Download Print this page
Safety 1st 42250 User Manual
Safety 1st 42250 User Manual

Safety 1st 42250 User Manual

Alarm security gate

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Introduction
Thank you for purchasing
the Alarm Security Gate.
st
At Safety 1
, we develop a
complete range of products
to meet the everyday needs of
your family. From essential safety
aids to developmental playthings, our
products uphold our permanent commitment to safety, while offering the
extra convenience, durability, and innovation you need to care for your
growing child.
WARNING:
• TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH, securely install gate and
use according to manufacturer's instructions.
• NEVER use with a child able to climb over or dislodge/open the gate.
• NEVER leave a child unattended.
• USE ONLY with the locking/latching mechanism securely engaged.
• GATE is not meant to replace proper adult supervision.
• INTENDED for use with children from 6 months through 24 months.
• THIS PRODUCT will not necessarily prevent all accidents.
• DO NOT allow gate to swing over stairs.
• ALWAYS install as close to the floor as possible.
CAUTION:
• Periodically check all fasteners to be sure they are tight and secure.
• For top of the stairs use, DO NOT place gate on any stair below the
top level stair.
• For bottom of the stairs use, place the gate on the lowest stair from
bottom.
• DO NOT use gate if any parts are missing or broken. Contact Dorel
Juvenile Group for replacement parts and instructional literature if
needed.
• DO NOT substitute parts.
• DO NOT immerse in water. To clean, wipe with a damp cloth and dry.
• Remove batteries during long periods of non-use.
BATTERY CAUTION:
• DO NOT mix old and new batteries.
• DO NOT mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel-cadium) batteries.
• Non rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the unit before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the unit.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Check that all contact surfaces are clean and bright before installing batteries.
• DO NOT submerge any part of the product in water.
• Dispose of batteries safely.
mos
& up
• Remove batteries when stored for long periods of non-use.
6 à
6mos to
24mos
24 mois
6 a
24 meses
Alarm
Security
User Guide
Questions? Comments?
Missing Parts? Contact Us:
www.safety1st.com
(800) 544-1108
Keep These Instructions
For Future Use
• Adult assembly required.
CAUTION:
• Keep small parts away from child
during assembly.
• Read all instructions before
assembly and use of gate.
• Do not return this product
to the place of purchase. If
any parts are missing, email
consumer@djgusa.com, call
Consumer Relations at
(800) 544-1108, or fax at
(800) 207-8182. You can also
visit our website at www.
safety1st.com. Have the model
number (42250) and date code
(manufacture date located in
battery door) ready.
• Batteries not included. 4 "D"
sized alkaline batteries required.
Dispose of batteries safely.
• This gate is for use in
openings from 29-42 inches
(74cm-107cm).
©2009 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved.
Tous droits réservés. Todos derechos reservados.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com
Made in CHINA. Fabriqué en CHINE. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs
peuvent varier. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribué par) (distribuido por)
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada,
873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
08/12/09 4358-4798
Gate
42250

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 42250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Safety 1st 42250

  • Page 1 (800) 207-8182. You can also top level stair. visit our website at www. • For bottom of the stairs use, place the gate on the lowest stair from safety1st.com. Have the model bottom. number (42250) and date code • DO NOT use gate if any parts are missing or broken. Contact Dorel (manufacture date located in Juvenile Group for replacement parts and instructional literature if battery door) ready. needed. • Batteries not included. 4 “D”...
  • Page 2 Parts List Features Low Battery Indicator (red) Baseboard Secure Lock Indicators Option Locking Hole Alarm Power Button Shipping Clamp Gate Stop (reversible) Battery Cover Locking Hole Contents of Hardware Bag Gate Panel, Rear Gate Panel, Front Bar Assembly Templates (printed both sides) Hardware Bag Eye Bolt with Nut (2) Hinge Bottom and Hinge Top...
  • Page 3 To Install Drill Holes on Hinge Side: Top of Locate “Hinge Template”. Determine preferred location Tape Stairs of hinge. Keep in mind gate hardware must be installed into wall studs, stair post or door frame. Position template edge on floor, ensure template is straight, then tape template in place (Figure 1).
  • Page 4 To Install (continued) Front Gate Secure Front Gate to Rear Gate: Hold front gate up to rear gate and place locking pins inside holes on bar (Figure 6). Determine which binder screw holes will connect the gate panels together. Take into account that the eye hole bolts will adjust width up to 1 ”...
  • Page 5 • NE PAS substituer les pièces. (42250) et le code de la date • NE PAS plonger dans l’eau. Nettoyer avec un linge humide, puis sécher. (date de fabrication) situés sur le • Retirer les piles lorsque la barrière n’est pas utilisée pendant une...
  • Page 6 Liste des pièces Caractéristiques Indicateur de pile faible (rouge) Option Indicateurs de verrouillage plinthe Trou de verrouillage Trou d’alarme Pince d’expédition Butée (réversible) Couvercle du logement des piles Trou de verrouillage Contenu de la visserie Panneau arrière de la barrière Panneau avant de la barrière Assemblage de la barre de détecteur de mouvement Gabarits (impression recto-verso)
  • Page 7 Installation Percer des trous du côté charnière : Haut de l’escalier Repérer le « gabarit de la charnière ». Déterminer l’emplacement Ruban de la charnière. Ne pas oublier que la visserie doit être posée dans les poteaux du mur, les montants de l’escalier ou le cadre de porte. Placer le rebord du gabarit sur le plancher, s’assurer que le gabarit est droit, puis apposer du ruban pour maintenir le gabarit en place (Figure 1).
  • Page 8 Installation (suite) Panneau avant Fixer la barrière avant à la barrière arrière : Tenir la barrière avant vers le haut jusqu’à la barrière arrière, puis placer les broches de verrouillage à l’intérieur des trous sur le détecteur de mouvement (Figure 6). Déterminez quels trous de vis liantes serviront à...
  • Page 9 Para instalar (continuación) Puerta frontal Asegure la puerta frontal a la puerta delantera: Sostenga la puerta delantera frente a la puerta trasera y coloque las clavijas de cierre en los orificios de la barra de luz (Figura 6). Determine qué tornillos de unión conectarán entre sí los paneles de la puerta.
  • Page 10 Tenga a • NO UTILICE la puerta si alguna de sus piezas falta o está rota. Si mano el número de modelo (42250) y el código de fecha (fecha de necesita piezas de reemplazo o instrucciones adicionales, comuníquese fabricación), que se encuentran en la...
  • Page 11 Lista de piezas Características Indicador de batería baja (roja) Opción Indicadores de traba de seguridad para zócalos Orificio de traba Orificio de la alarma Botón de encendido Abrazadera de embalaje Tope de puerta (reversible) Tapa del compartimento para pilas Orificio de traba Contenido de la bolsa con materiales de ferretería Panel de puerta trasero Panel de puerta delantero...
  • Page 12 Para instalar Parte Perfore orificios en el lado de las bisagras: superior Cinta Localice la plantilla para bisagras. Elija el sitio donde desea colocar las de las escaleras adhesiva bisagras. Recuerde que los materiales de ferretería deben instalarse en vigas de pared, postes de escaleras o marcos de puertas. Coloque la plantilla de modo que el borde se apoye en el piso.
  • Page 13 Para instalar (continuación) Puerta frontal Asegure la puerta frontal a la puerta delantera: Sostenga la puerta delantera frente a la puerta trasera y coloque las clavijas de cierre en los orificios de la barra de luz (Figura 6). Determine qué tornillos de unión conectarán entre sí los paneles de la puerta.