Do you have a question about the 64501 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for GV 64501
Page 1
DE Wasserkocher EN Water kettle FR Bouilloire électrique NL Waterkoker ES Hervidor Βραστήρας Kotiček Čajnik Artikelnummer • Item number • Numéro d'article • Artikelnummer • Número de artículo • Αριθμός αντικειμένου • Številka artikla • Broj predmeta: 64501...
Page 2
• Περίληψη Inhaltsangabe • Summary •Sommaire • Samenvatting • Resumen • • Povzetek Sadržaj DE - Bedienungsanleitung ........................- 3 - EN - Instruction manual........................- 12 - FR - Manuel d'instruction …….………………..................- 21 - NL - Gebruiksaanwijzing…………………………….................. - 30 - ES - Instrucciones de uso........................
Page 3
Bedienungsanleitung – Deutsch Wichtige Informationen vor dem Gebrauch Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden. Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Page 4
Bedienungsanleitung – Deutsch Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ✓ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; ✓...
Page 5
Bedienungsanleitung – Deutsch Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG! Gefahr vor elektrischem Schlag! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Sollten Flüssigkeiten in den Gerätesockel gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
Page 6
Bedienungsanleitung – Deutsch Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wasserkocher reinigen. Der Wasserkocher, der Gerätesockel, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Beugen Sie sich nicht über den Wasserkocher, wenn Sie den Deckel öffnen und der Inhalt noch heiß...
Page 7
1. Deckel 2. An-/Ausschalter 3. Innenliegende Füllstandanzeige 4. 2-farbige LED-Leuchte 5. 360° Basisstation Technische Daten Modell: Wasserkocher Nizza Art.-Nr.: 64501 Leistung: 1800 Watt Netzspannung: 220-240V~50-60Hz Schutzklasse: I Grad des Schutzes: IPX0 Auspacken WARNUNG! Gefahr für Kinder! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen.
Page 8
Bedienungsanleitung – Deutsch Inbetriebnahme Vor der ersten Benutzung, oder nach dem Entkalken des Wasserkochers, Kochen Sie bitte frisches Wasser auf und gießen Sie das aufgekochte Wasser weg. Wiederholen Sie diesen Vorgang 3 Mal. Anschließend spülen Sie bitte den Wasserkocher aus. Nehmen Sie den Wasserkocher von der Station (5) und öffnen den Deckel (1) des Wasserkochers.
Page 9
Bedienungsanleitung – Deutsch Reinigung und Pflege Lassen Sie den Wasserkocher vor einer Reinigung immer zuerst herunterkühlen und trennen ihn von der Stromversorgung. Tauchen Sie den Wasserkocher, die Station und das Kabel niemals in Wasser, Reinigungsmittel oder andere Flüssigkeiten und lassen Sie diese Teile niemals nass werden.
Page 10
Bedienungsanleitung – Deutsch Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst...
Page 11
Bedienungsanleitung – Deutsch Sollte der Defekt von unserer Garantie gedeckt sein, erhalten Sie ein neues Produkt zurück oder wir reparieren das defekte Gerät. Mit dem Austausch oder einer Reparatur des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Das Ersetzen oder Reparieren von Teilen des Gerätes verlängert nicht die Garantiezeit.
Page 12
Instruction manual – English Important information before use Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device. Failure to follow the operating instructions may result in serious injury or damage to the device. Keep the operating instructions for further use. If you pass the device on to third parties, be sure to include this operating manual.
Page 13
Instruction manual – English Children younger than 8 years must be kept away from the device and the connecting cable. This appliance is also intended to be used in household and household-related applications, such as in kitchens for employees in stores, offices and other commercial areas; ✓...
Page 14
Instruction manual – English Packaging material is not a child's toy. Children must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation. WARNING! Danger of electric shock! Protect the device from moisture, dripping or splashing water: There is a risk of electric shock.
Page 15
Instruction manual – English WARNING! Danger of injury! Do not bend over the kettle when you open the lid and the contents are still hot. There is a risk of scalding due to escaping water vapor. The kettle becomes very hot during operation. Only hold it by the handle and only operate the release button and the on/off switch.
Page 16
2. On/Off switch 3. Inner scale 4. 2 color led light 5. 360° station Technical data Model: Water kettle Nizza Item-No.: 64501 Power: 1800 Watt Mains voltage: 220-240V~50-60Hz Protection class: I Level of protection: IPX0 Unpacking WARNING! Danger for children! Packaging material is not a child's toy.
Page 17
Instruction manual – English Startup Before first use, or after descaling the kettle, please boil fresh water and pour away the boiled water. Repeat this procedure 3 times. Afterwards, please rinse the kettle. Remove the kettle from the station (5) and open the lid (1) of the kettle. Fill the kettle, orienting yourself to the level indicator (3) inside and do not fill the kettle with more water than the maximum level indicates.
Page 18
Instruction manual – English Cleaning and care Always allow the kettle to cool down first and disconnect it from the power supply before cleaning. Never immerse the kettle, station or cord in water, detergents or other liquids and never allow these parts to get wet. Cleaning of the housing Wipe the housing with a soft, damp cloth.
Page 19
Instruction manual – English Disposal Dispose of the packaging according to type. Put cardboard and carton to wastepaper, foils to recyclables collection. Recycling - European Directive 2012/19/EC This symbol indicates that this product must not be disposed of together with household waste.
Page 20
Instruction manual – English If the defect is covered by our warranty, you will receive a new product back or we will repair the defective device. Replacing or repairing the product does not start a new warranty period. Replacing or repairing parts of the device does not extend the warranty period. The warranty period is not extended by the warranty.
Page 21
Manuel d'instruction – Français IInformations importantes avant l'utilisation Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect du mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l'appareil. Conservez le mode d'emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous transmettez l'appareildes à...
Page 22
Manuel d'instruction – Français Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil et du câble de connexion. Cet appareil est également destiné à être utilisé dans des applications domestiques ou liées à la maison, telles que dans les cuisines des employés des magasins, bureaux et autres zones ✓...
Page 23
Manuel d'instruction – Français et d'élevage. En outre, les animaux peuvent également endommager l'appareil. C'est pourquoi les animaux doivent toujours être tenus à l'écart des appareils électriques. Le matériel d'emballage n'est pas un jouet pour enfant. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique.
Page 24
Manuel d'instruction – Français ATTENTION! Risque de blessure! Ne vous penchez pas sur la bouilloire lorsque vous ouvrez le couvercle et que le contenu est encore chaud. Il existe un risque de brûlure dû à la vapeur d'eau qui s'échappe. La bouilloire devient très chaude pendant son fonctionnement.
Page 25
2. Interrupteur marche/arrêt 3. Échelle intérieure 4. Lampe à led bicolore 5. Station 360 Données techniques Modèle: Bouilloire Nizza Art.-Non.: 64501 Puissance: 1800 Watt Tension secteur: 220-240V~50-60Hz Classe de protection: I Niveau de protection: IPX0 Déballage ATTENTION! Danger pour les enfants! Le matériel d'emballage n'est pas un jouet pour enfant.
Page 26
Manuel d'instruction – Français Vérifier que le contenu de la livraison n'est pas endommagé et nettoyer l'appareil. Respecter le chapitre Mise en service. Démarrage Avant la première utilisation, ou après avoir détartré la bouilloire, faites bouillir de l'eau fraîche et videz l'eau bouillie. Répétez cette opération trois fois. Rincez ensuite la bouilloire. Retirez la bouilloire de la station (5) et ouvrez le couvercle (1) de la bouilloire.
Page 27
Manuel d'instruction – Français Nettoyage et entretien Laissez toujours la bouilloire refroidir et débranchez-la avant de la nettoyer. Ne jamais immerger la bouilloire, la station ou le cordon dans de l'eau, des détergents ou d'autres liquides et ne jamais laisser ces pièces se mouiller. Nettoyage du boîtier Essuyez le boîtier avec un chiffon doux et humide.
Page 28
Manuel d'instruction – Français Élimination Éliminez l'emballage en fonction de son type. Déposez les cartons et les cartonnages dans la poubelle, les feuilles d'aluminium dans la collecte des produits recyclables. Recyclage - Directive européenne 2012/19/CE Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Page 29
Manuel d'instruction – Français Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevrez un nouveau produit ou nous réparerons l'appareil défectueux. Le remplacement ou la réparation du produit ne fait pas courir une nouvelle période de garantie. Le remplacement ou la réparation de pièces de l'appareil ne prolonge pas la période de garantie.
Page 30
Gebruiksaanwijzing – Nederlands Belangrijke informatie voor gebruik Lees de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Het niet opvolgen van de bedieningsinstructies kan leiden tot ernstig letsel of schade aan het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het apparaat doorgeeft aan derden, zorg er dan voor dat u deze gebruiksaanwijzing meestuurt.
Page 31
Gebruiksaanwijzing – Nederlands Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat en de aansluitkabel worden gehouden. Dit apparaat is ook bedoeld voor gebruik in het huishouden en huishoudelijke toepassingen, zoals in keukens voor werknemers in winkels, kantoren en andere commerciële ✓...
Page 32
Gebruiksaanwijzing – Nederlands WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Bescherm het apparaat tegen vocht, druipend of spattend water: Er bestaat gevaar voor elektrische schokken. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als er vloeistof in de onderkant van het apparaat terechtkomt. Laat het apparaat controleren voordat u het weer opstart. Neem het apparaat niet in gebruik als er zichtbare schade is aan het apparaat of het aansluitsnoer of als de onderkant van het apparaat gevallen is.
Page 33
Gebruiksaanwijzing – Nederlands WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Buig niet over de waterkoker wanneer je het deksel opent en de inhoud nog heet is. Er bestaat verbrandingsgevaar door ontsnappende waterdamp. De waterkoker wordt zeer heet tijdens het gebruik. Houd hem alleen bij het handvat vast en bedien alleen de ontgrendelknop en de aan/uit-schakelaar.
Page 34
1. Deksel Aan/Uit-schakelaar 3. Binnenste schaal 4. 2-kleuren led-licht 5. 360° station Technische gegevens Model: Waterkoker Nizza Item-Nee.: 64501 Stroom: 1800 Watt Netspanning: 220-240V~50-60Hz Beschermingsklasse: I Beschermingsniveau: IPX0 Uitpakken WAARSCHUWING! Gevaar voor kinderen! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen.
Page 35
Gebruiksaanwijzing – Nederlands Opstart Kook voor het eerste gebruik of na het ontkalken van de waterkoker vers water en giet het gekookte water weg. Herhaal deze procedure 3 keer. Spoel de waterkoker daarna om. Haal de waterkoker van het station (5) en open het deksel (1) van de waterkoker. Vul de waterkoker, oriënteer u daarbij op de niveau-indicator (3) binnenin en vul de waterkoker niet met meer water dan het maximumniveau aangeeft.
Page 36
Gebruiksaanwijzing – Nederlands Reiniging en onderhoud Laat de waterkoker altijd eerst afkoelen en haal de stekker uit het stopcontact voordat u hem schoonmaakt. Dompel de waterkoker, het station of het snoer nooit onder in water, schoonmaakmiddelen of andere vloeistoffen en laat deze onderdelen nooit nat worden. Reinigen van de behuizing Veeg de behuizing af met een zachte, vochtige doek.
Page 37
Gebruiksaanwijzing – Nederlands Verwijdering Gooi de verpakking weg volgens het type. Doe karton en karton bij het oud papier, folie bij de inzameling van recyclebare materialen. Recycling - Europese Richtlijn 2012/19/EG Dit symbool geeft aan dat dit product niet samen met huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
Page 38
Gebruiksaanwijzing – Nederlands Als het defect onder onze garantie valt, ontvang je een nieuw product terug of repareren we het defecte apparaat. Het vervangen of repareren van het product start geen nieuwe garantieperiode. Het vervangen of repareren van onderdelen van het apparaat verlengt de garantieperiode niet.
Page 39
Instrucciones de uso – Español Información importante antes del uso Lea atentamente el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato. El incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento puede provocar lesiones graves o daños en el aparato. Conserve el manual de instrucciones para un uso posterior.
Page 40
Instrucciones de uso – Español Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión. Este aparato también está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y relacionadas con el hogar, tales como en cocinas para empleados de tiendas, oficinas y otras zonas comerciales; ✓...
Page 41
Instrucciones de uso – Español Los aparatos eléctricos pueden suponer un peligro para los animales domésticos y de granja. Además, los animales también pueden causar daños en el aparato. Por lo tanto, mantenga siempre a los animales alejados de los aparatos eléctricos. El material de embalaje no es un juguete para niños.
Page 42
Instrucciones de uso – Español Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la hervidora. El hervidor, la base del aparato, el cable de alimentación y el enchufe no deben sumergirse en agua ni en otros líquidos. ATENCIÓN! Peligro de lesiones! No se incline sobre la hervidora cuando abra la tapa y el contenido esté...
Page 43
2. Interruptor de encendido/apagado 3. Escala interior 4. Luz led de 2 colores 5. Estación de 360 Datos técnicos Modelo Hervidor de agua Nizza Artículo-No.: 64501 Potencia: 1800 Watt Tensión de red: 220-240V~50-60Hz Clase de protección: I Nivel de protección: IPX0 Desembalaje ATENCIÓN! Peligro para los niños!
Page 44
Instrucciones de uso – Español Puesta en marcha Antes del primer uso, o después de descalcificar la tetera, hierva agua fresca y vierta el agua hervida. Repita este procedimiento 3 veces. A continuación, enjuague la hervidora. Retire la hervidora de la estación (5) y abra la tapa (1) de la hervidora. Llene la hervidora orientándose por el indicador de nivel (3) del interior y no llene la hervidora con más agua de la que indica el nivel máximo.
Page 45
Instrucciones de uso – Español Limpieza y cuidado Deje siempre que la hervidora se enfríe primero y desconéctela de la red eléctrica antes de limpiarla. No sumerja nunca la hervidora, la estación o el cable en agua, detergentes u otros líquidos, ni permita que estas piezas se mojen. Limpieza de la carcasa Limpie la carcasa con un paño suave y húmedo.
Page 46
Instrucciones de uso – Español Eliminación Elimine los envases según su tipo. Deposite el cartón y el cartoncillo en la papelera, las láminas en la recogida de materiales reciclables. Reciclaje - Directiva Europea 2012/19/CE Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los residuos domésticos.
Page 47
Instrucciones de uso – Español Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos un producto nuevo o repararemos el aparato defectuoso. La sustitución o reparación del producto no inicia un nuevo periodo de garantía. La sustitución o reparación de piezas del aparato no amplía el periodo de garantía.
Page 48
Οδηγίες λειτουργίας – Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες πριν από τη χρήση Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας και τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Η μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή ζημιά στη συσκευή. Φυλάξτε τις οδηγίες λειτουργίας για περαιτέρω χρήση. Εάν παραδώσετε τη συσκευή...
Page 49
Οδηγίες λειτουργίας – Ελληνικά Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη, εκτός εάν είναι μεγαλύτερα από 8 ετών και εποπτεύονται. Παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να κρατούνται μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο...
Page 50
Οδηγίες λειτουργίας – Ελληνικά Εάν το καλώδιο σύνδεσης αυτής της συσκευής έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από άτομο με παρόμοια προσόντα, προκειμένου να αποφευχθούν κίνδυνοι. Λάβετε υπόψη το κεφάλαιο για τον καθαρισμό. Οι...
Page 51
Οδηγίες λειτουργίας – Ελληνικά Αποσυνδέστε τον βραστήρα από την πρίζα όταν παρουσιάζεται δυσλειτουργία, όταν δεν χρησιμοποιείτε τον βραστήρα, πριν καθαρίσετε τον βραστήρα και κατά τη διάρκεια καταιγίδων. Για να αποφύγετε κινδύνους, μην κάνετε καμία τροποποίηση στη συσκευή. Μην σκύβετε πάνω από τον βραστήρα όταν ανοίγετε το καπάκι και το περιεχόμενο...
Page 53
Οδηγίες λειτουργίας – Ελληνικά Αποσυσκευασία ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος για παιδιά! Το υλικό συσκευασίας δεν είναι παιδικό παιχνίδι. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τις πλαστικές σακούλες. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία και αφαιρέστε όλα τα υλικά...
Page 54
Οδηγίες λειτουργίας – Ελληνικά Μετά τη θέρμανση του νερού, η συσκευή απενεργοποιείται και η δίχρωμη λυχνία led (4) του βραστήρα ανάβει με κόκκινο χρώμα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης On/Off δεν είναι μπλοκαρισμένος και ότι το καπάκι είναι καλά κλειστό. Ο βραστήρας δεν θα απενεργοποιηθεί εάν ο διακόπτης...
Page 55
Οδηγίες λειτουργίας – Ελληνικά Διάθεση Απορρίψτε τη συσκευασία ανάλογα με τον τύπο. Τοποθετήστε το χαρτόνι και τα χαρτοκιβώτια στα απορρίμματα χαρτιού, τα αλουμινόχαρτα στη συλλογή ανακυκλώσιμων υλικών. Ανακύκλωση - Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται...
Page 56
Οδηγίες λειτουργίας – Ελληνικά Σε περίπτωση που παρουσιαστεί ελάττωμα υλικού ή παραγωγής εντός των δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς, θα αντικαταστήσουμε ή θα επισκευάσουμε το προϊόν δωρεάν, κατά την επιλογή μας. Αυτό προϋποθέτει ότι τόσο η συσκευή όσο και η απόδειξη, συμπεριλαμβανομένης μιας...
Page 57
Navodila za uporabo – Slovenski Pomembne informacije pred uporabo Pred uporabo naprave natančno preberite navodila za uporabo in varnostna navodila. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude poškodbe ali poškodbe aparata. Navodila za uporabo shranite za kasnejšo uporabo. Če aparat predate tretji osebi, mu obvezno priložite ta navodila za uporabo.
Page 58
Navodila za uporabo – Slovenski Ta naprava je namenjena tudi za uporabo v gospodinjstvu in z njim povezanih aplikacijah, kot so npr. ✓ v kuhinjah za delavce v trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih prostorih, ✓ v kmetijskih objektih, ✓ za stranke v hotelih, motelih in drugih bivališčih, ✓...
Page 59
Navodila za uporabo – Slovenski Embalažni material ni otroška igrača. Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami. Obstaja nevarnost zadušitve. POZOR! Nevarnost električnega udara! Napravo zaščitite pred vlago, kapljanjem ali brizganjem vode: Obstaja nevarnost električnega udara. Nevarnost električnega udara. Če je naprava poškodovana, zahtevajte, da jo pred ponovnim zagonom preverite.
Page 60
Navodila za uporabo – Slovenski POZOR! Nevarnost poškodb! Ko odprete pokrov in je vsebina še vroča, se ne nagibajte nad kotliček. Obstaja nevarnost opeklin zaradi uhajanja vodne pare. Med delovanjem postane kotliček zelo vroč. Držite ga le za ročaj in upravljajte le z gumbom za sprostitev in stikalom za vklop/izklop.
Page 61
1x Kotiček, 1x 360° postaja, 1x Navodila za uporabo Opis naprave Pokrovček Stikalo za vklop/izklop Notranja lestvica 2-barvna LED luč 360° postaja Tehnični podatki Model: Nizza kotiček Številka artikla: 64501 Napajanje: 1800 Watt Omrežna napetost: 220-240V~50-60Hz Zaščitni razred: Stopnja zaščite: IPX0 - 61 -...
Page 62
Navodila za uporabo – Slovenski Razpakiranje POZOR! Nevarnost za otroke! Embalažni material ni otroška igrača. Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami. Obstaja nevarnost zadušitve. Iz embalaže odstranite vse sestavne dele in odstranite ves embalažni material. Odstranite tudi vse transportne ključavnice. Preverite popolnost in poškodbe v obsegu dobave ter očistite enoto.
Page 63
Navodila za uporabo – Slovenski OPOMBA: Pri praznjenju vode iz kotlička bodite previdni, saj obstaja nevarnost opeklin, ko voda zavre. Po trikratni ponovitvi tega postopka je aparat pripravljen za uporabo. Čiščenje in nega Pred čiščenjem vedno pustite, da se kuhalnik najprej ohladi, in ga izključite iz električnega omrežja.
Page 64
Navodila za uporabo – Slovenski Na voljo na Embalažo zavrzite glede na vrsto. Karton in škatle oddajte v zbiralnik papirja, folijo pa v zbiralnik za recikliranje. Recikliranje - Evropska direktiva 2012/19/ES Ta simbol označuje, da tega izdelka ne smete odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Page 65
Navodila za uporabo – Slovenski Z zamenjavo ali popravilom izdelka se ne začne novo garancijsko obdobje. Zamenjava ali popravilo delov naprave ne podaljša garancijskega obdobja. Garancijski rok se z garancijo ne podaljša. Poškodbe ali napake, ki so obstajale že ob nakupu, je treba prijaviti takoj po razpakiranju izdelkov.
Page 66
Priručnik za rad – Hrvatski Važne informacije prije uporabe Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i sigurnosne upute prije uporabe uređaja. Nepoštivanje uputa za uporabu može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili oštećenja uređaja. Sačuvajte upute za uporabu za kasniju uporabu. Ako uređaj predate trećoj strani, obavezno priložite ove upute za uporabu.
Page 67
Priručnik za rad – Hrvatski Ovaj je uređaj također namijenjen za upotrebu u kućanstvu i srodnim aplikacijama, kao što su ✓ u kuhinjama za radnike u trgovinama, uredima i drugim poslovnim prostorima, ✓ u poljoprivrednim objektima, ✓ za korisnike u hotelima, motelima i drugim mjestima stanovanja, ✓...
Page 68
Priručnik za rad – Hrvatski Ambalažni materijal nije dječja igračka. Djeca se ne bi trebala igrati plastičnim vrećicama. Postoji opasnost od gušenja. PAŽNJA! Opasnost od strujnog udara! Zaštitite uređaj od vlage, kapanja ili prskanja vode: Postoji opasnost od strujnog udara. Opasnost od strujnog udara.
Page 69
Priručnik za rad – Hrvatski PAŽNJA! Opasnost od ozljeda! Kada otvorite poklopac, a sadržaj je još vruć, nemojte se naginjati nad kuhalo. Postoji opasnost od opeklina zbog izlaska pare. Kuhalo za vodu postaje jako vruće tijekom rada. Držite ga samo za ručku i upravljajte samo pomoću...
Page 70
1x Čajnik, 1x 360° stanica, 1x Priručnik za rad Opis uređaja Kapa Prekidač za uključivanje/isključivanje Unutarnja ljestvica Svjetlosni indikator 360° stanica Tehničke informacije Model: Nizza Čajnik Broj predmeta: 64501 Napajanje: 1800 Watt Mrežni napon: 220-240V~50-60Hz Klasa zaštite: Razina zaštite: IPX0 - 70 -...
Page 71
Priručnik za rad – Hrvatski Raspakiranje PAŽNJA! Opasnost za djecu! Ambalažni materijal nije dječja igračka. Djeca se ne bi trebala igrati plastičnim vrećicama. Postoji opasnost od gušenja. Izvadite sve komponente iz pakiranja i uklonite sav materijal za pakiranje. Također uklonite sve transportne brave. Provjerite kompletnost i oštećenje opsega isporuke i očistite jedinicu.
Page 72
Priručnik za rad – Hrvatski Ocijedite vodu i isperite unutrašnjost kuhala svježom vodom. NAPOMENA: Budite oprezni prilikom pražnjenja kuhala za vodu jer postoji opasnost od opeklina kada voda proključa. Nakon što se ovaj postupak ponovi tri puta, uređaj je spreman za upotrebu. Čišćenje i njega Prije čišćenja uvijek pustite štednjak da se ohladi i isključite ga iz struje.
Page 73
Priručnik za rad – Hrvatski Dostupno u Odložiti ambalažu prema vrsti. Stavite karton i kutije u kantu za papir, a foliju u kantu za recikliranje. Recikliranje - Europska Direktiva 2012/19/EC Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s kućnim otpadom. Kako biste izbjegli štetu okolišu i zdravlju zbog nekontroliranog odlaganja otpada, odlažite ga odgovorno i tako potaknite održivo recikliranje resursa.
Page 74
Priručnik za rad – Hrvatski Zamjena ili popravak proizvoda ne započinje novo jamstveno razdoblje. Zamjena ili popravak dijelova uređaja ne produljuje jamstveni rok. Jamstveni rok se ne produžuje jamstvom. Oštećenja ili nedostatke koji su već postojali u trenutku kupnje potrebno je prijaviti odmah nakon raspakiranja proizvoda.
Need help?
Do you have a question about the 64501 and is the answer not in the manual?
Questions and answers