Page 4
Anforderungen an den Bediener Einleitung Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben. haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Qualifikation Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Artikels später nochmals ins...
Page 5
Die Maschine vor Verwendung oder infolge eines Stoßes auf eventuelle Schäden prüfen, falls notwendig, reparieren. Die Maschine nicht verwenden, wenn die Schutzhelm tragen Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht korrekt angebracht sind. Sicherstellen, dass die Lüftungsschlitze des Motors Umweltschutz: stets frei von Schmutz oder Rückständen sind. Während der Arbeitsvorgänge stets sicherstellen, dass sich in einem Umkreis von mindestens 3 m weder Personen noch Tiere...
Page 6
Schalten Sie den Motor nur ein, wenn sich Ihre Füße in Wenn das Gras höher ist, ist es empfehlenswert, sicherem Abstand zum Schneidkopf befinden. mehrere Mähvorgänge durchzuführen. (Abb. N) Halten Sie das Gerät stets an beiden Griffen fest, so ist ACHTUNG! Den Mähkopf während des auch der vorgegebenen Sicherheitsabstand zum Maschinenbetriebes nicht auf den Boden legen.
Page 7
Entsorgung Lagerung im Winter Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Nehmen Sie eine gründliche Reinigung des Gerätes Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung vor. aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum. ...
Page 8
Operator requirements Introduction The operator must carefully read the Operating To enjoy your new appliance as long as possible, please Instructions before using the appliance. read carefully the Operating Instructions and the attached safety instructions before putting the appliance into Qualification operation.
Page 9
Environment protection: Make sure the engine ventilation slots are with no dirt and remains at all times. Make sure there are no persons or animals within at least 3 metres when working with the appliance. Packing cardboard material Switch the appliance immediately off if persons, Dispose waste professionally may be delivered to especially children, get near the appliance.
Page 10
Hold the appliance by both handles at all times to Spool of string adjustment: guarantee the specified safe distance from the cutting area. Keep the running appliance above the grass plot. Tap slightly the cutting head by the ground. By this, Make sure your posture is safe.
Page 11
Maintenance Do you have any technical questions? A claim? Do you need spare parts or the Operating Instructions? You will be helped quickly and without needless bureaucracy at our webpage www.guede.com in the Services part. Please help us be able to assist you. To be able to identify your appliance when claimed, we need to know its serial No., order No.
Page 12
ORIGINAL KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Page 13
Angewandte harmonisierte Normen Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables Article No. / Machine description | N° de commande / | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme Označenie prístrojov | Artikel nr.
Page 16
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...
Need help?
Do you have a question about the RT 250/2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers