Download Print this page
Beurer TL 95 Instruction Manual
Beurer TL 95 Instruction Manual

Beurer TL 95 Instruction Manual

Daylight lamp
Hide thumbs Also See for TL 95:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
Daylight Lamp
ENGLISH
Instruction manual ............................................................................ 2
Lámpara de luz diurna
ESPANOL
Manual de instrucciones .................................................................. 8
Lampe à lumière du jour
FRANÇAIS
Mode d'emploi ................................................................................. 14
Distributed by/Distribuido por/Distribué par :
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020, USA
www.shop-beurer.com
For Canada only/ Solo para Canadá/
Seulement pour le Canada :
Manufacturer/Fabricante/Fabricant :
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218
89077 Ulm, Germany
Keep this manual in a safe location for future reference
CE PRODUIT
Questions or Comments? Call our US-based cus-
tomer service toll free at 1-800-536-0366.
¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro ser-
vicio al cliente en Estados Unidos gratis al telé-
fono 1-800-536-0366.
Questions ou commentaires? Appelez gratuite-
ment notre service clientèle situé aux États-Unis
au 1-800-536-0366.
TL 95

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TL 95 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beurer TL 95

  • Page 1 Estados Unidos gratis al telé- www.shop-beurer.com fono 1-800-536-0366. For Canada only/ Solo para Canadá/ Questions ou commentaires? Appelez gratuite- Seulement pour le Canada : ment notre service clientèle situé aux États-Unis Manufacturer/Fabricante/Fabricant : au 1-800-536-0366. Beurer GmbH, Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany...
  • Page 2 6. To Use .............. 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession, please contact Beurer customer service. Please see warranty for service contact. 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 3 • Do not use the device in the presence of flammable anesthetic gas connections with air, oxygen or nitrogen oxide. • People with retinal diseases as well as diabetics need to be examined by an ophthalmologist before using the daylight lamp. •...
  • Page 4 No electricity. Connect the power cord properly. No electricity. The power cord is faulty. Contact customer service. LEDs have reached the end of their Contact customer service. service life or are faulty. 9. Technical Specifications Model TL 95...
  • Page 5 100 – 240 V ~50/60 Hz, 1.5A Max Power Adapter Output 24V DC, 2.5A Max Polarity Center Positive Maximum output of optical radiation for the TL 95 Risk group classified by Radiance Output Max. value IEC 62471 : Eye UV-A Exempt Group : Actinic UV skin &...
  • Page 6 We will, at our option, repair or replace the Beurer daylight lamp , model TL 95, without additional charge, for any part or parts covered by these written warranties. No refunds will be given. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under this written warranty.
  • Page 7 Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein.
  • Page 8 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado, o si ya no lo tiene, llame al servicio al cliente de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el...
  • Page 9 • No utilice el dispositivo en presencia de conexiones de gas anestésico inflamable con aire, oxígeno u óxido de nitrógeno. • Las personas con enfermedades retinianas, así como las diabéticas, deben hacerse examinar por un oftalmólogo antes de utilizar la lámpara de luz diurna. •...
  • Page 10 3. Para ajustar el temporizador, toque de nuevo el Botón ON / OFF / Timer. Cada pulsación ajustará una de las cuatro duraciones del temporizador (30, 60, 90 ó 120 minutos), según indique la escala LED cor- respondiente. Una vez transcurrido el tiempo programado, la lámpara se apagará. Después de su uso, la duración del temporizador se guarda y se volverá...
  • Page 11 Salida del adaptador de cor- 24V DC, 2.5A Max riente Polaridad Centro positivo Emisión máxima de radiación óptica para el TL 95 Grupo de riesgo clasificado par Emisión de radiación Valor max. IEC 62471 : UV-A ojos Grupo libre : UV actínico piel &...
  • Page 12 Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio.
  • Page 13 Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador consumidor subsiguiente del producto a un vendedor minorista o el comprador remoto, a obligar a Beurer de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.
  • Page 14 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR Y FAIRE RÉFÉRENCE ULTÉRIEUREMENT Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession, veuillez contacter le service clientèle de Beurer. Reportez-vous à la garantie pour le service à contacter pour les réparations.
  • Page 15 • N’effectuez aucune modification sur l’appareil sans autorisation du fabricant. • Utilisez uniquement l’appareil avec son alimentation électrique d’origine. 2. Contenu de l’emballage 1 x lampe à lumière du jour TL 95 1 x adaptateur secteur 1 x mode d’emploi 3. Pièces et contrôles Écran LED...
  • Page 16 3. Pour régler la minuterie, touchez à nouveau la Bouton ON / OFF / Timer. Chaque pression permet de régler l‘une des quatre durées de la minuterie (30, 60, 90 ou 120 minutes), comme l‘indique l‘échelle LED correspondante. Une fois la durée programmée écoulée, la lampe s‘éteint. Après utilisation, la durée de la minuterie est sauvegardée et la lampe se rallume au dernier réglage.
  • Page 17 Les voyants sont arrivés à la fin de Contactez le service clientèle. leur vie utile ou sont défectueux. 9. Caractéristiques Modéle TL 95 Type GUS505 Dimensions (LxHxl) 11.8 x 6.22 x 18.7 po. (30.0 x 15.8 x 47.5 cm) Poids environ 11.5 oz (325 g) (15 oz (425 g) avec adaptateur secteur + pochette...
  • Page 18 Puissance maximale du rayonnement optique pour le TL 95 Groupe de risque classifié par Puissance du rayonnement Valeur max. IEC 62471 : UV-A Yeux Groupe libre : UV actinique peau & yeux Groupe libre : Exposition au risque aux radiations infrarouges Groupe libre 2.146e...
  • Page 19 Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine Votre lampe à lumière du jour Beurer, modèle TL 95, à l’exclusion de la pile, est garanti contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre pour toute la durée du produit dans des conditions normales d’utilisation et de service dans le cadre prévu initialement.
  • Page 20 1 Oakwood Blvd. Suite 255 Hollywood, FL 33020, USA www.shop-beurer.com Seulement pour le Canada : Fabricant : Beurer GmbH, Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre service clientèle situé aux États-Unis au 1-800-536-0366. Assemblé en Chine...