Page 1
STEAM IRON BL DB 1800 B2 STEAM IRON NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny GŐZÖLŐS VASALÓ NAPAROVACIA ŽEHLIČKA Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PARNI LIKALNIK DAMPFBÜGELEISEN Navodila za upravljanje in varnostna opozorila...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual: Alternating current DANGER! This symbol in combination with “Danger” marks a high-risk hazard Hertz (supply frequency) that if not prevented could result in death or serious injury . Watts NOTE: This symbol in combination WARNING! This symbol in combination...
In the case of damage resulting Description of parts from non-compliance with these 1 Soleplate 2 Water nozzle operating instructions the warranty 3 Fill opening (water tank) claim becomes invalid! No liability is 4 Steam control accepted for consequential damage! 5 Spray button 6 Steam burst button In the case of material damage or...
Page 7
m WARNING! Risk of electric This product can be used by shock! Do not immerse the children aged from 8 years and product’s electrical components in above and persons with reduced water or other liquids . Never hold physical, sensory or mental the product under running water .
Page 8
The product is not to be used if Do not operate the product with it has been dropped, if there are wet hands or while standing on a visible signs of damage or if it is wet floor . Do not touch the power leaking .
Do not pull the power plug out Keep the iron and its cord of the socket-outlet by the power out of reach of children less cord . Do not wrap the power than 8 years of age when it is cord around the product .
CAUTION! Fill the water tank with tap water Symbol Setting or distilled water without any additives . If your tap water is hard, use distilled water . Where the High temperature water is moderately hard, mix distilled water and For tough fabrics (e .g . cotton or linen) tap water at a ratio of 1:1 .
Ending ironing Steam burst 1 . Turn the temperature control 10 counter-clockwise all the way to MIN . You can steam the fabric through the soleplate 1 2 . Set the steam control 4 to the (no steam) as required .
Self-cleaning function Storage The product features a self-cleaning function to Store the product in the original packaging when remove filth and limescale build-up in the steam it is not in use . channels . Store the product at a dry location out of the ...
Service Great Britain consumables (e . g . batteries) or for damage to fragile parts, e . g . switches, rechargeable batteries or glass Tel .: 0800 404 7657 parts . E-Mail: owim@lidl .co .uk 14 GB...
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban az alábbi figyelmeztető jelzéseket használtuk: Váltóáram VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja Hertz (hálózati frekvencia) fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez Watt vezet .
A jelen használati útmutatóban A részegységek leírása leírtak figyelmen kívül hagyásából 1 Vasalótalp 2 Vízfúvóka adódó károk esetén a garancia 3 Betöltőnyílás (víztartály) érvényét veszti! A közvetett károkért 4 Gőzszabályozó nem vállalunk felelősséget! A 5 Gomb a permetező funkcióhoz szakszerűtlen használat vagy a 6 A gőzölés funkció...
Page 17
FIGYELMEZTETÉS! Áramütés Jelen terméket használhatják a veszélye! A termék elektromos 8 évesnél idősebb gyermekek részeit ne merítse vízbe vagy más és azok a személyek, akiknek folyadékokba . Soha ne tartsa a csökkentett fizikai, érzékelési terméket folyó víz alá . vagy szellemi képességeik vannak, vagy nincs tapasztalatuk VIGYÁZAT! Áramütés a termék kezelésében, és nem...
Page 18
Ne használja a terméket, ha az Ne használja a terméket nedves leesett, azon látható sérüléseket kézzel, vagy ha vizes talajon észlel, vagy ha szivárog . áll . Ne érjen az elektromos Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozóhoz vizes kézzel . ...
Az elektromos csatlakozót ne a Ha be van kapcsolva vagy vezetéknél fogva húzza ki, és ne hűl, tartsa távol a vasalót és a tekerje az elektromos vezetéket a csatlakozókábelét a 8 évesnél termék köré . fiatalabb gyermekektől . A terméket, az elektromos ...
FIGYELEM! A tartályba vezetékes vizet vagy Beállítás adalékmentes desztillált vizet töltsön . Ha az Ön Magas hőmérséklet régiójában kemény a víz, használjon desztillált Vastagabb anyagokhoz (pl . pamut vizet . Középkeménységű víz esetén: Keverje vagy len) össze a desztillált vizet csapvízzel 1:1 arányban . MEGJEGYZÉSEK: Legmagasabb hőmérséklet Háztartása vízkeménységéről érdeklődjön...
A vasalás befejezése Gőzölés 1 . Fordítsa a hőmérséklet-szabályozót 10 az óramutatóval ellentétes irányba, ütközésig a MIN Szükség esetén alkalmazhatja az anyag gőzzel pozícióba . való kezelését a vasalótalppal 1 . Ehhez nyomja 2 . Állítsa a gőzszabályozót 4 állásba (nincs meg a gőzölés funkció...
Öntisztító funkció Tárolás A készülék öntisztító funkcióval is rendelkezik, Ha a terméket nem használja, tárolja azt az mely eltávolítja a szennyeződéseket és a vízkövet eredeti csomagolásában . a gőzcsatorna belsejéből . A terméket tárolja száraz, gyermekek számára ...
. A garancia nem terjed ki azokra a Szerviz Magyarország termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak Tel .: 06 800 21225 kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők E-mail: owim@lidl .hu (pl . elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl . kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek . 24 HU...
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo bodo uporabljena naslednja opozorila: Izmenični tok NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z Hertz (omrežna frekvenca) visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt . OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno »Opomba«...
V primeru poškodb zaradi Opis delov neupoštevanja teh navodil za 1 Likalna plošča 2 Šoba za vodo uporabo se garancija izniči! Ne 3 Odprtina za polnjenje (posoda za vodo) prevzemamo odgovornosti za 4 Regulator pare posledično škodo! V primeru 5 Tipka za funkcijo pršenja premoženjske škode ali telesne 6 Tipka za izpust pare...
OPOZORILO! Nevarnost Ta izdelek lahko otroci od udara toka! Električnih delov 8 leta in osebe z omejenimi izdelka ne potapljajte v vodo fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi ali druge tekočine . Naprave ne sposobnostmi oziroma držite pod tekočo vodo . pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem uporabljajo samo, če PREVIDNO! Nevarnost so bili poučeni o varni uporabi...
Page 28
Izdelka ne smete uporabljati, če Izdelka ne upravljajte z mokrimi vam je padel na tla, če so na rokami ali ko stojite na mokrih njem vidne poškodbe ali če ne tleh . Ne prijemajte omrežnega tesni . vtiča z mokrimi rokami . Pazite, da nazivna napetost na Izdelek pravo zaščitite pred ...
Napajalnega vtiča ne smete Izdelek in priključni kabel naj izvleči iz vtičnice s pomočjo kabla bosta zunaj dosega otrok, in napajalnega kabla ne smete mlajšim od 8 let, kadar je oviti okoli izdelka . vklopljen ali kadar ga hladite . Izdelek, priključni kabel in ...
POZOR! Napolnite posodo za vodo z vodo iz Simbol Nastavitev vodovoda ali destilirano vodo brez dodatkov . Če Visoka temperatura imate na vašem območju trdo vodo, uporabite Za grobe materiale (npr . bombaž ali destilirano vodo . Za srednje trdo vodo: Zmešajte platno) destilirano vodo z vodo iz vodovoda v razmerju 1:1 .
Zaključek likanja Izpust pare 1 . Obrnite regulator temperature 10 v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca v položaj MIN . Če je potrebno, lahko tkanino poparite skozi 2 . Regulator pare 4 nastavite v položaj (brez likalno ploščo 1 . V ta namen pritisnite tipko za pare) .
Funkcija samočiščenja Shranjevanje Izdelek ima samočistilno funkcijo, ki odstranjuje Ko izdelka ne uporabljate, ga skladiščite v umazanijo in vodni kamen iz parnih kanalov . originalni embalaži . Funkcijo samočiščenja izvedite vsaj dvakrat Izdelek shranjujte na suhem mestu in izven ...
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala . Servis Servis Slovenija Tel .: 080 080 917 E-Mail: owim@lidl .si 34 SI...
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze se používají následující výstražná upozornění: Střídavý proud NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s Hertz (síťová frekvence) vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké Watt zranění...
V případě poškození v důsledku Popis dílů nedodržení tohoto návodu k 1 Žehlicí plocha 2 Vodní tryska obsluze se Vaše záruka ruší! Za 3 Plnicí otvor (nádržka na vodu) následné škody se nepřebírá žádná 4 Regulátor páry odpovědnost! V případě škody na 5 Tlačítko pro funkci postřiku majetku nebo zranění...
Page 38
VAROVÁNÍ! Nebezpečí Tento výrobek mohou používat úrazu elektrickým děti starší 8 let i osoby se proudem! Neponořujte sníženými fyzickými, smyslovými elektrické části výrobku do vody či mentálními schopnostmi nebo jiných kapalin . Nikdy nebo s nedostatkem zkušeností výrobek nedržte pod tekoucí a znalostí, pokud jsou pod vodou .
Page 39
Výrobek nesmí být používán, Nepoužívejte výrobek s mokrýma pokud spadl, má viditelné rukama nebo pokud stojíte na známky poškození nebo pokud je vlhké podlaze . Nedotýkejte se netěsný . síťové zástrčky mokrýma rukama . Ujistěte se, že jmenovité napětí na Chraňte výrobek proti horku .
Nevytahujte sítovou zástrčku ze Uchovávejte žehličku a její zásuvky za kabel a neotáčejte přívodní kabel mimo dosah dětí přípojný kabel okolo výrobku . mladších než 8 let věku, pokud Chraňte výrobek, přívodní vedení je připojena, nebo když se a síťovou zástrčku před prachem, ochlazuje .
VÝSTRAHA! Naplňte nádržku na vodu vodou Označení Nastavení z vodovodu nebo destilovanou vodou bez přísad . Pokud je ve svém regionu tvrdá voda, použijte Vysoká teplota destilovanou vodu . Při středně tvrdé vodě: Pro hrubé látky (např . bavlnu nebo len) Smíchejte destilovanou vodu a vodu z vodovodu v poměru 1:1 .
Ukončení žehlení Parní ráz 1 . Otočte regulátor teploty 10 proti směru hodinových ručiček a až na doraz do polohy Pokud je to třeba, můžete tkaninu zapařit přes MIN . žehlicí plochu 1 . K tomu stiskněte tlačítko pro 2 .
Samočistící funkce Skladování Výrobek má k dispozici samočisticí funkci, která Pokud není výrobek používán, skladujte ho v odstraňuje znečištění a kalcifikace parních originálním obalu . kanálů . Uchovávejte výrobek a suchém místě mimo dosah Použijte samočisticí funkci alespoň 2x za měsíc . ...
Servis opotřebení (např . na baterie), dále na poškození Servis Česká republika křehkých, choulostivých dílů, např . vypínačů, Tel .: 800 143 873 akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla . E-Mail: owim@lidl .cz...
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto používateľskej príručke budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ Hertz (sieťová frekvencia) označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne Watt zranenie .
V prípade poškodenia z dôvodu Popis súčiastok nedodržania tejto používateľskej 1 Žehliaca plocha 2 Tryska na vodu príručky zaniká nárok na záruku! 3 Plniaci otvor (vodná nádržka) Za následne vzniknuté škody 4 Regulátor pary nepreberáme žiadnu záruku! 5 Tlačidlo pre funkciu rozprašovania V prípade majetkových alebo 6 Tlačidlo pre naparovanie personálnych škôd z dôvodu...
Page 48
VÝSTRAHA! Tento produkt môžu používať Nebezpečenstvo zásahu deti od 8 rokov a staršie, elektrickým prúdom! ako aj osoby so zníženými Elektrické časti produktu fyzickými, zmyslovými alebo neponárajte do vody alebo iných duševnými schopnosťami, kvapalín . Produkt nikdy nedržte alebo nedostatkom skúseností a pod tečúcou vodou .
Page 49
Produkt sa nesmie používať, Produkt nepoužívajte s mokrými ak spadol, vykazuje viditeľné rukami alebo vtedy, keď stojíte na poškodenia alebo ak netesní . mokrej podlahe . Sieťovú zástrčku Uistite sa, že menovité napätie nechytajte mokrými rukami . na typovom štítku zodpovedá...
Sieťovú zástrčku neťahajte zo Žehličku a jej napájací kábel zásuvky za napájací kábel a udržiavajte mimo dosahu detí, napájací kábel neovíjajte okolo ktoré sú mladšie ako 8 rokov, ak produktu . je zapnutá alebo sa chladí . Produkt, napájací kábel a sieťovú ...
OPATRNE! Naplňte nádrž na vodu vodou Symbol Nastavenie z vodovodu alebo destilovanou vodou bez Vysoká teplota prísad . Ak máte vo vašom regióne tvrdú vodu, Pre hrubé látky (napr . bavlna alebo použite destilovanú vodu . Pri stredne tvrdej vode: ľan) Zmiešajte destilovanú...
Ukončenie žehlenia Naparovanie 1 . Otočte regulátor teploty 10 proti smeru hodinových ručičiek až na doraz do polohy V prípade potreby môžete látku s pomocou MIN . žehliacej plochy 1 napariť . Na to stlačte tlačidlo 2 . Nastavte regulátor pary 4 do polohy pre funkciu naparovania 6 .
Funkcia samočistenia Skladovanie Produkt má samočistiacu funkciu, ktorá odstraňuje Keď produkt nepoužívate, odložte ho v znečistenie a zavápnenie parných kanálov . originálnom obale . Funkciu samočistenia použite aspoň 2x za Produkt odložte na suché miesto mimo dosahu ...
časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu Tel .: 0850 232001 opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať E-pošta: owim@lidl .sk za opotrebovateľné diely (napr . batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr . na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat .
Im Falle von Schäden aufgrund der Teilebeschreibung Nichteinhaltung dieser Bedienungs- 1 Bügelsohle 2 Wasserdüse anleitung erlischt Ihr Garantie- 3 Einfüllöffnung (Wassertank) anspruch! Für Folgeschäden wird 4 Dampfregler keine Haftung übernommen! Im Falle 5 Taste für die Sprühfunktion 6 Taste für Dampfstoß von Sach- oder Personenschäden 7 Anschlussleitung (mit Knickschutz und Kabelclip) aufgrund einer unsachgemäßen...
Page 58
WARNUNG! Gefahr eines Dieses Produkt kann von Kindern Stromschlags! Tauchen Sie die ab 8 Jahren und darüber sowie elektrischen Teile des Produktes von Personen mit verringerten nicht in Wasser oder andere physischen, sensorischen oder Flüssigkeiten ein . Halten Sie das mentalen Fähig keiten oder Mangel an Erfahrung und Produkt niemals unter fließendes...
Page 59
Das Produkt darf nicht verwendet Bedienen Sie das Produkt nicht werden, wenn es fallengelassen mit nassen Händen oder wenn wurde, es sichtbare Anzeichen Sie auf einem nassen Fußboden von Schäden aufweist oder wenn stehen . Berühren Sie den es leckt .
Ziehen Sie den Netzstecker nicht Halten Sie das Bügeleisen und an der Anschlussleitung aus der dessen Anschlussleitung außer Steckdose und wickeln Sie die Reichweite von Kindern, die Anschlussleitung nicht um das jünger als 8 Jahre alt sind, wenn Produkt .
ACHTUNG! Befüllen Sie den Wassertank Symbol Einstellung mit Leitungswasser oder destilliertem Wasser Hohe Temperatur ohne Zusatzstoffe . Falls Sie in Ihrer Region Für grobe Stoffe (z . B . Baumwolle oder hartes Wasser vorkommen sollte, verwenden Leinen) Sie destilliertes Wasser . Bei mittelhartem Wasser: Mischen Sie destilliertes Wasser und Höchste Temperatur Leitungswasser im Verhältnis 1:1 .
Bügeln beenden Dampfstoß 1 . Drehen Sie den Temperaturregler 10 gegen den Uhrzeigersinn und bis zum Anschlag auf die Bei Bedarf können Sie den Stoff durch die Position MIN . Bügelsohle 1 bedampfen . Drücken Sie dafür die 2 .
SelbstreinigungsFunktion Lagerung Das Produkt verfügt über eine Lagern Sie das Produkt in der Original- Selbstreinigungsfunktion, die Verschmutzungen verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist . und Verkalkungen der Dampfkanäle entfernt . Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen ...
Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die Tel .: 0800 5435 111 aus Glas gefertigt sind . (kostenfrei aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .:...
Page 65
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06271A / HG06271B / HG06271C Version: 03/2020 IAN 339287_1910...
Need help?
Do you have a question about the BL DB 1800 B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers