Page 1
GEBRAUCHSANWEISUNG Gebrauchsanleitung …………………………………………………… 04 Instructions for Use ……………………………………………………… 07 Návod k použití …………………………………………………………… 22 Mode d’emploi ……………………………………………………………… 10 Návod na použitie ………………………………………………………… 25 Manuale di utilizzazione ……………………………………………… 13 Instrucţiuni de folosire ………………………………………………… 28 Gebruiksaanwijzing ……………………………………………………… 16 Instrukcja użytkowania ………………………………………………… 31 Használati útmutató...
Page 2
LIEFERUMFANG Lieferumfang: 1 x Belena AirStretch, 1 x Adapter Contenu de la livraison : 1 x Belena AirStretch, 1 x adaptateur Bezeichnung der Teile: Désignation des pièces : a. Matte a. Tapis b. Flexibles Kopfteil b. Appuie-tête flexible c. Erhebung c.
Page 3
Buzunar pentru telecomandă f. Adapter f. Adaptor g. Aansluiting voor adapter g. Conexiune pentru adaptor A csomag tartalma: 1 db Belena AirStretch, 1 db adapter Zakres dostawy: 1 x Belena AirStretch, 1 x adapter Az alkatrészek megnevezése: Nazwy części: a. Masszázsszőnyeg a.
Page 4
MÖGLICHE LIEGEPOSITIONEN: bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die Belena AirStretch wurde so entwickelt, dass es für Menschen von nahezu allen daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit Größen und Formen geeignet ist. Durch die Veränderung der Position Ihrer dem Gerät spielen.
Page 5
Aktuelle Flexibilität Empfohlene Beinposition Empfohlene Armposition Position 1 Eher unflexibel & „steif“ Winkeln Sie Ihre Knie ab, Füße flach Legen Sie Ihre Hände auf die Seiten Merkmale: verspannter Rücken auf den Boden stellen, hinter der oder auf den Bauch. und verspannte rückseitige Matte.
Page 6
HEAT / Heizfunktion: Nach dem Einschalten des Geräts können Sie die HEAT-Taste betätigen, um die Heizfunktion zu aktivieren. Die Anzeigeleuchte leuchtet. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Heizfunktion auszuschalten, die Anzeigeleuchte erlischt. PAUSE: Wenn das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie die PAUSE-Taste, um die Anwendung zu unterbrechen/pausieren. Das Gerät bleibt im aktuellen Aktionszustand stehen.
Page 7
After a few uses, you will begin to feel the soothing, relaxing effect of the Belena AirStretch, and soon won‘t want to be without it. • The Belena AirStretch has 4 programs (PROGRAM): Invigorate, Stretch, Twist and Flow M36956_Belena_AirStretch_Manual_20240418_SR.indd 7...
Page 8
Current flexibility Recommended leg position Recommended arm position Position 1 Rather inflexible & “stiff” Knees bent, feet flat on the floor, Place your hands on your sides or Characteristics: tense back and behind the mat. stomach. hamstring muscles. Position 2 Limited flexibility Straightened legs, with a pillow Place your hands on your sides or...
Page 9
HEAT / Heat function: After turning on the device, you can press the HEAT button to activate the heating function. Its indicator light will be on. Press this button again to turn off the heat function; the indicator light will also turn off. PAUSE: When the device is in operation, press the PAUSE button to pause the application.
Page 10
POSITIONS COUCHÉES POSSIBLES : ans. Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités Le Belena AirStretch a été développé de manière à convenir à des personnes sensorielles, mentales ou physiques réduites ou un manque d‘expérience et de toutes les tailles et de toutes les statures.Vous pouvez de plus influencer de connaissances si lesdites personnes sont sous la supervision ou ont été...
Page 11
INSTALLATION DU TAPIS ALLUMÉ : Notez que la position optimale du tapis ne peut être trouvée qu‘APRÈS le démarrage de la séance. Trouvez votre position optimale et redémarrez votre programme depuis le début, si nécessaire. Niveau de souplesse actuel Position recommandée des Position recommandée des bras jambes Position 1...
Page 12
INTENSITY / Régler l‘intensité : Après avoir allumé l‘appareil, appuyez sur la touche INTENSITY pour régler individuellement l‘intensité d‘utilisation : intensité faible (Low) intensité moyenne (Medium) intensité élevee (High) intensité faible (Low). Le voyant d‘affichage correspondant s‘allume HEAT / Fonction de chauffage : Vous pouvez appuyer sur la touche HEAT après avoir allumé...
Page 13
à glissière et rangez le tout In Belena AirStretch ci sono diverse camere d‘aria di potenza e una funzione di peu volumineux dans un endroit frais et sec. Insérez la télécommande dans la riscaldamento.
Page 14
Cambiando la posizione delle braccia e delle gambe, si può influenzare anche il !! Nella maggior parte dei casi sono necessarie almeno 5-10 utilizzazioni benessere, modificando la percezione dell‘intensità. Se una posizione di sdraio per trovare la posizione di sdraio ideale e personalizzata. !! è...
Page 15
Impostare INTENSITY / Intensità: Dopo aver acceso il dispositivo, premere il pulsante INTENSITY per personalizzare l‘intensità dell‘applicazione: bassa intensità (Low) media intensità (Medium) alta intensità (High) bassa intensità (Low). La spia dell‘indicatore si accende HEAT / Funzione di riscaldamento: Dopo aver acceso l‘apparecchio, è possibile premere il pulsante RISCALDAMENTO per attivare la funzione di riscaldamento.
Page 16
Na een paar behandelingen voelt u het liquidi durante la pulizia. rustgevende, ontspannende effect van Belena AirStretch en dit wilt u niet meer missen. • Belena AirStretch heeft 4 programma´s (PROGRAM): stimulerend, rekkend,...
Page 17
veranderen. Indien een lighouding ongemakkelijk aanvoelt, verandert u deze !! Houd er rekening mee dat voor elk type toepassing een andere totdat u goed ligt. Schuif hiervoor in kleine bewegingen naar boven en beneden lighouding geschikt kan zijn. In de meeste gevallen zijn 5-10 toepassingen nodig om de ideale, individuele ligpositie te vinden.
Page 18
INTENSITY / Intensiteit instellen: Druk na het inschakelen van het apparaat op de INTENSITY-toets om de intensiteit van de toepassing individueel in te stellen: lage intensiteit (Low) medium intensiteit (Medium) hoge intensiteit (High) lage intensiteit (Low). Het overeenkomstige indicatielampje gaat branden. HEAT / warmtefunctie: Nadat u het apparaat heeft ingeschakeld, kunt u de HEAT-toets indrukken om de warmtefunctie te activeren.
Page 19
KÉSZÜLÉKHEZ: a masszírozó használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. A Belena AirStretch több power air kamrával és fűtési funkcióval rendelkezik. Őrizze meg ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bele tudjon nézni! A légkamrák kellemes, intenzív nyújtást biztosítanak. Azok számára, akik még •...
Page 20
A legtöbb esetben legalább 5-10 LEHETSÉGES FEKVÉSI POZÍCIÓK: alkalmazásra van szükség, amíg megtalálja az ideális, egyéni fekvési A Belena AirStretchet úgy fejlesztették ki, hogy szinte minden méretű pozíciót. !! és alakú ember számára megfelelő legyen. Karjai és lábai helyzetének megváltoztatásával ráadásul befolyásolhatja közérzetét –...
Page 21
ALAPBEÁLLÍTÁSOK: TIMER (Időzítő) / Az idő beállítása: A készülék bekapcsolása után, ha kívánja, nyomja meg a TIMER (Időzítő) gombot az idő beállításához. Itt az időtartamok az alábbi sorrendben követik egymást: 10 perc 20 perc 30 perc 10 perc A megfelelő jelzőfény kigyullad.
Page 22
čas, najděte si optimální polohu a program, který vám nejlépe vyhovuje. následující upozornění, aby byl zajištěn bezporuchový provoz a optimální Po několika aplikacích pocítíte uklidňující a uvolňující účinek přístroje Belena stupeň účinnosti. Uschovejte si prosím tento návod k pozdějšímu nahlédnutí! AirStretch a už...
Page 23
PO spuštění programu. Narovnejte se optimálním způsobem a v případě MOŽNÉ POLOHY LEŽENÍ: potřeby začněte program od začátku. Přístroj Belena AirStretch byl vyvinutý tak, aby se přizpůsobil lidem téměř všech tvarů a velikostí.Změnou polohy rukou a nohou můžete také navíc ovlivnit svou Aktuální flexibilita Doporučené...
Page 24
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ: Nastavení TIMER/času: Po zapnutí přístroje stiskněte tlačítko TIMER a v případě potřeby upravte nastavení času. Přitom platí následující pořadí 10 min. 20 min 30 min 10 min. Rozsvítí se příslušná kontrolka. Nastavení intenzity/INTENSITY: Po zapnutí přístroje stiskněte tlačítko INTENSITY a nastavte individuálně intenzitu použití: Nízká intenzita (Low) střední...
Page 25
Potom, ako pocítite upokojujúci, uvoľňujúci účinok z používania rukami. masážnej podložky Belena AirStretch, sa ho už nikdy nebudete chcieť vzdať. • Aby ste predišli poškodeniu, prístroj pri premiestňovaní neťahajte za kábel, ani priamo za prístroj.
Page 26
TAK, ABY SA VÁM POHODLNE LEŽALO. podložku a podľa individuálnej potreby od začiatku spustite optimálny program. MOŽNÉ POLOHY LEŽANIA: Podložka Belena AirStretch bola navrhnutá tak, aby vyhovovala ľuďom takmer Aktuálna flexibilita Odporúčaná poloha nôh Odporúčaná poloha rúk Skôr nepružnosť až „tuhosť“...
Page 27
RUČNÝ OVLÁDAČ - PODROBNÝ POPIS FUNKCIÍ TLAČIDIEL A PROGRAMOV: Tlačidlo ZAP/VYP - Zapína a vypína podložku Po zapnutí podložky stlačením tlačidla zapínania a vypínania (ON/OFF) sa rozsvieti kontrolka. Všetky tlačidlá sú teraz aktívne. Základným predvoleným režimom je Povzbudenie (ENERGIZE) a štartovacia intenzita je „Nízka intenzita“.
Page 28
Strečingová masáž / STRETCH: Intenzívny strečingový program, ktorý výrazne naťahuje Na spustenie strečingovej masáže stlačte po zapnutí a uvoľňuje svalstvo, spojivové tkanivo a fascie v hornej podložky tlačidlo STRETCH. Intenzita bude automaticky časti tela. Ideálny, pri sedavom zamestnaní. nastavená na nízku úroveň a rozsvieti sa kontrolka. Krútenie / TWIST: Profesionálny strečingový...
Page 29
POZIŢII CULCAT POSIBILE: • Dacă doriți, în Timpul masajului, puteţi activa şi funcția de încălzire HEAT. Belena AirStretch este conceput pentru a se potrivi persoanelor de aproape toate dimensiunile și formele. Prin modificare poziţiei braţelor şi picioarelor vă puteţi ÎNAINTE DE UTILIZARE VĂ RUGĂM SĂ REȚINȚI: influenţa în plus starea de bine - se poate schimba și percepția de intensitate.
Page 30
Acum luați telecomanda în mână şi selectaţi programul de masaj. INFORMATIE: Covoraşul porneşte întotdeauna automat la cel mai scăzut nivel de intensitate. Creșteți intensitatea doar după ce v-ați familiarizat suficient cu toate programele la cel mai scăzut nivel de intensitate. Efectual este diferit pentru fiecare persoană, din acest motiv este important să vă acordaţi timp suficient şi să lăsaţi mai multe programe să...
Page 31
• Ewentualne naprawy muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowanych AIRSTRETCH: specjalistów. Niefachowe użycie i naprawa przez osoby nieupoważnione są Belena AirStretch zawiera wiele komór pneumatycznych oraz dysponuje funkcją zabronione ze względów bezpieczeństwa i prowadzą do utraty gwarancji. W ogrzewania. M36956_Belena_AirStretch_Manual_20240418_SR.indd 31 M36956_Belena_AirStretch_Manual_20240418_SR.indd 31...
Page 32
Zalecamy noszenie wygodnej, oddychającej i przylegającej odzieży podczas się dobrze i wybierz odpowiedni program. stosowania produktu.Zdejmij buty i wszelką biżuterię. Po kilku użyciach poczujesz komfortowy, rozciągający efekt Belena AirStretch i nie będziesz chciał(a) z niego zrezygnować. JAK PRAWIDŁOWO SIĘ POŁOŻYĆ? Połóż...
Page 33
Weź do ręki pilota / kontroler i wybierz zastosowanie. INFORMACJA: Urządzenie uruchamia się automatycznie zawsze na najniższym stopniu intensywności.Zwiększ intensywność dopiero wtedy, gdy zapoznasz się w wystarczającym stopniu ze wszystkimi programami na najniższym stopniu intensywności. Skuteczność jest różna dla różnych osób, dlatego trzeba dać sobie czas i poddać...
Page 34
Intensywny program rozciągania w sposób odczuwalny STRETCH / rozciąganie (stretching): rozciąga mięśnie, tkankę łączną i powięzie.Jest to Naciśnij przycisk STRETCH po włączeniu urządzenia, idealne ćwiczenie, jeżeli masz siedzący zawód. aby uruchomić tryb rozciągania.Intensywność zostaje automatycznie ustawiona na najniższy stopień, a lampka kontrolna zapala się.
Page 35
AIRSTRETCH: del bolsillo para mando a distancia y enchufe el transformador de corriente a El Belena AirStretch incluye varias potentes cámaras de aire y una función de una toma de corriente adecuada. El aparato estará listo para funcionar. calor. Las cámaras de aire garantizan un estiramiento intensivo y agradable.
Page 36
Tome el mando a distancia/ control manual y seleccione la aplicación deseada. INFORMACIÓN: el aparato siempre comienza automáticamente en el nivel de intensidad más bajo. Aumente la intensidad solo después de haberse familiarizado adecuadamente con todos los programas en el nivel de intensidad más bajo. Los efectos pueden variar de una persona a otra, por lo que es importante que se tome el tiempo suficiente y realice varias sesiones.
Page 37
Programa de estiramiento / STRETCH: Un programa de estiramiento intensivo que estira Pulse el botón STRETCH después de encender el y relaja profundamente la musculatura, el tejido aparato para iniciar el modo de estiramiento. La conectivo y las fascias de la parte superior del cuerpo. intensidad se ajusta automáticamente al nivel bajo y se Ideal para personas con trabajos sedentarios.
Page 39
DE: Dieses Symbol bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Batterien und Akkumulatoren nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, diese am Ende seiner Lebensdauer unentgeltlich zu einer öffentlich-rechtlichen Sammelstelle oder Vertreibern im Sinne des Elektrogesetzes eingerichteten Sammelstellen abgeben zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen und Lampen sowie Batterien und Akkus im entladenen Zustanden, welche nicht vom Gerät fest umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, zu trennen und vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
Page 40
Hergestellt in China CH: MediaShop Schweiz AG | Leuholz 14 | 8855 Wangen | Switzerland EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria Forgalmazó: Telemarketing International Kft. | 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary office@mediashop-group.com | www.mediashop.tv DE | AT | CH: 0800 37 6 36 06 –...
Need help?
Do you have a question about the AIR STRETCH and is the answer not in the manual?
Questions and answers