Page 1
User Manual of Product 1: Braun MultiQuick 3 MQ3025 Hand Blender, Omelette Mixer, 2 Speeds, Splash Control, Dishwasher Safe parts, 350ml Chopper, Whisk and BPA-Free Plastic Beaker - White...
Page 2
MultiQuick 3 Type 4192 Register your product Hand blender www.braunhousehold.com/register...
Page 3
DE Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise (separate Broschüre) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. EN Please read safety instructions (separate booklet) carefully and completely before using the appliance. FR Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions de sécurité (livret séparé) avant d’utiliser l’appareil.
Page 5
220-240V~ 50-60 Hz 700 W *certain models only 350 ml 500 ml 1250 ml 3 min 1 min 3 min click! 4 min 1 min click! 70°C click!
Page 6
350 ml 70°C hc/ca 1250 ml 500 ml 3 min 30sec 3 min 1 min 3 min 1 min 3 min 75 sec click! Parmesan max. 100 g 90g+ 100g speed 350 ml sec. max. 300g 200g 350g 300g 200g 200g speed 30 s...
Page 7
Parmesan 1250 ml milk 150 g max. 400g 200g 350g 250g 250g 400 g 700 ml speed 15 s 15 s sec. 20-30 15x1 10-15 10 s click! 20 sec max. 70 g 30 g 20g/5 60 g 40 g 90 g 130 g 60 g 100 g 30g 20 g 150 g...
Page 9
Deutsch Detaillierte Anweisungen zur Verarbeitung finden Sie in Abschnitt A. Vor dem Gebrauch Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Schlagbesen (A) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Verwenden Sie den Schlagbesen ausschließlich diese auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Biskuitteig und und Aufkleber und entsorgen diese ordnungs- Fertig-Desserts.
Page 10
Überprüfen Sie die Sicherung / den Stabmixer funktioniert Keine Energie Leistungsschalter in Ihrem Haus nicht Wenn keines der oben genannten Probleme vorliegt, wenden Sie sich an den Braun Service English b Puree shaft c Paddle Before use 350 ml chopper accessory «hc» a Lid...
Page 11
Guarantee Information nuts, coffee beans, grains, or hard spices e.g. nutmeg. Processing these foods could damage the All Braun Household products carry a minimum blades. guarantee period of two years. The rights and benefits under this guarantee are additional to your Furthermore, the «bc»...
Page 12
Household. www.braunhousehold.co.uk • No rights are given under this guarantee to a Thank You for choosing Braun. We are confident person acquiring the appliance second hand or that you will get excellent service from this product. for commercial or communal use.
Page 13
Utilisation de l’appareil à glace spécial peut être utiliser pour piler de la glace. Manche de mixage (A) Consulter le guide C – Préparation pour connaître les quantités maximales, les durées recommandées Le mixeur à main est votre compagnon idéal pour et les vitesses.
Page 14
Le blender à main ne logement. Pas d’alimentation électrique fonctionne pas Si aucune des solutions ci-dessus ne fonctionne, contactez le service après-vente Braun. Español Cómo usar el aparato Antes de empezar Brazo de batir (A) Lea atentamente todas las instrucciones...
Page 15
No hay corriente de su casa. no funciona. Si no se corresponde con ninguna de las de arriba contacte con el Servicio Técnico de Braun. Português Peças e acessórios Antes de Utilizar o seu Aparelho Interruptor Ligar: velocidade «I» Interruptor Ligar: velocidade «II»...
Page 16
Acessório para bater Para obter os melhores resultados, use a a Caixa de engrenagens velocidade mais alta. b Batedor Consulte a secção B para instruções detalhadas Acessório para puré de processamento. a Caixa de engrenagens b Eixo para puré c Palheta Acessório picador (C) Acessório picador de 350 ml «hc»...
Page 17
A varinha mágica Sem alimentação da sua habitação. Se não for nenhuma não funciona. das situações acima, contacte o Centro de Assistência da Braun. Italiano 10 Tritatutto da 500 ml «ca» a Coperchio (con attacco) Prima dell’utilizzo b Lama tritatutto...
Page 18
Il frullatore a Controllare il fusibile o l’interruttore auto- immersione non Alimentazione assente matico della propria abitazione. funziona. Nel caso in cui la causa non sia ricondu- cibile a nessuna delle voci sopra indica- te, contattare il servizio clienti Braun.
Page 19
Nederlands Garde (A) Vóór gebruik Gebruik de garde enkel voor het kloppen van room, stijf kloppen van eiwitten, maken van biscuitgebak Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en en kant-en-klare desserts. volledig voordat u het toestel gebruikt en Voor optimale resultaten gebruikt u de hoogste bewaar ze voor toekomstige raadpleging.
Page 20
Controleer de zekering/stroom- Handmixer werkt onderbreker in uw huis. Geen stroom niet. Indien het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de klantenservice van Braun. Dansk b Hakkeknive c Hakkeskål Før ibrugtagning d Anti-slip gummiring 10 500 ml hakketilbehør «ca»...
Page 21
For detaljeret information, se separat garanti- og servicebrochure eller besøg www.braunhousehold.com . Fejlfinding Problem Mulige årsager Løsning Kontrollér, at apparatet er tilsluttet. Kontrollér Håndblenderen kører Ingen strøm sikringen / kredsløbsafbryderen i dit hjem. Hvis ikke. intet af ovenstående, kontakt Braun Service.
Page 22
Norsk Vispetilbehør (A) Før bruk Bruk vispen kun til å vispe krem, slå eggehvite, lage småkaker og dessertblandinger. Les grundig gjennm hele bruksanvisningen For best resultat brukes den høyeste hastigheten. før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse.
Page 23
Løsning Sjekk at apparatet er tilkoblet. Håndmikseren virker Sjekk sikringen/kretsbryteren i hjemmet ditt. Ingen strøm ikke. Ta kontakt med Braun kundeservice dersom ingen av delene hjelper. Svenska 10 hacktillbehör 500 ml «ca» a Lock (med kugghjul) Före användning b Hackkniv c Hackskål...
Page 24
stora mängder fuktiga ingredienser, 30 sekunder Visptillbehör (A) för torra eller hårda ingredienser. OBSERVERA: låt apparaten vila i minst 3 minuter Använd endast vispen för att vispa grädde, äggvitor, innan du använder den igen (för att undvika att den sockerkakor och färdiga desserter. går sönder).
Page 25
Suomi Vispilälisävaruste (A) Ennen käyttöä Käytä vispilää ainoastaan kerman ja munanvalkuaisten vatkaamiseen sekä Lue käyttöohjeet huolella ja täysin, sokerikakkujen ja valmiiksi sekoitettavien ennen kun käytät laitetta, ja säilytä ne jälkiruokien valmistukseen. tulevaa käyttöä varten. Poista kaikki Parhaat tulokset saadaan suurimmalla nopeudella. pakkausmateriaalit ja tarrat ja hävitä...
Page 26
• Lisää 10 ml vettä (vaniljalla maustettua). Parhaat tulokset saadaan suurimmalla nopeudella. • Jatka pilkkomista 1,5 sekuntia. Yksityiskohtaiset prosessointiohjeet ovat osiossa D. Kahvi- ja Hoito ja puhdistus (E) maustemyllylisävaruste (D) Yksityiskohtaiset prosessointiohjeet ovat osiossa E. Mylly sopii erinomaisesti kaikenlaisten kuivien mausteiden ja muiden ainesten, kuten pippurin, Takuu ja huolto mausteneilikan, chilin, kahvi- ja soijapapujen, riisin,...
Page 27
Maksymalny Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania. Sprawdzić bezpiecznik / Blender nie działa. Brak zasilania. wyłącznik obwodu w domowej instalacji elektrycznej. Jeśli to nie pomoże, skontak- tować się z Centrum Obsługi Klienta Braun.
Page 28
Český Šlehací příslušenství (A) Před použitím Používejte metlu pouze ke šlehání krému, vaječných bílků, výrobě piškotových buchet a hotových dezertů. Před použitím přístroje si pečlivě a kompletně přečtěte pokyny pro uživatele a Pro nejlepší výsledky používejte nejvyšší rychlost. uschovejte je pro příští potřebu. Odstraňte všechny obaly a štítky a náležitě...
Page 29
Ruční mixér Chybí napájení Zkontrolujte jistič / pojistky ve vašem bytě. nefunguje. Pokud nic z výše uvedeného nepomůže, kontaktujte servis Braun. Slovenský b Čepeľ na krájanie c Miska krájača Pred použitím d Protišmykový gumený kruh 10 500 ml doplnkový krájač «ca»...
Page 30
«bc» so špeciálnou čepeľou na stránku www.braunhousehold.com. ľad. Sprievodca riešením problémov Problém Možné príčiny Riešenie Skontrolujte, či je spotrebič zapojený. Skontrolujte poistku/istič vo vašej Ručný mixér Nie je zapojené napájanie domácnosti. nefunguje. Ak nič z vyššie uvedeného nepomáha, kontaktujte servis spoločnosti Braun.
Page 31
Magyar Habverő tartozék (A) Használat előtt A habverőt kizárólag tejszín vagy tojásfehérje felveréséhez, valamint piskótatészta vagy Gondosan és teljes körűen olvassa át a desszertporból készült keverék készítéséhez használati utasítást, mielőtt használatba használja. venné a készüléket, és őrizze meg azt későbbi hivatkozás céljából. Távolítson el minden A legjobb eredmény eléréséhez használja a csomagolást és címkét, majd ártalmatlanítsa azokat legmagasabb sebességfokozatot.
Page 32
Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e dugva. Ellenőrizze a biztosítékot/megszakítót A botmixer nem működik. Nincs áramellátás otthonában. Ha az ellenőrzést követően a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Braun ügyfélszolgálatához. Hrvatski b Posuda za pire c Lopatica Prije uporabe Sjeckalica zapremine 350 ml «hc»...
Page 33
Hibaelhárítási útmutat Problem Mogući uzroci Rješenje Provjerite je li uređaj uključen u struju. Provjerite osigurač / prekidač strujnog Štapni mikser ne Nema napajanja kruga u vašem domu. radi. Ako ništa od navedenog ne riješi problem, obratite se servisnom centru tvrtke Braun.
Page 34
Slovenski Nastavek za stepanje (A) Pred uporabo Metlico uporabljajte samo za stepanje smetane, mešanje beljakov, pripravo biskvitov in sladic. Pred uporabo naprave natančno in v Če želite doseči najboljše rezultate, uporabite celoti preberite navodila za uporabo najvišjo hitrost. ter jih shranite za kasnejšo uporabo. Odstranite vso embalažo in oznake ter jih ustrezno Za podrobna navodila za pripravo glejte razdelek A.
Page 35
Ročni mešalnik ne Ni napajanja Preverite varovalko/odklopnik v svojem domu. deluje. Če nič od naštetega ne deluje, se obrnite na servis družbe Braun. c Doğrama kasesi Türkçe d Kaymaz kauçuk halka 10 500 ml doğrama aksesuarı «ca» Uyarı...
Page 36
ıslak malzemeler için 1 dakika, kuru veya sert malzemeler için 30 saniye. Sorun Giderme Kılavuzu Sorun Olası nedenler Çözüm Cihazın prize takılı olup olmadığını kontrol edin. Evdeki sigortayı/devre kesiciyi kontrol edin. El mikseri çalışmıyor. Elektrik yok Sorun bunlardan kaynaklanmıyorsa Braun Müşteri Hizmetleri ile temasa geçin.
Page 37
Pentru instrucţiuni detaliate de procesare consultaţi Română (RO/MD) secţiunea A. Înainte de utilizare Accesoriu dispozitiv de bătut (A) Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul Folosiţi dispozitivul de bătut numai pentru frişcă, şi să...
Page 38
Amestecătorul manual nu Verificaţi siguranţa /disjunctorul din casa dvs. Nu este energie funcţionează. Dacă nu este nici unul din cazurile de mai sus, contactaţi serviciul clienţi Braun. Ελληνικά 10 500 ml εξάρτημα κόφτη «ca» a Καπάκι (με μοτέρ) Πριν τη χρήση...
Page 39
Λύση Ελέγξτε αν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με την παροχή ρεύματος. Το μπλέντερ χειρός Ελέγξτε την ασφάλεια/το διακόπτη Δεν παρέχεται ρεύμα δεν λειτουργεί. κυκλώματος της οικίας σας. Αν κανένα από τα παραπάνω δεν λειτουργήσει, επικοινωνήστε με το σέρβις της Braun.
Page 40
аза Барынша жа сы н тижелерге ол жеткізу шін, жо ар ы жылдамды ты олданы ыз. Пюре жабды ы деу туралы егжей-тегжейлі н с ауларды A б лімінен ара ыз. рыл ыны пайдалану алдында пайдаланушы н с аулы ын м ият о...
Page 41
ж не халы аралы ережелер мен стандарттар а сай болу а тиіс Кепілдік ж не ызмет к рсету ндіруші зауыт: De‘Longhi Braun Household GmbH, Егжей-тегжейлі а паратты б лек кепілдік ж не Carl-Ulrich-Strasse 4, ызмет к рсету пара шасында ара ыз немесе...
Page 42
ол блендері ж мыс Электр уаты жо т йы та ышты тексері із. істемейді. Жо арыда ыларды еш айсысы болмаса Braun т тынушыларды олдау ызметіне хабарласы ыз. Русский 12 Насадка-мельница для кофе и специй для a Крышка с муфтой Перед использованием...
Page 43
• Добавьте 10 мл воды (приправленной ванилью). • Продолжайте измельчать в течение еще Изготовлено в Китае для 1,5 секунд Де’Лонги Браун Хаусхолд ГмбХ Гeрмания De’Longhi Braun Household GmbH Насадка-мельница для кофе Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany и специй для (D) Изделие использовать по назначению...
Page 44
должны соответствовать региональным, ческие предохрани- национальным и международным нормам и тели и автоматы стандартам. защиты. Производитель: Если все вышепере- De’Longhi Braun Household GmbH, численное в порядке, Carl-Ulrich-Strasse 4, обратитесь в 63263 Neu Isenburg, Germany сервисный центр Braun. Руководство по устранению неисправностей...
Page 45
c ніж для розколювання льоду льоду, кавові боби, зерно або тверді спеції, d ємність для нарізки наприклад, мускатний горіх. Обробка таких e протиковзне гумове кільце продуктів може привести до пошкодження 12 Складові млина для кави та спецій ножів. a Кришка з муфтою Крім...
Page 46
зайдіть на сайт: www.braunhousehold.com. Посібник із пошуку та усунення несправностей Проблема Можлива причина Вирішення Перевірте, чи пристрій підключений. Перевірте запобіжник / вимикач у вашому Ручний блендер не Немає живлення будинку. працює. Якщо проблема іншого характеру, зв’яжіться з Відділом обслуговування компанії Braun.
Need help?
Do you have a question about the MQ3025 and is the answer not in the manual?
Questions and answers