bietet.
Page 72
BESCHREIBUNG DER TEILE Das Gehäuse des Geräts A = Sende-/Empfangs-LED | B = Einschalten/Lautstärke | C = Lautsprecher und Mikrofon | D = Sendetaste (PTT) | E = Taste Kanal erhöhen/Monitor | F = Taste zum Verringern des Kanals/Monitor | G = Anschluss für Headset/Mikrofon BETRIEBSANLEITUNG 5.1 –...
Page 73
ausgeschaltet wird, werden alle Funktionen ausgesetzt, einschließlich des möglichen Empfangs von Sendungen auf dem gewählten Kanal. 5.2 – Einstellen der Lautstärke Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät den Knopf [B] nach rechts drehen, erhöht sich die Lautstärke der empfangenen Gespräche, wenn Sie ihn nach links drehen, verringert sie sich.
Page 74
ermöglicht, für FM-Kommunikation typischen Hintergrundgeräusche zu unterdrücken. Diese Abschaltfunktion kann bestimmte, besonders schwache Signale verdecken, insbesondere solche, die aus großer Entfernung kommen. Um auch den Empfang solcher Signale zu ermöglichen, lesen Sie bitte das Kapitel „Monitorfunktion“ weiter unten. Wenn auf dem Kanal keine Kommunikation stattfindet, wird das Funkgerät vollständig stummgeschaltet.
Page 75
schwierig ist, entweder weil sie aus großer Entfernung kommen oder weil sie von Geräten mit geringer Leistung ausgestrahlt werden. Um auch solche Kommunikationen hörbar zu machen, ist es möglich, die Stummschaltung der Hintergrundgeräusche auszuschließen und den Empfang für alle Signale zu öffnen, die das Gerät auf dem gewählten Kanal empfangen kann.
Page 76
Zustand ist. Weitere Informationen über die beste und sicherste Verwendung des Geräts finden Sie in Kapitel 2 oben. TECHNISCHE DATEN Allgemeines Modell : IR-TX446 FreeWave Frequenzbereich : 446,00625 - 446,09375 MHz Kanalisierung : PMR446 8 Kanäle Kanalabstände : 25 KHz...
Page 77
: 11K0F3E PRODUKTKONFORMITÄT Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt PMR-Funkgerät, modell IR-TX446 FreeWave (code 531811773) entspricht der Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt.
Page 78
Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt PMR-Funkgerät, modell IR-TX446 FreeWave (code 531811773) entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 und nachfolgende Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Page 79
Recht vor, das Gerät während der Garantiezeit vollständig zu ersetzen, wenn eine Reparaturfähigkeit unmöglich oder übermäßig teuer ist, durch ein anderes Gerät mit ähnlichen Eigenschaften (Gesetzesdekret 6. September 2005 Nr. 206 Art. 130). In diesem Fall bleibt die Gültigkeit der Garantie die des ursprünglichen Kaufs: Der im Rahmen der Garantie erbrachte Service verlängert die Garantiezeit nicht.
Page 80
Die Anerkennung der Garantie durch Melchioni Spa unterliegt der Vorlage eines Steuerdokuments, aus dem das tatsächliche Kaufdatum hervorgeht. Das gleiche darf keine Manipulationen oder Löschungen zeigen, in deren Gegenwart Melchioni Spa behält sich das Recht vor, die Bereitstellung der Behandlung im Rahmen der Garantie zu verweigern. Die Garantie wird nicht anerkannt, wenn die Seriennummer oder das Modell des Geräts nicht vorhanden, abgerieben oder geändert ist.
Need help?
Do you have a question about the IR-TX446 FreeWave and is the answer not in the manual?
Questions and answers