Download Print this page
Beko HIC 64401 User Manual
Beko HIC 64401 User Manual

Beko HIC 64401 User Manual

Hide thumbs Also See for HIC 64401:

Advertisement

Quick Links

EN
DE
İT
Built-in Hob / User Manual
Einbau-Kochfeld / Bedienungsanleitung
Piano cottura incassato / Manuale Utente
HIC 64401
185926773_1/ EN/ DE/ İT/ R.AJ/ 04.12.24 11:07
7756284307

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HIC 64401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko HIC 64401

  • Page 1 İT Built-in Hob / User Manual Einbau-Kochfeld / Bedienungsanleitung Piano cottura incassato / Manuale Utente HIC 64401 185926773_1/ EN/ DE/ İT/ R.AJ/ 04.12.24 11:07 7756284307...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3 Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Temperature Warnings ....Cooking Safety ......Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions .... Waste Directive......
  • Page 4 1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5 • This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product. pacity (including children), un- 4. Do not allow children to play less they are kept under super- with product when it is in idle vision or receive the necessary mode.
  • Page 6 • (If your product does not have • If the power cable is damaged, a mains cable) only use the it must be replaced by the connecting cable described in manufacturer, an authorized the "Technical specifications" service or a person to be spe- section.
  • Page 7 ial or thick cardboard and tape • Do not install the product near it tightly. Secure the moving a window. There is a risk that parts of the product firmly to the hob flame will ignite cur- prevent damage. tains and flammable materials •...
  • Page 8 the product from the electri- ing elements. Children under 8 city. Contact the importer or years of age should be kept the authorized service centre. away from the product unless • CAUTION: If the hob surface is constantly supervised. cracked, disconnect the •...
  • Page 9 Maintenance and • Never wash the product by spraying or pouring water on it! Cleaning Safety There is the risk of electric • Wait for the product to cool be- shock! fore cleaning the product. Hot • Do not use steam cleaners to surfaces may cause burns! clean the product as this may cause an electric shock.
  • Page 10 3 Your product 3.1 Product introduction 1 Glass cooking surface 2 Lower housing 3 Single cooking zone 4 Single cooking zone 5 Single cooking zone 6 Single cooking zone EN / 10...
  • Page 11 3.2 Technical Specifications General Specifications of Hob Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 55* / 580 / 510 Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560(+2) / 490 (+2) Voltage/Frequency 220-240 V 1N~/380-415 V 2N~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 12 4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
  • Page 13 cannot be held responsible for any dam- Minimum height to extractor as recommend in hood instruction manual. If not recommended in ages that may arise due to operations by the hood instruction manual, this height should be unauthorized persons. at least 650 mm. •...
  • Page 14 3 mm contact clearance (fuses, line - Blue = N (Neutral) safety switches, contactors) must be - Green/Yellow wire = (E) (Earthing) connected and all the poles of this dis- If your supply cord type is 5-conductor type, connection unit must be adjacent to (not for 2-phase connection: above) the product in accordance with - Black = L1 (Phase)
  • Page 15 If there is an built-in oven under the hob; When installing the hob on an built-in oven, a distance should be left between the upper wall of the oven and the lower housing of the hob, as shown in the figure. Rear view (connection holes) Location of the connection holes shown in the below figure are schematic,may vary...
  • Page 16 • Do not heat the pots/pans and pots • Do not use vitro-ceramic surface as a empty. The pots and the appliance may surface where you can place something be damaged. on it or as a cutting surface. • Always turn off the hob’s burners after •...
  • Page 17 6.2 Hob control unit Keys : On/off key Increase key Decrease key Timer key * If no operation is performed within 10 seconds, the hob automatically Key lock key * returns to Standby mode. Warming zone key * Turning off the hob Rear left cooking zone selection key 1.
  • Page 18 When your hob overheats; If you directly touch the key for • If the active cooking zones are set to a temperature level setting, the high level higher than level 7, the hob lowers power setting will be activated. The the level of the active cooking zones to high power setting is described in level 7 and the cooking zones cannot be...
  • Page 19 ample, when the temperature level is re- Turning off the high power setting: duced to 6, “6” and “A” appear respect- When the high power setting time is com- ively. pleted, the cooking zone continues to oper- ate at the set temperature and only the If your hob overheats, the high temperature level appears on the display.
  • Page 20 3. Set the desired time value by touching The timer can only be set for zones keys. After setting the that are being operated. time, the timer starts counting down. 4. When the time is up, the audible alarm Repeat the above steps for other will sound.
  • Page 21 If there is a timer assigned to the cooking If errors such as AF10, AF20, AF30 zone, then the timer display will also turn appear on the control panel, consult off. The automatic turn-off time depends the service. on the selected temperature level. The cooking zone can be turned on again by the user after it has been automatically turned off as described above.
  • Page 22 abrasive and scratching scrubber, wire, • Clean the appliance using dishwashing sponges, cleaning cloths containing dirt detergent, warm water and a microfiber and detergent residues). cloth specific for glass surfaces and dry • No special cleaning material is needed in it with a dry microfiber cloth.
  • Page 23 • Sugar-based foods such as dark cream, Do not remove the knobs and gaskets un- starch and syrup should be cleaned im- derneath to clean the panel. The control mediately, without waiting for the surface panel and knobs may be damaged. to cool.
  • Page 24 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ....... 26 Verwendungszweck ...... 26 Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere....Sicherheitshinweise zu Elektroge- räten ..........Sicherheit beim Transport .... 29 Sicherheitshinweise zur Installati- on............ Sicher bedienen ......30 Warnhinweise zu hohen Tempe- raturen..........Sicherheit beim Kochen ....
  • Page 26 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Page 27 über die möglichen Gefahren • Drehen Sie den Griff der Töpfe des Gerätes und einen siche- und Pfannen zur Seite der The- ren Umgang damit aufgeklärt ke, damit Kinder nicht greifen wurden. Dies gilt natürlich und verbrennen können. auch für sämtliche sonstigen •...
  • Page 28 den Angaben auf dem Typen- • Klemmen Sie das Netzkabel schild des Gerätes passt. Las- nicht unter oder hinter das Ge- sen Sie die Erdung von einem rät. Stellen Sie keine schweren qualifizierten Elektriker erledi- Gegenstände auf dem Netzka- gen. Benutzen Sie das Gerät bel ab.
  • Page 29 geraten. Halten Sie Mehrfach- • Ziehen Sie den Stecker aus der steckdosen und tragbare Steckdose, indem Sie das Ge- Stromquellen vom Gerät fern. häuse des Steckers und nicht • Falls das Netzkabel beschä- das Kabel selbst benutzen. digt wird, muss es vom Her- Sicherheit beim steller, dem autorisierten Kun- Transport...
  • Page 30 • Wir raten immer zum Tragen • Stellen Sie das Produkt nicht in von Schutzhandschuhen wäh- der Nähe eines Fensters auf. rend des Transports und der Heißes Kochgeschirr kann Installation. Es besteht sonst beim Öffnen des Fensters ver- Verletzungsgefahr durch sehentlich umkippen.
  • Page 31 das Gerät vollständig von der Warnhinweise zu Stromversorgung. Wenden Sie hohen Temperaturen sich an den Importeur oder das • WARNUNG: Wenn das Produkt autorisierte Servicezentrum. in Gebrauch ist, werden das • WARNUNG: Wenn die Oberflä- Produkt und die zugänglichen che des Kochfelds Risse auf- Teile heiß.
  • Page 32 Stromversorgung, ersticken Sicherheitshinweise Sie die Flammen mit einem zum Reinigen und Pfle- Feuerlöschlappen, einer schwer entflammbaren Decke • Warten Sie, bis das Produkt ab- oder dergleichen. gekühlt ist, bevor Sie es reini- • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie gen. Heiße Oberflächen verur- alkoholische Getränke in Ihren sachen Verbrennungen! Gerichten verwenden.
  • Page 33 Rücknahmepflichten der Vertreiber äußeren Abmessungen mehr als 50 cm be- trägt. Für alle übrigen Elektro- und Elektro- Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche nikgeräte muss der Vertreiber geeignete Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent- diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist fernung zum jeweiligen Endnutzer gewähr- verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerä- leisten;...
  • Page 34 3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Glaskochfläche 2 Unteres Gehäuse 3 Einzelne Kochzone 4 Einzelne Kochzone 5 Einzelne Kochzone 6 Einzelne Kochzone DE / 34...
  • Page 35 3.2 Technische Spezifikationen Allgemeine Informationen zum Herd Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 55* /580 /510 Einbaumaße des Kochfeldes (Breite / Tiefe) (mm) 560(+2) / 490 (+2) Spannung / Frequenz 220-240 V 1N~/380-415 V 2N~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt geeig- min. H05V2V2-FG 3 x 2,5 mm2 (1N) / H05V2V2-FG 5 x net für die Verwendung im Produkt 1,5 mm2 (2N) Gesamte Leistungsaufnahme (W)
  • Page 36 4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- HINWEIS: Einige Reinigungsmittel können fohlen, die in den folgenden Abschnitten die Oberfläche beschädigen. Verwenden aufgeführten Schritte durchzuführen. Sie bei der Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungspulver, Reini- 4.1 Erstreinigung gungscremes oder scharfe Gegenstände. HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann 1.
  • Page 37 nach korrekter Installation. Der Hersteller Minimale Abzugshöhe gemäß Empfehlungen der zugehörigen Anleitung. Wenn dies in der Bedie- kann nicht für Schäden haftbar gemacht nungsanleitung der Haube nicht empfohlen wird, werden, die durch die Bedienung durch sollte diese Höhe mindestens min.650 mm betra- unbefugte Personen entstehen.
  • Page 38 on direkt angeschlossen werden, ohne Wenn Ihr Netzkabel ein 3-Leiter-Kabel ist, Stecker und Steckdose/Leitung zu ver- für 1-Phasen-Anschluss: wenden. - Braun = L (Phase) • Wenn das Produkt direkt an die Strom- - Blau = N (Neutral) versorgung angeschlossen wird: Wenn - Grün/gelber Draht = (E) (Erdung) eine allpolige Trennung der Versorgungs-...
  • Page 39 4. Zentrieren Sie das Produkt auf der Ar- Das Kochfeld enthält Komponen- beitsplatte. ten, die mit Gas und Strom arbeiten. Aus diesem Grund darf das Koch- 5. Fixieren Sie das Kochfeld durch die Aus- feld nur durch die Befestigungslö- sparungen im Unterteil hindurch mit den cher unter ausschließlichem Ein- Montageklemmen.
  • Page 40 Endkontrolle 1. Schließen Sie das Produkt wieder an das Stromnetz an. 2. Elektrische Funktionen prüfen. min. 15 mm 6 Bedienung Kochfeld • Geben Sie ausreichend Essen in Töpfe 6.1 Allgemeine Informationen zur und Pfannen. So können Sie verhindern, Verwendung des Kochfelds dass Lebensmittel aus den Töpfen/Pfan- Allgemeine Vorsichtshinweise nen herausfließen, und müssen nicht un-...
  • Page 41 • Wenn der Topfdurchmesser zu klein ist, • Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen wird Energie verschwendet. mit flachem Boden. Diese erleichtern die Wärmeübertragung. Empfohlene Kochtöpfe/-pfannengrößen Kochzonendurchmesser - mm Topfdurchmesser - cm 12 – 14 14 – 16 18 - 20 21 - 23 170x265 17 –...
  • Page 42 Einschalten des Kochfeldes Wenn Sie die Taste zur Einstel- lung der Temperaturstufe direkt be- 1. Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie rühren, wird die hohe Leistungsein- die Taste berühren. stellung aktiviert. Die Einstellung ð Das Symbol " " erscheint auf allen der hohen Leistung wird im nächs- Kochzonenanzeigen.
  • Page 43 Einschalten der hohen Leistungsstufe: Wenn bei ausgeschaltetem Koch- 1. Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie feld das Symbol " " oder "0" auf der Kochstellenanzeige aufleuchtet, die Taste berühren. bedeutet dies, dass die Kochstelle 2. Wählen Sie die gewünschte Zone aus, noch heiß...
  • Page 44 Temperaturniveau Ausschaltzeit - Sekunden Tabelle 1: Tabelle 1: Abschaltzeiten bei ho- Als Kochzonen-Timer eingesetzt, erleichtert her Leistungseinstellung Ihnen diese Funktion das Kochen. Sie müs- sen während des Kochvorgangs nicht stän- Tastensperre dig an der Kochstelle stehen. Die Kochzone Sie können die Tastensperre aktivieren, um schaltet sich nach der von Ihnen gewählten ein versehentliches Ändern von Funktionen Zeit automatisch aus.
  • Page 45 Timer-Funktion für die Kochzone: Wenn der Timer ausgewählt ist, können Sie die verbleibende Zeit 1. Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie durch erneutes Berühren der Taste die Taste berühren. ablesen. Die eingestellten Zeiten 2. Wählen Sie die gewünschte Zone aus, werden bei jeder Berührung nach- indem Sie die Taste für die Kochaus- einander angezeigt.
  • Page 46 schaltet werden, nachdem sie wie oben be- Wenn Fehler wie AF10, AF20, AF30 schrieben automatisch ausgeschaltet wur- auf dem Bedienfeld erscheinen, wenden Sie sich an den Kunden- dienst. Temperaturniveau Automatische Abschaltzeit - Stunden Tabelle 2: Tabelle-2: Automatische Ab- schaltzeiten 7 Allgemeine Hinweise zum Backen In diesem Abschnitt finden Sie allgemeine Flammen mit einer Löschdecke, notfalls Tipps zur Zubereitung Ihrer Speisen.
  • Page 47 • Einige Reinigungsmittel können die Ober- • Entfernen Sie Kalk-, Öl-, Stärke-, Milch- fläche beschädigen. Ungeeignete Reini- und Eiweißflecken auf den Glas- und gungsmittel sind: Bleichmittel, ammoni- Edelstahloberflächen, umgehend ohne zu ak-, säure- oder chloridhaltige Reini- warten. Bestimmte Flecken können bei gungsmittel, Dampfreiniger, Entkalker, längerer Einwirkzeit Rost verursachen.
  • Page 48 Kunststoff- und lackierte Teile kühlen erhalten. Andernfalls kann es zu irreparablen Beschädigungen der Glas- • Reinigen Sie Kunststoff- und lackierte kochflächen kommen. Teile mit Spülmittel, warmem Wasser • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel für und einem weichen Tuch oder Reinigungsvorgänge, die Sie bei heißem Schwamm.
  • Page 50 Benvenuto! Gentile cliente, Grazie per aver scelto il prodotto Beko. Vogliamo che il tuo prodotto, realizzato con alta qualità e tecnologia, ti offra la massima efficienza. Quindi, prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione il presente manuale e qualsiasi altra documentazione fornita in do- tazione.
  • Page 51 Indice 1 Istruzioni relative alla sicurezza ..52 Uso previsto........52 Sicurezza dei bambini, delle per- sone vulnerabili e degli animali domestici ........Sicurezza elettrica ......53 Sicurezza in fase di trasporto..55 Installazione in sicurezza....55 Utilizzo in sicurezza....... 56 Avvertenze sulla temperatura..
  • Page 52 1 Istruzioni relative alla sicurezza • Questa sezione contiene istru- Uso previsto zioni di sicurezza necessarie a • Questo prodotto è progettato prevenire rischi di lesioni per- per essere usato in casa. Non sonali o danni alle cose. è utilizzabile per scopi com- •...
  • Page 53 dell'utente non devono essere • Prima di gettare prodotti usu- eseguite dai bambini a meno rati e inutili: che non siano sorvegliati da 1. Scollegare la spina di alimen- qualcuno. tazione e rimuoverla dalla • Questo prodotto non deve es- presa.
  • Page 54 ecc.) nel rispetto delle norme • Non utilizzare prolunghe o pre- elettriche e che separi tutti i se multiple per azionare il pro- poli dalla rete. dotto. • Scollegare il prodotto o spe- • Contattare il centro assistenza gnere il fusibile prima di ese- autorizzato o l'importatore per guire riparazioni, operazioni di utilizzare l'adattatore approva-...
  • Page 55 • Evitare di inserire il dispositivo Installazione in sicu- in prese unte, sporche o poten- rezza zialmente esposte all'acqua • Prima di iniziare l’installazione, (come quelle vicino a un piano scollegare l’alimentazione a di lavoro da cui l'acqua potreb- cui verrà collegato il prodotto be fuoriuscire).
  • Page 56 • Non installare il prodotto ac- • AVVERTENZA: Se la superficie canto alla finestra. Alla sua del piano cottura è crepata, apertura, le pentole calde po- scollegare il prodotto dalla rete trebbero ribaltarsi. elettrica per evitare il rischio di • Se è presente una presa dietro scosse elettriche.
  • Page 57 non toccare il prodotto e i suoi di spegnere il fuoco con l'ac- elementi riscaldanti. I bambini qua; scollegare il prodotto dal- di età inferiore a 8 anni devono la rete elettrica, quindi coprire essere tenuti lontani dal pro- le fiamme con un coperchio o dotto a meno che non siano una copertura antincendio costantemente sorvegliati.
  • Page 58 zione locale informazioni su questi punti di 2.3 Consigli per risparmiare energia raccolta. Lo smaltimento corretto dell'appa- Secondo l'UE 66/2014, le informazioni recchio aiuta a prevenire conseguenze ne- sull'efficienza energetica si trovano sullo gative per l'ambiente e la salute umana. scontrino/ricevuta forniti con il prodotto.
  • Page 59 3.2 Specifiche tecniche Specifiche generali del piano cottura Dimensioni esterne del prodotto (altezza/larghezza/pro- 55* / 580 / 510 fondità)(mm) Dimensioni di installazione del piano cottura (larghezza / 560(+2) / 490 (+2) profondità) (mm) Tensione/Frequenza 220-240 V 1N~/380-415 V 2N~; 50 Hz Tipo di cavo e sezione utilizzati/adatti all'uso nel prodot- min.
  • Page 60 4 Primo utilizzo Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, si AVVISO: Alcuni detergenti o agenti deter- raccomanda di procedere come segue e in- genti potrebbero danneggiare la superficie. dicato nelle seguenti sezioni. Non utilizzare detergenti abrasivi, polveri detergenti, creme detergenti o oggetti ap- 4.1 Pulizia iniziale puntiti durante la pulizia.
  • Page 61 responsabile per eventuali danni che pos- Altezza minima per l'estrattore come consigliato nel manuale di istruzioni della cappa. Se non con- sono derivare da operazioni effettuate da sigliato nel manuale di istruzioni della cappa, que- persone non autorizzate. sta altezza deve essere di almeno 650 mm. •...
  • Page 62 gata attraverso un'installazione elettrica - Blu = N (Neutro) fissa direttamente senza utilizzare la spi- - Filo verde/giallo = (E) (Messa a terra) na e la presa di corrente/linea. Se il tipo di cavo di alimentazione è a 5 con- •...
  • Page 63 5. Usando i morsetti per l'installazione as- Se sotto il piano cottura è presente il forno sicurare il piano cottura montandoli at- da incasso; traverso i fori dell'alloggiamento inferio- Quando si installa il piano cottura su un for- no da incasso, è necessario lasciare una di- stanza tra la parete superiore del forno e l'alloggiamento inferiore del piano cottura, come mostrato in figura.
  • Page 64 6 Come utilizzare il piano cottura 6.1 Informazioni generiche sull’uso re/zona cottura diversa, non farla scorre- re verso il bruciatore desiderato, ma sol- del piano cottura levarla prima e poi metterla sull’altro bru- Avvertenze generali ciatore. • Non far cadere alcun oggetto sul piano Suggerimenti per i piani cottura con super- cottura.
  • Page 65 Dimensioni consigliate per pentole e padelle Diametro zona cottura - mm Diametro pentola - cm 12 – 14 14 – 16 18 - 20 21 - 23 170x265 17 – 19 / 26 - 28 6.2 Valdymo skydeliis • Mantieni sempre il pannello di controllo Tasti : pulito e asciutto.
  • Page 66 2. Toccare il tasto di selezione della zona po, viene emesso un allarme acustico. di cottura che si desidera attivare. Per disattivare l'allarme acustico, tocca- re un tasto qualsiasi sul pannello di con- trollo. Indicatore di calore residuo Se il simbolo « » è visualizzato sul display del piano cottura, significa che il piano cot- tura è...
  • Page 67 gliabile cuocere a lungo in questa posizio- 4. Se si desidera impostare un'impostazio- ne. L'impostazione di potenza elevata po- ne di potenza elevata a un livello di tem- trebbe non essere disponibile in tutte le zo- peratura diverso, è possibile modificarla toccando i tasti .
  • Page 68 Se si spegne il piano cottura men- tre i tasti sono bloccati, il blocco dei tasti sarà attivo quando si riaccen- de il piano cottura. Per far funziona- re il piano cottura in tal caso, la ser- ratura a chiave deve essere disatti- vata.
  • Page 69 2. Tocca il tasto per attivare il timer. Il timer non può essere impostato senza selezionare la zona di cottu- 3. Premere il tasto fino a visualizzare ra e il livello di temperatura della «00» sul display del timer. zona. La spia puntiforme e il display del timer del- la zona di cottura corrispondente lampeg- Quando è...
  • Page 70 7.1 Avvertenze generali sulla cottura con una coperta idonea o un panno umi- do. Spegnere il piano cottura se è sicuro con il piano cottura farlo e chiamare i vigili del fuoco. Avvertenze generali sulla cottura con il • Prima di friggere gli alimenti, togliere piano cottura sempre l’acqua in eccesso e metterli len- •...
  • Page 71 • Pulire con un panno morbido e sapone e Parti in plastica e superfici verniciate un detergente liquido (anti-graffio) adatto • Pulire le superfici smaltate con detersivo alle superfici inox, avendo cura di strofi- per piatti, acqua calda e un panno morbi- nare in una sola direzione.
  • Page 72 pannello di controllo impostare il blocco tasti. In caso contrario, i tasti potrebbero essere involontariamente pigiati. Risoluzione dei problemi Qualora il problema persista dopo aver se- guito le istruzioni contenute in questa sele- zione, contattare il proprio fornitore oppure un Servizio Autorizzato. Non cercare mai ri- parare da soli il prodotto.