Download Print this page
LENCO BTS-100 Gebruikershandleiding
LENCO BTS-100 Gebruikershandleiding

LENCO BTS-100 Gebruikershandleiding

Bluetooth handsfree-set voor de auto

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BTS-100
Bluetooth Handsfree-set voor de Auto
Gebruikershandleiding
I. Profiel en Functie
I-1 Profiel (Fig. 1)
1
2
5
3
6
9
8
4
7
Fig. 1
1. Volume Onlaag (S3)
6. LED (Indicatielampje)
2. Volume Omhoog (S2)
7. Luidspreker
3. Aan/Uit (S1)
8. Batterijafdekking
4. DC Aansluiting
9. Zonneklepbevestiging
5. Microfoon
1
I-2 Functie (Gelieve te verwijzen naar Fig. 1)
I-2-1 Aan/Uit (S1)
Als U S1 indrukt, kunt U:
Aan en Uitschakelen
Koppelen
Een nieuw gesprek beantwoorden
Een gesprek weigeren
Telefoneren door spraakherkenning te gebruiken
I-2-2 Volume Omhoog (S2)
Verhoogt het volume van de luidspreker
Zet de microfoon op 'mute'/'un-mute'
I-2-3 Volume Omlaag (S3)
Herhaalt het laatst gebelde nummer
Verlaagt het volume van de luidspreker
I-2-4 LED
Er zijn twee kleuren LEDs (groen en rood) om de status van deze Autoset aan te geven.
I-2-5 DC Aansluiting
Dient als stroomtoevoeraansluiting voor het opladen van oplaadbare batterijen of als krachtbron voor de
Autoset als de autolader is aangesloten op Uw Auto.
I-2-6 Ingebouwde Microfoon
Laat U en Uw vriend toe om op verre afstand met elkaar te communiceren met een stemgeluid van hoge
kwaliteit.
I-2-7 Luidspreker
I-2-8 Batterijafdekking
Plaatsing en verwijdering van oplaadbare batterijen door de Batterijafdekking te openen.
I-2-9 Zonneklepbevestiging
Bevestig de Handsfree-set voor de Auto op de zonneklep van Uw auto.
2
II. Hoe te Gebruiken (bijv. Nokia 3650 of gelijksoortige modellen)
Autolader
Fig. 2
II-1 Opladen van de Batterijen (gelieve te verwijzen naar Fig. 2).
Bedankt voor het aanschaffen van de BTS 100, Bluetooth Handsfree-set voor de Auto.
Voordat U het voor de eerste keer gebruikt, gelieve de batterijen 6 uur lang op te laden.
Na het eerste gebruik kunt U zwakke batterijen in 3 uur volledig opladen.
Waarschuwing: Gebruik alleen oplaadbare batterijen.
II-2 Aanzetten van de Handsfree-set voor de Auto.
Als de Handsfree-set voor de Auto uitstaat, druk en houd S1 in voor 4 seconden. Een lage toon, gevolgd
door een hoge toon, zal aangeven dat de Handsfree-set voor de Auto aan is gezet. Op dezelfde tijd zal de
Groene LED een seconde lang oplichten. Hierna zal de Groene LED om de 3 seconden doorgaan met
knipperen.
3
II-3 Paring (koppelen) van de Handsfree-set voor de Auto met Uw Bluetooth Mobiele Telefoon.
II-3-1 Zet de Handsfree-set voor de Auto in paringsmode.
Als de Handsfree-set voor de Auto uitstaat, druk en houd S1 in voor 8 seconden. Tijdens de eerste 4
seconden zal een lage toon, gevolgd door een hoge toon, aangeven dat de Handsfree-set voor de
Auto aan is gezet. Op dezelfde tijd zal de Groene LED een seconde lang oplichten. Tijdens de
tweede 4 seconden zal een hoge toon worden geklonken. De rode en groene LEDs zullen
omstebeurt knipperen om aan te geven dat de Handsfree-set voor de Auto nu in de paringsmode is
gekeerd.
Opmerking: Zorg ervoor dat de batterijen volledig zijn opgeladen.
II-3-2 Zet Uw Bluetooth mobiele telefoon in paringsmode.
II-3-2-1 Volg de instructies in de gebruikshandleiding van Uw Bluetooth mobiele telefoon om het
paringsprocess te starten. Dit wordt normaalgesproken uitgevoerd door naar een instellings of
verbindingsmenu te gaan en dan de opties te selecteren om Bluetooth apparatuur te ontdekken.
Het kan Bluetooth enige seconden kosten om een verbinding tot stand te brengen.
II-3-2-2 Het uitleesvenster van Uw telefoon zal aangeven dat het het nieuwe apparaat 'BTS 100'
heeft gevonden en vraagt of U deze wilt paren. U zult dit moeten bevestigen. Het uitleesvenster van
de telefoon zal naar een wachtwoord of PIN vragen. U kunt dan een serie van "0000" invoeren.
II-3-3 Paar de Handsfree-set voor de Auto met Uw Bluetooth mobiele telefoon.
De groene LED van de Handsfree-set voor de Auto zal elke 3 seconden knipperen om aan te geven
dat het paren geslaagd is. De telefoon zal gewoonlijk vragen of U de naam van de Handsfree-set
voor de Auto wilt veranderen. Wij raden aan de naam "BTS 100" goed te keuren en deze niet te
veranderen.
Opmerking: Zorg ervoor dat als het paren niet als verwacht slaagt de Handsfree-Set voor de Auto en
de telefoon uit te zetten en dan 10 seconden te wachten. Zet hen dan weer aan en herhaal stap 3-1
tot stap 3-3.
II-4 Tot Stand Brengen van de Bluetooth Verbinding.
Na het paren zal de mobiele telefoon "connect" (verbind) aangeven. Gelieve dan "YES" (JA) te selecteren
om de verbinding tot stand te brengen. U bent nu gereed om te telefoneren en oproepen te beantwoorden
via Uw Handsfree-set voor de Auto.
Opmerking: Voor andere telefoons, gelieve hun gebruikshandleidingen te volgen om de verbinding tot
stand te brengen!
4
II-5 Bevestiging van de Handsfree-set voor de Auto op Uw Zonneklep
(Gelieve te verwijzen naar Fig. 3)
Fig.3
II-6 Beantwoorden van een Inkomend Gesprek.
Als er een oproep binnenkomt zal de Handsfree-set voor de Auto klinken. Druk op S1 en U kunt de oproep
beantwoorden. De groene LED zal eens per seconde knipperen gedurende het gesprek.
II-7 Doorschakelen van Gesprekken tussen deze Handsfree-set voor de Auto en Uw Bluetooth Telefoon.
Wanneer een gesprek gaande is, kunnen gesprekken van Uw Bluetooth telefoon naar Uw Handsfree-set
voor de Auto worden doorgeschakeld en vice versa.
V-7-1 Van de Bluetooth telefoon naar de Handsfree-set voor de Auto.
Druk eenmaal op S1 en het gesprek wordt doorgeschakeld naar de Handsfree-set voor de Auto.
V-7-2 Van de Handsfree-set voor de Auto naar de Bluetooth telefoon.
Gelieve de gebruikshandleiding van Uw telefoon te volgen.
5
II-8 Telefoneren door Gebruik te maken van Spraakherkenning
II-8-1-1 Wanneer U een Bluetooth telefoon gebruikt:
Opmerking: Zorg ervoor dat de spraakherkenningsfunctie juist is ingesteld op de mobiele telefoon
en deze binnen het bereik van de Handsfree-set voor de Auto is.
II-8-1-2 Telefoneren
Na de pieptoon van de Handsfree-set voor de Auto kunt U een 'voice dial' maken door de naam
van de persoon, ingevoerd in de Handsfree-set voor de Auto, uit te spreken. Het gesprek zal
binnen enkele seconden worden verbonden.
II-8-2
Wanneer U een mobiele telefoon zonder ingebouwde Bluetooth gebruikt en een Bluetooth Dongle
nodig heeft:
Opmerking: Zorg ervoor dat de spraakherkenningsfunctie juist is ingesteld op de mobiele telefoon
en deze binnen bereik van de Handsfree-set voor de Auto is.
II-8-2-2 Telefoneren
Na de pieptoon van de Handsfree-set voor de Auto kunt U een 'voice dial' maken door de naam van
de persoon, ingevoerd in de Handsfree-set voor de Auto, uit te spreken. Het gesprek zal binnen
enkele seconden worden verbonden.
II-9 Mute de Microfoon
II-9-1
Om de microfoon op 'mute' te zetten tijdens een actief gesprek.
Druk op S2 voor 2 seconden en een pieptoon zal aangeven dat de microfoon op 'mute' staat. Een
periodieke pieptoon zal worden geklonken terwijl de mute-functie actief is.
II-9-2
Om een gesprek op 'un-mute' te zetten.
Als de microfoon op 'mute' staat, druk op S2 voor 2 seconden. De mute-functie wordt dan
beëindigd en de periodieke pieptoon zal stoppen.
II-10 Een Gesprek Beëindigen.
Wanneer een gesprek gaande is via de Handsfree-set voor de Auto, druk op S1 en U zult het gesprek
afsluiten. Nadat het gesprek is afgesloten, zal de groene LED normaal knipperen.
II-11 Een Gesprek Weigeren.
Wanneer de Handsfree-set voor de Auto klinkt, druk op S1 totdat U een lange pieptoon hoort.
II-12 Opnieuw Draaien van het Laatst Gebelde Nummer.
Om het laatst gebelde nummer opnieuw te draaien, druk op S3 voor 2 seconden. Korte, lage tonen duiden
aan dat een poging tot opnieuw draaien wordt ondernomen.
6
II-13 Aanpassen van het Volume van de Luidspreker.
Wanneer een gesprek gaande is, zal het indrukken en loslaten van S2 het volume van de luidspreker
verhogen en zal het indrukken en loslaten van S3 het volume van de luidspreker verlagen.
II-14 Opladen van Zwakke Batterijen.
De LED van deze Handsfree-set voor de Auto zal rood i.p.v. groen oplichten als de batterij zwak is. Er zal
tevens elke 2 seconden een lage pieptoon klinken. Gelieve de oplaadkabel aan te sluiten op de
Handsfree-set voor de Auto.
II-14-1 Tijdens het opladen.
De LED vertoont een onafgebroken rood licht als de Handsfree-set voor de Auto uitstaat.
Het rode licht zal eens per seconde dimmen als de Handsfree-set voor de Auto aanstaat.
II-14-2 Volledig opladen
Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, zullen de rode en groene LEDs worden
verwisseld.
Een onafgebroken groene LED geeft aan dat de Handsfree-set voor de Auto uitstaat en volledig is
opgeladen.
Een groene LED die om de 3 seconden dimt, geeft aan dat de Handsfree-set voor de Auto
aanstaat en volledig is opgeladen.
Opmerking: Als het batterijniveau te laag is, zal de Handsfree-set voor de Auto automatisch
worden uitgezet. Het kan niet weer van stroom worden voorzien, tenzij de batterijen zijn
opgeladen na 5 minuten.
II-15 Uitschakelen van de Handsfree-set voor de Auto.
Wanneer de Handsfree-set voor de Auto aanstaat, druk en houd S1 in voor 3 seconden. Een hoge toon,
gevolgd door een lage toon, zal aangeven dat de Handsfree-set voor de Auto wordt geschakeld. De rode
LED zal voor een seconde oplichten. Uiteindelijk gaat de LED uit als de Handsfree-set voor de Auto uit is
geschakeld.
7
.
II-16 VolP met USB Dongle
USB Bluetooth dongle
Sluit een USB Bluetooth Dongle aan op Uw computer en volg de parings en verbindingsprocedures om Uw
Handsfree-set voor de Auto te verbinden. Wanneer het eenmaal juist is opgesteld, gebruikmakend van de
VolP-functie, kunt U de Handsfree-set voor de Auto als een luidsprekertelefoon gebruiken om van
draadloze telefoonconversaties met Uw vrienden te genieten. U kunt op elk gegeven moment de
Handsfree-set voor de Auto in de auto gebruiken of gemakshalve als eenheid voor luidsprekerconferentie
op kantoor of thuis gebruiken.
III.
Onderhoud en Veilig Gebruik.
Gebruik een droge doek om de Handsfree-set voor de Auto schoon te maken.
Hergebruik de batterijen na hun levensduur.
Stel de Handsfree-set voor de Auto niet bloot aan vloeistoffen of vocht.
Stel de Handsfree-set voor de Auto niet bloot aan vuur of open vlammen!
8
IV. Specificaties van de Elektrische Stroomtoevoer van de Autolader / AC Stroomadapter voor de
BTS100.
De specificaties van de elektrische stroomtoevoer van de autolader/AC adapter voor de BTS100 Bluetooth
Handsfree-set voor de Auto zijn als volgens:
Uitgang: 5V
1.0A
Uitgang pinconfiguratie
5V
1.0A
NC
Grond
2.5mm
V.
Verpakkingsinhoud.
Accessories
Status
1 x Autolader
Bijgeleverd
3 x AA
Bijgeleverd
Oplaadbare Batterijen
Waarschuwing: Gebruik alleen oplaadbare batterijen.
9
Ontkenning:
De gesprekstijd en de standby-tijd van de Bluetooth Handsfree-set voor de Auto kunnen, afhankelijk van het
type mobiele telefoon dat wordt gebruikt, verschillen.
Opmerking:
Goedgekeurd door BQB, CE en FCC.
Het kenmerk van het woord 'Bluetooth" en Bluetooth logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en enig
gebruik van deze kenmerken door In-Tech Ltd. is gelicenseerd. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
eigendom van hun respectievelijke eigenaren.
Hinderingsverklaring van de Federal Communication Commission
(Federale Commissie voor Communicatie)
Deze apparatuur is getest en overeenkomstig bevonden met de limieten van een Klasse B digitaal apparaat,
overeenkomstig met Gedeelte 15 van de FCC Regelgeving. Deze limieten zijn vastgesteld om redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke hindering van een huisinstallatie. Deze apparatuur genereert,
gebruikt en kan radiofrequentieenergie uitstralen en kan, als niet is geïnstalleerd en wordt gebruikt in
overeenkomst met de instructies, schadelijke hindering in radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen
garantie dat er zich geen hindering voordoet in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur schadelijke
hindering in radio of TV-ontvangst veroorzaakt, wat kan worden bepaald door de apparatuur aan en uit te
zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de hindering te corrigeren op één van de volgende
manieren:
- heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
- Sluit de apparatuur aan op een stopcontact in een ander circuit dan waarop de ontvanger is aangesloten.
- Raadpleeg de verkoper of een ervaren radio/TV-technicus.
Dit apparaat komt overeen met Gedeelte 15 van de FCC Regelgeving. Gebruik is onderworpen aan de volgende
2 voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijk hindering veroorzaken en (2) dit apparaat moet elke vorm
van hindering die wordt ontvangen accepteren, inclusief hindering die een ongewenste werking kan
veroorzaken.
FCC Belangrijkheid: Enige veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
verantwoordelijk voor naleving van deze regels, kunnen het recht van de gebruiker deze apparatuur te hanteren
ongedaan maken.
10
Belangrijke opmerking:
FCC Verklaring voor Blootstelling aan Straling:
Deze apparatuur is overeenkomstig met de door de FCC bepaalde limieten voor blootstelling aan straling,
ingesteld voor een ongecontroleerde omgeving. Deze apparatuur dient te worden geïnstalleerd en gehanteerd
op een minimale afstand van 20cm tussen de radiator & Uw lichaam.
Deze zender moet niet samen geplaatst worden of gehanteerd worden in combinatie met een andere antenne of
zender.
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch
afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar
een kringloopwinkel of anderevoorziening voor recycling. Neem contact op met uw
plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling.
(Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).
11

Advertisement

loading

Summary of Contents for LENCO BTS-100

  • Page 1 Na de pieptoon van de Handsfree-set voor de Auto kunt U een 'voice dial' maken door de naam van Verpakkingsinhoud. Fig. 2 de persoon, ingevoerd in de Handsfree-set voor de Auto, uit te spreken. Het gesprek zal binnen BTS-100 enkele seconden worden verbonden. Bluetooth Handsfree-set voor de Auto II-9 Mute de Microfoon Gebruikershandleiding II-1 Opladen van de Batterijen (gelieve te verwijzen naar Fig.
  • Page 2 II. Benutzung (z.B. mit einem Nokia 3650 oder ähnlichen Modellen) II-8 Telefonnummern mittels Spracheingabe wählen IV. Elektrische Spezifikationen des Autoladegeräts für das Modell BTS100 II-8-1-1 Bei der Benutzung eines Bluetooth-Mobiltelefons: Elektrische Spezifikationen des Autoladegeräts für das Modell BTS100 Bluetooth-Freisprecheinrichtung: Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Sprachwahlfunktion Ihres Mobiltelefons richtig eingestellt ist und dass das Telefon sich innerhalb der Reichweite der Freisprecheinrichtung befindet.
  • Page 3 Comment utiliser (par ex: Nokia 3650 ou modèles équivalents) II-8 Passer un appel en utilisant la reconnaissance vocale IV. Spécifications du chargeur de voiture/ Adaptateur électrique AC pour BTS-100 II-8-1-1 Lorsque vous utilisez un téléphone portable Bluetooth: Spécifications du chargeur de voiture/ Adaptateur électrique AC pour BTS-100 Kit de voiture Bluetooth: No t i c e: A s su r ez vous que la fonction appel vocal soit correctement configure sur le téléphone...
  • Page 4 Tras el bip diga el nombre de la persona a la que desea llamaren en el micrófono del kit y en pocos segundos conectará con el destinatario. Fig. 2 BTS-100 Contenido de la caja II-9 Silenciar el micrófono Kit manos libres Bluetooth para coche II-9-1 Silenciar el micrófono durante una llamada...