PALSON ALASKA Operating Instructions Manual

Portable coolbox/hotbox
Table of Contents
  • Opsporen Van Storingen
  • Назначение Прибора
  • Эксплуатация Прибора
  • Таблица Неисправностей
  • Biztonsági Előírások
  • A Készülék JellemzőI
  • A Készülék Karbantartása
  • Consejos de Seguridad
  • Especificaciones
  • Mantenimiento
  • Guía de Localización de Averías
  • Conseils de Securite
  • Entretien
  • Guide de Localisation des Pannes
  • Recomendações de Segurança
  • Technische Angaben
  • Funktionsweise
  • Wartung
  • Störungssuche
  • Consigli DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

Termo-nevera portátil
Portable coolbox/hotbox
Réfrigérateur thermoélectrique portable
Termofrigorífico portátil
Tragbare Thermokühlbox
Termo-frigorifero portatile
Thermo-elektrische koelbox
Kinhtó qermó-yugeío
Переносной термоэлектрический холодильник
������ �����
-
Hordozható termosz és hűtőszekrény
Tawñnabilir termo buzdolabñ
Alaska
Cód. 35128
E
MODO DE EMPLEO
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
F
MODE D'EMPLOI
P
MODO DE EMPRÊGO
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
I
ISTRUZIONI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
GR
TROPOS CRHSHS
RU
ИНСТРУКЦИИ
AR
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI
TR
����

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PALSON ALASKA

  • Page 1 Termofrigorífico portátil Tragbare Thermokühlbox Termo-frigorifero portatile Thermo-elektrische koelbox Kinhtó qermó-yugeío Переносной термоэлектрический холодильник ������ ����� ���� Hordozható termosz és hűtőszekrény Tawñnabilir termo buzdolabñ Alaska Cód. 35128 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 2 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe thermo-elektrische koelbox Alaska van PALSON. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd een aantal elementaire veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende: Lees alle aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken.
  • Page 3 KENMERKEN MAXIMAAL 17- 20ºC Vermogen 220-240V AC / 12V DC Koelvermogen onder de omgevingstemperatuur Koelen: 40W~56W Verwarmings- vermogen 50-60ºC (123-140ºF) Verwarmen: 32W~56W AC-snoer Opgenomen vermogen Koelen: 40W~65W DC-snoer 2,75 m Verwarmen: 32W~65W Inhoud 25 liter Nettogewicht 4,8 kg Klimaatklasse Omgevings- temperatuur 10-32ºC (50-89ºF) WERKING A- Aansluiten van het snoer:...
  • Page 4 Schakel niet direct over van Koud naar Warm of van Warm naar Koud, maar laat de schakelaar eerst ongeveer 3 minuten op de stand OFF staan, alvorens de modus te veranderen. Doet u dat niet, kan het interne koelsysteem schade oplopen.
  • Page 5: Opsporen Van Storingen

    OPSPOREN VAN STORINGEN Raadpleeg onderstaande tabel alvorens te eenheid weg te brengen voor reparatie. Symptoom Oorzaak Oplossing De koelfunctie werkt niet. Stekker niet goed aangesloten Steek de stekker stevig in het contact in de koelbox en op het stopcontact. in het stopcontact. De eenheid staat bloot aan direct Zet de eenheid op een frisse, schaduwrijke plaats, zonlicht.
  • Page 6 Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete to kainoúrio sav kinhtó qermó-yugeío Alaska thv PALSON. SUMBOULES ASFALEIAS Otan crhsimopoioúntai mikrév hlektrikév suskeuév, qa prépei na throúntai pánta oi basikoí kanónev asfaleíav, anámesa stiv opoíev sumperilambánontai kai oi akólouqoi:...
  • Page 7 PRODIAGRAFES MEGISTH 17 20ºC 220-240V AC / 12V DC Iscú Cwrhtikóthta yúxhv kátw apo thn peribantologikñ qermokrasía Trópov yúxhv: 50-60ºC (123-140ºF) Cwrhtikóthta gia zéstama 40W~56W Kalýdio trofodosíav AC Trópov qérmanshv: 32W~56W Katanálwsh iscúov Trópo yúxhv: Kalýdio trofodosíav DC 2,75 m 40W~65W Trópov qérmanshv: 32W~65W...
  • Page 8 Mhn allázete améswv apo to Krúo sto Zestó ñ apo to Zestó sto Krúo, parakaloúme, afñste ton diakópth sthn qésh OFF gia éna cronikó diásthma diárkeiav 3 perípou leptýn prin procwrñsete sthn allagñ tou trópou leitourgíav. Diaforetiká, káti tétoio qa mporoúse na ephreásei ñ na bláyei to eswterikó sústhma yúxhv. B- Pwv na crhsimopoeíte ton diakópth iscúov ON/OFF kai ZESTO/KRUO (1) Prowqýntav ton diakópth iscúov se mía qésh prov ta aristerá, h suskeuñ...
  • Page 9 ODHGOS ENTOPISHS TWN PIQANWN BLABWN Parakaloúme kánte énan grñgoro élegco tou parakátw pínaka prin steílete thn suskeuñ gia epidiórqwsh. Súmptwma Aitía Boñqeia H leitourgía yúxhv den Kakñ epafñ anámesa ston Bázete staqerá ton reumatolñpth mésa sthn príza tou leitourgeí. reumatolñpth kai sthn yugeíou ñ...
  • Page 10: Назначение Прибора

    Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится новый термоэлектрический холодильник Alaska фирмы PALSON. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ При пользовании любой электробытовой техникой всегда соблюдайте основные правила безопасности, и, в...
  • Page 11: Эксплуатация Прибора

    ХАРАКТЕРИСТИКИ МАКСИМАЛЬНО на 17-20ºC Мощность 220-240В пер. тока / 12В пост. тока Способность охлаждения ниже температуры воздуха Охлаждение: 40Вт~56Вт Способность нагревания 50-60ºC (123-140ºF) Пост. ток Подогрев: 32Вт~56Вт Электрошнур для пер. тока 2 м Расход энергии Охлаждение: 40Вт~65Вт Электрошнур для пост. тока 2,75 м...
  • Page 12 Не переключать прибор сразу же после включения с охлаждения на нагревание или наоборот. Оставить переключатель в положении OFF в течение 3 минут перед включением прибора в рабочий режим. В противном случае можно нанести повреждение системе внутреннего охлаждения. B. Использование переключателя ON/OFF и CALOR/FRÍO (НАГРЕВАНИЕ/ ОХЛАЖДЕНИЕ) (1) Перевести...
  • Page 13: Таблица Неисправностей

    ТАБЛИЦА НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем отправить прибор в ремонт, ознакомьтесь с нижеследующей таблицей. Признак Причина Устранение неисправности Не работает функция Плохой контакт между вилкой и Плотно вставить электрошнур в штепсель охлаждения. штепселем прибора. холодильника и в штепсель бытовой электросети. Поставить прибор в прохладное место и в тень, где Прибор...
  • Page 14 ‫د��� ا����ر ��� ا����ب‬ ‫��ح‬ �‫�� �����، ا����ا ��� ا���ول أ���� ��� إر��ل ا����ز إ�� ���� ا‬ �������� �� ��‫���وا ��� و�� ����� ���� ������رآ� وا‬...
  • Page 15 �� ������‫� ����وا ��� ا������ �� ا������ إ�� ا������ أو �� ا������ إ�� ا������ ��ر ا ً، �� ����� ا��آ�ا زر ا‬ ����� ���‫وإ� �������ن ���م ا������ ا��ا‬ ������‫د���� ��� ����� ��� ا‬ ‫��ل‬ �� ‫و‬ ������‫ا‬ ������‫وا‬ ������‫آ���� ا�����ل زر ا‬ ‫ب‬...
  • Page 16 ‫��ا���ت‬ ������‫ا‬ ����‫آ‬ ‫آ�� ���� ��� ا������ء‬ ‫- أ‬ �����‫ا‬ ‫��� إ���ل ا���� ا�������� ����� ا����ر‬ ��‫����ا زر ا������ إ�� و‬ ‫��� ���� ������ر ا�����وب‬ ‫ا����ر ا�����وب‬ �����‫ا‬ ���� ‫�� �� ���ب‬ ��� ‫�ن �� ��ن ذ�� أن‬ ‫� �����ا أ�� ����� �����ة ����ل ا����ز ������ر ا�������� ا�����وب‬ �������‫أو...
  • Page 17 ������ �������� �� ������ �������� �������� ������ ������� ���� ���� ������ �������� ����� �� PALSON ��� �� Alaska ������� ������ �������� ������� ��������� ���� ��� ������� ������ �������� ����� � � ���� �������������� ��� �������� ���� ������ ����� ��� ��������� �� ������...
  • Page 18: Biztonsági Előírások

    Termékeinket szigorú minőségi, praktikai és tervezési szempontok alapján állítottuk elő. Reméljük, hogy meg lesz elégedve az új PALSON Alaska hordozható termosszal és hűtőszekrénnyel. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az elektromos készülékek használata során mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági előírásokat: A készülék használata előtt olvassa el a teljes használati utasítást.
  • Page 19 RÉSZLETES JELLEMZŐK MAXIMUM 17 20ºC-kal a Feszültség 220-240V AC / 12V DC Hűtő kapacitás szobahőmérséklet alá Hűtési funkció: 40W~56W Melegítő kapacitás 50-60ºC (123-140ºF) Melegítő funkció: 32W~56W AC csatlakozó Áramfogyasztás Hűtési funkció: 40W~65W DC csatlakozó 2,75 m Melegítő funkció: 32W~65W Űrtartalom 25 liter Nettó...
  • Page 20: A Készülék Karbantartása

    A készüléket hirtelen Hidegről Melegre vagy Melegről Hidegre ne állítsa át. Mielőtt a készülék funkcióját megváltozatná, a főkapcsolót 3 percre állítsa OFF állásra. Ellenkező esetben a készülék belső hűtőrendszere károsulhat. B- Az ON/OFF kapcsoló és a MELEG/HIDEG kapcsoló használata (1) A kapcsolót tolja el balra. A készülék akkor kezd el hűteni, ha az AC vagy DC kábel csatlakoztatva van.
  • Page 21 ÚTMUTATÓ A MEGHIBÁSODÁSOK FELISMERÉSÉHEZ Mielőtt a készülék javítását kérné, nézze át az alábbi táblázatot. A meghibásodás jele A meghibásodás oka Megoldás A hűtő funkció nem A készülék csatlakozó dugója és A készülék csatlakozóját határozottan dugja be a működik. konnektora között kontakthiba hűtőszekrény konnektorába és a hálózati konnektorba.
  • Page 22 Ürünlerimiz en yüksek kalite, iwlevlik ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni Alaska tawñnabilir termo buzdolabñnñzñ iyi günlerde kullanmanñzñ diliyoruz. GÜVENLÑK ÖNLEMLERÑ Elektrikli aletleri kullanñrken awaxñda yer alan önlemlerle birlikte belli güvenlik önlemlerini de almanñz gerekmektedír: Tawñnabilir termo buzdolabñnñzñ kullanmadan önce lütfen tüm kullanma talimatñnñ dikkatle okuyunuz Elektrikli aletleri buzdolabñnñn içerisine yerlewtirmeyiniz.
  • Page 23 ÖZELLÑKLERÑ Ortam ñsñsñnñn MAKSÑMUM 17- Güç 220-240V AC / 12V DC Soxutma kapasitesi 20ºC altñnda Soxutma wekli: 40W~56W Isñtma kapasitesi 50-60ºC (123-140ºF) Isñtma wekli: 32W~56W AC Elektrik kablosu Elektrik tüketimi Soxutma wekli: 40W~65W DC Elektrik kablosu 2,75 m Isñtma wekli: 32W~65W Hacim 25 litre Net axrlñk...
  • Page 24 Dolabñnñzñn ñsñ iwlevini hemen soxuktan sñcaxa ya da sñcaktan soxuxa dexiwtirmeyiniz. Bu iwlevi gerçeklewtirmeden önce lütfen dolabñnñzñ OFF konumuna getirip bu konumda 3 dakika süre ile beklededikten sonra ñsñ iwlevini çalñwtñrñnñz. Aksi taktirde bu, dolabñnñzñn iç soxutma sistemine zarar verebilir.. B- ON/OFF ve SICAK/SOXUK düxmelerinin kullanñlmasñ...
  • Page 25 DOLABINIZDAKÑ ARIZALARIN BULUNMASI Dolabñnñzñ tamirciye góndermeden önce awaxñdaki tabloyu gözden geçiriniz. Problem Neden Çözüm Buzdolabñnñn soxutma Dolabñn elektrik prizi ile elektrik Dolabñn elektrik prizini ve fiwini iyice yerlerine ve bu fiwi fonksiyonu çalñwmñyor. fiwi arasñndaki kontak iyi dexil. iyice duvardaki elektrik prizine takñnñz. Buzdolabñnñzñ...
  • Page 26 Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: palson@palson.com...
  • Page 27 ���� ���� Coperchio superiore Cool/hotbox handle Manico del frigorifero ������ ���� Inside ventilation opening (in) Apertura per la ventilazione interna ���� �������� ������� ���� Inside ventilation opening (out) (entrata) ���� �������� ������� ���� Outside ventilation opening (in) Apertura per la ventilazione interna (uscita) ����...
  • Page 28 Tapa superior Asa de la nevera Abertura de ventilación interior (entrada) Abertura de ventilación interior (salida) Abertura de ventilación exterior (entrada) Abertura de ventilación exterior (salida) Asa de la tapa Interruptor de frío/calor Base de la nevera 10. Toma y cable de corriente AC 11.
  • Page 29: Consejos De Seguridad

    Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva termo-nevera portátil Alaska de PALSON. CONSEJOS DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, deberían seguirse siempre las normas de seguridad básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el aparato.
  • Page 30: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MÁXIMO 17 20ºC Potencia 220-240V AC / 12V DC Capacidad de refrigeración por debajo de la temperatura ambiente Modo de refrigeración: 40W~56W Capacidad de calentamiento 50-60ºC (123-140ºF) Modo de calentamiento: 32W~56W Cable de potencia AC Consumo de potencia Modo de refrigeración: 40W~65W Cable de potencia DC 2,75 m Modo de calentamiento: 32W~65W...
  • Page 31: Mantenimiento

    No cambiar inmediatamente de Frío a Calor o de Calor a Frío, por favor, dejar el interruptor en la posición OFF durante unos 3 minutos antes de cambiar el modo de funcionamiento. De otro modo, esto podría afectar o dañar el sistema de refrigeración interior.
  • Page 32: Guía De Localización De Averías

    GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Por favor repasar la siguiente tabla antes de enviar la unidad a reparar. Síntoma Causa Remedio La función de refrigeración Mal contacto entre el enchufe y la toma Enchufar firmemente en la toma de la no funciona.
  • Page 33: Safety Precautions

    Our products are developed to meet the highest quality, performance and design standards. We hope you enjoy your new PALSON Alaska portable cool/hotbox. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, certain basic safety precautions must be followed, including the following: Read all of the instructions before using the appliance.
  • Page 34: Specifications

    SPECIFICATIONS MAXIMUM 17-20ºC Power supply 220-240V AC / 12V DC Cooling capacity below room temperature Cooling mode: Heating capacity 50-60ºC (123-140ºF) 40W~56W Heating mode: AC power cord 32W~56W Power consumption Cooling mode: DC power cord 2.75 m 40W~65W Heating mode: 32W~65W Volume 25 litres...
  • Page 35: Maintenance

    Do not switch immediately from Cold to Hot or from Hot to Cold. Leave the switch in the OFF position for about 3 minutes before changing the operating mode. Otherwise, this may impair or damage the internal cooling system. B- Using the ON/OFF and HOT/COLD switch (1) Move the power switch to the left;...
  • Page 36: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Please check the following table before sending the appliance for repair. Symptom Cause Remedy The cooling function does Faulty contact between the plug Plug firmly into the cool/hotbox socket and the wall not work. and the appliance’s socket. mains socket.
  • Page 37: Conseils De Securite

    Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre Réfrigérateur thermoélectrique portable Alaska de PALSON. CONSEILS DE SECURITE Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours respecter certaines précautions de sécurité de base, dont les suivantes: Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner l’appareil.
  • Page 38 SPECIFICATIONS MAXIMUM 17 20ºC Puissance 220-240V AC / 12V DC Capacité de réfrigération en dessous de la température ambiante Mode de réfrigération 40W~56W Capacité de chauffage 50-60ºC (123-140ºF) Mode de chauffage: 32W~56W Cordon d’alimentation AC Consom-mation Mode de réfrigération: 40W~65W Cordon d’alimentation DC 2,75 m Mode de chauffage: 32W~65W Volume...
  • Page 39: Entretien

    Ne passez pas immédiatement de Froid à Chaleur ou de Chaleur à Froid, veuillez laisser l’interrupteur sur la position OFF pendant 3 minutes environ avant de changer le mode de fonctionnement, sinon cela pourrait affecter ou endommager le système de réfrigération intérieur. B- Comment utiliser l’interrupteur d’alimentation ON/OFF et CHALEUR/FROID (1) Amenez l’interrupteur d’alimentation sur la position de gauche, l’unité...
  • Page 40: Guide De Localisation Des Pannes

    GUIDE DE LOCALISATION DES PANNES Veuillez réviser le tableau suivant avant d’envoyer l’unité à réparer. Symptôme Cause Solution La fonction de réfrigération Mauvais contact entre la fiche et Branchez-la fermement dans la prise du réfrigérateur et ne fonctionne pas. la prise de courant de l’unité. dans la prise de courant murale.
  • Page 41: Recomendações De Segurança

    Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite o seu novo termofrigorífico portátil Alaska da PALSON. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Ao utilizar aparelhos eléctricos, sempre devem ser obedecidas as normas de segurança básicas, entre as quais as seguintes: Ler todas as instruções antes de pôr o aparelho a funcionar.
  • Page 42 ESPECIFICAÇÕES MÁXIMO de 17ª C a 20º C Potência 220-240 V CA / 12 V CC Capacidade de refrigeração menos do que a temperatura ambiente Capacidade de aquecimento 50º C a 60º C (123º F a 140º F) Modo de refrigeração: 40 W~56 W Cabo de alimentação CA Modo de aquecimento: 32 W~56 W Consumo...
  • Page 43 Não mudar imediatamente de Frio a Calor ou de Calor a Frio. Deixar o interruptor na posição OFF durante cerca de 3 minutos antes de mudar o modo de funcionamento. A mudança imediata poderia afectar ou danificar o sistema interno de refrigeração.
  • Page 44 GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS Ler o seguinte quadro antes de enviar a unidade para reparação. Problema Causa Solução A função de refrigeração Mau contacto entre a ficha e a Ligar o cabo firmemente à tomada do frigorífico e à não funciona.
  • Page 45 Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer neuen Thermokühlbox Alaska von PALSON zufrieden sein werden. SICHERHEITSHINWEISE Beim Benutzen von Elektrogeräten müssen stets die grundsätzlichen Sicherheitsvorschriften beachtet werden, einschließlich Folgende: Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig durch.
  • Page 46: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN MAXIMAL 17 - 20ºC Leistung 220-240V AC / 12V DC Kühlung unter der Umgebungstemperatur Kühlfunktion: 40W~56W Erwärmung 50-60ºC (123-140ºF) Wärmfunktion: 32W~56W AC-Netzkabel Leistungs- Verbrauch Kühlfunktion: 40W~65W DC-Netzkabel 2,75 m Wärmfunktion: 32W~65W Inhalt 25 Liter Nettogewicht 4,8 kg Klimaklasse Umgebungstemperatur 10-32ºC (50-89ºF) FUNKTIONSWEISE...
  • Page 47: Wartung

    Schalten Sie bitte nicht direkt von Kalt auf Warm oder umgekehrt, sondern lassen den Schalter ca. 3 Minuten in OFF- Stellung, bevor Sie die Funktionsweise ändern. Andernfalls könnte das innere Kühlsystem beeinträchtigt oder beschädigt werden. B- Gebrauch des Leistungsschalters ON/OFF und WARM/KALT (1) Leistungsschalter nach links drücken.
  • Page 48: Störungssuche

    STÖRUNGSSUCHE Sehen Sie bitte die folgende Tabelle durch, bevor Sie das Gerät zur Reparatur einschicken. Anzeichen Ursache Abhilfe Die Kühlfunktion Schlechter Kontakt zwischen dem Fest an die Buchse und die Netzsteckdose funktioniert nicht. Stecker und der Buchse am Gerät. anschließen. Das Gerät ist direktem Sonnenlicht Stellen Sie das Gerät an einen schattigen, kühlen ausgesetzt.
  • Page 49: Consigli Di Sicurezza

    I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente del vostro nuovo termo-frigorifero portatile Alaska di PALSON. CONSIGLI DI SICUREZZA Nell’utilizzare apparecchi elettrici, si dovrebbero seguire sempre le norme di sicurezza basilari, ivi comprese le seguenti: Leggere interamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
  • Page 50: Funzionamento

    SPECIFICHE MASSIMO 17 20ºC Corrente 220-240V AC / 12V DC Capacità di refrigerazione al di sotto della temperatura ambiente Modo di refrigerazione: 40W~56W Capacità di riscaldamento 50-60ºC (123-140ºF) Modo di riscaldamento: 32W~56W Cavo elettrico AC Consumo Di corrente Modo di refrigerazione: 40W~65W Cavo elettrico DC 2,75 m Modo di riscaldamento: 32W~65W Volume...
  • Page 51: Manutenzione

    Non cambiare immediatamente da Freddo a Caldo o da Caldo a Freddo: si prega di lasciare l’interruttore nella posizione OFF durante 3 minuti circa, prima di cambiare il modo di funzionamento. Se questo non venisse effettuato, il sistema di raffreddamento interno potrebbe venirne danneggiato. B- Come utilizzare l’interruttore di corrente ON/OFF e CALDO/FREDDO (1) Spostare l’interruttore di corrente verso la posizione sulla sinistra: il termo-frigorifero inzierá...
  • Page 52 GUIDA PER LA IDENTIFICAZIONE DELLE AVERIE Prima di inviare l’apparecchio a riparare, Vi preghiamo di controllare nella tavola seguente. Sintomo Causa Soluzione La funzione di Il collegamento tra la spina Fissare saldamente il cavo nella presa del frigorifero e refrigerazione non e la presa di corrente non è...

This manual is also suitable for:

Alaska 35128

Table of Contents