Advertisement

Available languages

Available languages

Electronics
HHA642301
The iron is intended for ironing clothes, bedding and for vertical
steaming of fabrics.
.
DESCRIPTION
1. Water spray
2. Water inlet lid
3. "Continuous steam supply/self-clean" switch
4. Burst of steam button
5. Water spray button
6. Handle
7. Heating element ON/OFF indicator
8. Power cord protection
9. Iron base
10. Water tank
11. Temperature control knob
12. Maximum water level mark
13. Iron soleplate
14. Beaker
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual
current device (RCD) with nominal operation current not
exceeding 30 mA, to install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruc- tion manual
carefully and keep it for future ref- erence.
Use the unit for its intended purpose only, as speci ed in this
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to his/her property.
• Before switching the unit on, make sure that your home
mains voltage corresponds to the unit operating voltage.
• The power cord is equipped with a Euro- plug; insert it into a
socket that has a reliable grounding connection.
• To avoid re, do not use adapters for plug- ging the unit in.
• To avoid mains overloading, provide that no other electrical
appliances with higher power consumption are connected to
the same out- let.
• Do not use the iron outdoors and in places with high humidity.
• Place the iron on a at stable surface or use a stable ironing
board.
ATTENTION! The surfaces of the iron get hot during operation.
Keep open skin areas away from iron hot surfaces or outgoing
steam to avoid burns.
• Do not ll the water tank with scented liquids, vinegar, starch
solution, descaling reagents, chemicals etc.
• Do not switch the unit on in places where aerosols are
sprayed or highly ammable liq- uids are used.
• To avoid damaging the soleplate be very care- ful when
ironing clothes with metal zippers or buttons.
• Make sure that the power cord is not on the ironing board
and it doesn't touch hot sur- faces and sharp edges.
• Never leave the unit connected to the mains unattended.
During breaks in operation and when the iron is cooling
down, put the iron on the base (in a vertical position).
• Before plugging/unplugging the iron, set the temperature
control knob to the minimum position and switch the
continuous steam supply off.
• Always unplug the iron if you are not using it.
• Always take the power plug out of the mains socket before
lling the water tank with water.
• The water inlet lid should be closed during ironing.
• To unplug the iron, always hold the power plug, never pull the
power cord.
• To avoid electric shock, do not immerse the iron, the power
cord and the plug into water or any other liquids.
• Before taking the iron away, let it cool down completely and
pour out the remaining water.
• Pour out water from the water tank only after unplugging the
iron.
• Clean the unit regularly.
• Do not touch the unit body and the power plug with wet
hands.
• Do not allow children to touch the iron body and the power
cord during operation.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit as
a toy.
• For children safety reasons do not leave poly- ethylene bags,
used as packaging, unat- tended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film. Danger of suffocation!
This unit is not intended for usage by children.
Place the unit out of reach of children during operation and
cooling down.
• The unit is not intended for usage by physi- cally or mentally
disabled persons (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
• Do not use the unit if the power cord or the plug is damaged,
if the unit works improperly or after it was dropped or in case
of leakage.
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and dis- abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS
AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem- perature keep
it for at least three hours at room temperature before switching
on.
• Unpack the iron; remove the protection from the soleplate
(13), if any.
• Check the unit for damages, do not use the iron in case of
damages.
• Before switching the iron on, make sure that your home
mains voltage corresponds to the iron operating voltage.
• There may be water residue in the tank, this is normal, as the
iron has undergone factory quality control.
Note: While the first switching on the heating element of the
iron burns, therefore occurrence of foreign smell and a small
User Manual
Steam Iron

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HHA642301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hyundai Electronics HHA642301

  • Page 1 User Manual Steam Iron Electronics HHA642301 The iron is intended for ironing clothes, bedding and for vertical • Do not switch the unit on in places where aerosols are steaming of fabrics. sprayed or highly ammable liq- uids are used.
  • Page 2 Cotton and linen items should be ironed last. amount of smoke is possible, it is normal. • If an item is made of mixed fabrics, the iron should be set CONTROL KNOBS, INDICATIONS AND SYMBOLS to the lowest temperature (for instance, if an item is 60% •...
  • Page 3 • Pull the power plug out of the mains socket and let the iron • Scale on the iron soleplate can be removed with a cloth cool down completely. soaked in the vinegar-water solu- tion. ATTENTION! • After removing scale, polish the iron soleplate surface with a If the steam is not constantly supplied during operation, check dry cloth.
  • Page 4 User Manual Steam Iron Electronics HHA642301 Het strijkijzer is bedoeld voor het strijken van kleding, het gebruik heet. Houd open huiddelen uit de buurt van hete beddengoed en voor het verticaal stomen van stoffen. ijzeren oppervlakken of uitgaande stoom om brandwonden te voorkomen.
  • Page 5 • Als het artikellabel is gemarkeerd met het symbool , mag u VOOR HET EERSTE GEBRUIK het artikel niet strijken. Bewaar het apparaat na transport of opslag bij lage • Als er geen label is met de aanbevolen strijktemperatuur, temperatuur minimaal drie uur bij kamertemperatuur voordat u maar u weet het type stof, gebruik dan de volgende tabel om het inschakelt.
  • Page 6 punt bereikt, gaat de indicator (7) uit en kunt u beginnen met strijken. • Zorg ervoor dat uw strijkijzer is uitgeschakeld en dat de • Nadat u klaar bent met strijken, zet u de stekker uit het stopcontact is gehaald. temperatuurregelknop (11) in de stand «MIN».
  • Page 7 © 2022 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI is een handelsmerk van HYUNDAI Corporation holdings, Korea. In licentie gegeven aan The Investment Company Europe B.V. Alle rechten voorbehouden. Onder licentie van HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Geïmporteerd/gedistribueerd door The Investment Company Europe B.V., exclusief ontwikkeld voor verkoop in Nederland, België...
  • Page 8 User Manual Steam Iron Electronics HHA642301 Das Bügeleisen ist zum Bügeln von Kleidung, Bettwäsche und oder verwenden Sie ein stabiles Bügelbrett. zum vertikalen Dämpfen von Stoffen bestimmt. AUFMERKSAMKEIT! Die Ober ächen des Bügeleisens werden während des Betriebs heiß. Halten Sie offene Hautstellen von heißen Bügeleisenober ächen oder austretendem Dampf fern,...
  • Page 9 ordnungsgemäß funktioniert oder nachdem es fallen gelassen • Nachdem Sie mit dem Bügeln fertig sind, schalten Sie das wurde oder wenn es ausgelaufen ist. Bügeleisen aus, warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist, • Transportieren Sie das Gerät nur in der Originalverpackung. öffnen Sie dann den Wassereinlassdeckel (2), drehen Sie das •...
  • Page 10 (10) be ndet. die Temperatur des freigesetzten Dampfes sehr hoch ist, verwenden Sie einen Kleiderbügel oder eine Garderobe. TROCKENBÜGELN • Nachdem Sie mit dem Bügeln fertig sind, schalten Sie das • Stellen Sie das Bügeleisen auf seine Basis (9). Bügeleisen aus, warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist, •...
  • Page 11: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Farbe: blau Leistung: 2200 W Bügel äche: Keramik Gesamtvolumen des Wassertanks: 260 ml Länge des mitgelieferten Kabels: 1,9 m Dampfschock max: 120 g/min Variable Damp eistung: 0-35 g/min © 2022 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI ist eine Marke der HYUNDAI Corporation Holdings, Korea. Lizenziert an The Investment Company Europe B.V.
  • Page 12: Mesures De Sécurité

    User Manual Steam Iron Electronics HHA642301 Le fer est destiné au repassage des vêtements, de la literie et ATTENTION! Les surfaces du fer chauffent pendant le au défroissage vertical des tissus. fonctionnement. Gardez les zones de peau ouvertes à l’écart des surfaces chaudes du fer ou de la vapeur sortante pour éviter les brûlures.
  • Page 13 L’UNITÉ EST DESTINÉE UNIQUEMENT À UN USAGE • Véri ez toujours la température de repassage recommandée DOMESTIQUE, SON USAGE COMMERCIAL ET SON indiquée sur l’étiquette avant de repasser. UTILISATION DANS LES ZONES DE PRODUCTION ET LES • Si l’étiquette de l’article porte le symbole , ne repassez ESPACES DE TRAVAIL EST INTERDIT.
  • Page 14: Vapeur Verticale

    • Tourner le bouton de commande (11) pour régler la La fonction d’autonettoyage élimine le tartre et les température de repassage souhaitée : «•», «••», «•••» ou impuretés. Nous vous recommandons d’utiliser la fonction • « MAX », selon le type de tissu, le voyant (7) s’allume. d’autonettoyage une fois toutes les deux semaines.
  • Page 15 © 2022 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI est une marque commerciale de HYUNDAI Corporation holdings, Corée. Sous licence de The Investment Company Europe B.V. Tous droits réservés. Sous licence de HYUNDAI Corporation Holdings, Corée Importé/Distribué par The Investment Company Europe B.V. Développé...

Table of Contents