Page 2
English (original instructions) 繁體中文 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย Copyright D WALT...
Page 3
Fig. A 圖 A 그림 A Gam. A รู ป A Fig. B 圖 B 그림 B Gam. B รู ป B...
Page 4
Fig. C Fig. D 圖 C 圖 D 그림 C 그림 D Gam. C Gam. D รู ป C รู ป D Fig. E 圖 E 그림 E Gam. E รู ป E...
Page 5
English BRUSHLESS CORDLESS COMPACT IMPACT DRIVER DCF860 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCF860 Voltage 18 (20 Max) Battery type Li‑Ion...
Page 6
English 3) Personal Safety CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or a ) Stay alert, watch what you are doing and use moderate injury. common sense when operating a power tool. Do not NOTICE: Indicates a practice not related to use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
Page 7
English power tool’s operation. If damaged, have the power may contact hidden wiring. Fasteners contacting a tool repaired before use. Many accidents are caused by "live" wire may make exposed metal parts of the power poorly maintained power tools. tool "live" and could give the operator an electric shock. f ) Keep cutting tools sharp and clean.
Page 8
English 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting contacts inside the charger can be shorted by foreign battery pack. material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil or any 2.
Page 9
English blocked. Do not permit foreign objects to enter the interior of explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when the charger. lithium‑ion battery packs are burned. • If battery contents come into contact with the skin, Electronic Protection system immediately wash area with mild soap and water.
Page 10
English All lithium‑ion batteries have the Wh rating marked on the pack. Furthermore, due to regulation complexities, D WALT does Read instruction manual before use. not recommend air shipping lithium‑ion battery packs alone regardless of Wh rating. Shipments of tools with batteries (combo kits) can be air shipped as excepted if the Wh rating of the battery pack is no greater than 100 Wh.
Page 11
English nOTE: Battery packs, chargers and kitboxes are not included • This product is not intended for use by persons (including with N models. Battery packs and chargers are not included with children) suffering from diminished physical, sensory or NT models. B models include Bluetooth® battery packs. mental abilities;...
Page 12
English To remove an accessory, pull the chuck collar 5 away from To select forward rotation, release the trigger switch and depress the front of the tool. Remove the accessory (Fig. D). the forward/reverse control button on the right side of the tool. To select reverse, release the trigger switch and depress the Belt Hook (Fig. A) forward/reverse control button on the left side of the tool.
Page 13
English Protecting the Environment Voltage: Low voltage, due to a nearly discharged ‑ battery, will reduce fastening torque. Separate collection. Products and batteries marked Accessory size: Failure to use the correct accessory size ‑ with this symbol must not be disposed of with normal will cause a reduction in fastening torque.
Page 21
한국어 한국어 브러쉬리스 충전 임팩트 드라이버 DCF860 축하합니다! WALT공구를 선택해 주셔서 감사합니다. 수년간의 경험, 철저한 제품 개발 및 혁신을 통해 D WALT 는 전문 전동 공구 사용자에게 가장 신뢰할 수 있는 파트너 중 하나가 되었습니다. 기술 데이터 DCF860 18 (20 Max) 전압...
Page 22
한국어 한국어 경고: 부상 위험을 줄이려면 사용 설명서를 읽으십시오. 부위에 닿지 않도록 주의 하십시오. 코드가 손상되거나 얽혀 있으면 감전 위험이 높아집니다. 전동 공구를 실외에서 사용할 때는 실외 사용에 적합한 연장 정의: 안전 지침 코드를 사용하십시오. 실외 사용에 적합한 코드를 사용하면 다음...
Page 23
한국어 한국어 안전 조치를 따라야 전동 공구가 갑자기 작동할 위험이 손상된 배터리 팩을 정비하지 마십시오. 배터리 팩은 줄어듭니다. 제조업체 또는 공인 서비스 공급업체를 통해서만 점검을 받아야 합니다. 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하고, 전동 공구나 본 지시 사항에 익숙하지 않은 임팩트...
Page 24
한국어 한국어 단락될 수 있습니다. 철부스러기, 알루미늄 호일, 금속 입자 1. 배터리 팩을 끼우기 전에 충전기를 적절한 콘센트에 꽂습니다. 축적물 등의 전도성 이물질은 충전기 캐비티에 닿지 않게 2. 배터리 팩을 1 충전기에 삽입하고 배터리 팩이 충전기에 완전히 해야 합니다. 캐비티 안에 배터리 팩이 없을 경우 항상 장착되었는지...
Page 25
한국어 한국어 벽 장착 마십시오. 배터리 팩을 뭉개거나 떨어뜨리거나 손상시키지 마십시오. 날카로운 충격을 받거나, 떨어뜨렸거나, 이들 충전기는 테이블 또는 작업 표면에 똑바로 세우거나 벽에 넘어지거나, 어떠한 방식으로든 손상된(예: 못에 찔리거나, 장착할 수 있도록 설계되었습니다. 벽에 장착하는 경우, 충전기는 망치로 부딪히거나, 밟히는 등) 배터리 팩이나 충전기를 전기...
Page 26
한국어 한국어 120V)(54V(60V 최대) 배터리 2개) 제품에 있는 경우 54V(최대 60V) 실내 전용. 배터리로 작동합니다. 운반 모드: 캡이 FLEXVOLT 배터리에 부착되면 배터리는 운송 모드에 있습니다. 운송 시 캡을 유지하십시오. 환경 보호 차원에서 배터리 팩을 폐기하십시오. 운반 모드에 있을 때, 더 높은 지정된...
Page 27
한국어 한국어 설명(그림 A) 공구에서 배터리 팩을 분리하려면 1. 배터리 분리 버튼을 누르고 배터리 분리 버튼을 누르고 경고: 전동 공구 또는 전동 공구의 어떤 부품도 절대 2. 배터리 팩을 충전기에 삽입합니다. 개조하지 마십시오. 제품이 파손되거나 신체 부상을 당할 수도 있습니다. 연료...
Page 28
한국어 한국어 올바른 손 위치(그림 E) 명세서 모드 어플리케이션 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 항상 그림과 모드 1 저속 0- 1800 정방향 같이 올바르게 손을 위치하십시오. 0- 1800 역방향 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면항상 갑작스러운 모드 2 중속 0- 2500 정방향...
Page 29
유지 보수 및 수리는 반드시 공인된 서비스센터에서 수행해야 합니다. 자격이 없는 곳으로부터 받은 제품의 정비 및 수리는 사용자의 부상 위험 및 불이익을 초래할 수 있습니다. 가까운 DEWALT 서비스센터의 위치를 알아보려면, 제품과 함께 동봉된 전단을 통해 전화번호, 홈페이지 주소 및 기타 연락처 등을 확인할 수 있습니다.
Page 30
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia OBENG KETOK DCF860 TANPA KABEL DAN BRUSHLESS Selamat! Anda sudah memilih perangkat D WALT. Pengalaman selama bertahun-tahun, melalui pengembangan dan inovasi produk yang mendalam membuat D WALT menjadi salah satu mitra Terhandal bagi para pengguna perangkat listrik profesional. Data Teknis DCF860 Tegangan...
Page 31
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia PERHATIAN: Menandakan adanya situasi yang ke perkakas listrik akan meningkatkan risiko sengatan berpotensi menimbulkan bahaya dan, bila tidak dicegah, listrik. bisa menyebabkan cedera ringan atau sedang. d ) Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali PEMBERITAHUAN: Menandakan bahwa kebiasaan menggunakan kabel untuk membawa, menarik, yang tidak berhubungan dengan cedera pada diri atau mencabut perkakas listrik.
Page 32
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia daya yang cocok untuk satu jenis baterai bisa berisiko dengan sesuai. Penggunaan alat pengumpul debu menimbulkan kebakaran bila dipakai untuk isi ulang dapat mengurangi bahaya yang ditimbulkan oleh debu. baterai lainnya. h ) Meskipun sudah sering menggunakan alat, b ) Pergunakan perangkat listrik hanya dengan baterai jangan sampai lengah dan mengabaikan prinsip keselamatan alat.
Page 33
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Risiko Lain nya PERHATIAN: Anak-anak harus dipantau untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain-main dengan Meskipun peraturan keselamatan yang berlaku sudah perangkat. dilaksanakan serta dilakukannya implementasi alat pengaman, PEMBERITAHUAN: Dalam kondisi tertentu, di mana ada risiko sisa tertentu yang tidak bisa dihindari. Risiko tersebut pengisi daya terpasang pada arus daya listrik, komponen antara lain: kontak pada pengisi daya yang terpapar di dalamnya bisa...
Page 34
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia lampu berwarna kuning akan mati dan pengisi daya akan • Pada kondisi di mana kabel listrik mengalami kerusakan, melanjutkan proses isi ulang daya. kabel tersebut harus segera diganti oleh pabrik produsen, petugas layanan atau tenaga lainnya yang memiliki Pengisi daya yang kompatibel tidak akan mengisi ulang daya kualifikasi serupa untuk mencegah bahaya yang dapat baterai yang rusak.
Page 35
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Instruksi Pembersihan Pengisi Daya • Kandungan dari sel baterai yang terbuka bisa menyebabkan iritasi pada saluran napas. Berikan PERINGATAN: Bahaya sengatan. Cabut sambungan udara segar bila mengalami iritasi. Jika gejala tidak kunjung kabel pengisi daya dari outlet AC sebelum menghilang, hubungi segera medis.
Page 36
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia hanya pengiriman barang yang memuat baterai litium-ion Rekomendasi ruang penyimpanan dengan tingkat satuan energi yang lebih besar dari 100 Watt- 1. Tempat penyimpanan terbaik adalah tempat yang sejuk Jam (Wh) akan perlu dikirim sebagai bahan kelas 9 yang dan kering, jauh dari sinar matahari, serta suhu yang terlalu diregulasi sepenuhnya.
Page 37
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Deskripsi (Gam. A) PEMAKAIAN (tanpa penutup transpor). Contoh: PERINGATAN: Jangan memodifikasi perangkat listrik rating Wh menunjukkan 108 Wh (1 baterai dengan atau bagian-bagiannya. Bisa terjadi kerusakan atau 108 Wh). cedera pada tubuh. Baterai TRANSPOR (dengan penutup transpor bawaan). Tombol pelepas baterai Contoh: rating Wh menunjukkan 3 x 36 Wh (3 Sakelar kecepatan variatif...
Page 38
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Untuk Memasang Baterai ke Gagang Alat PENTING: Saat memasang atau mengganti pengait sabuk, gunakan hanya sekrup yang telah disediakan. Pastikan untuk 1. Sejajarkan baterai dengan rel di dalam pegangan alat mengencangkan sekrup dengan aman. (Gam. B). Pengait sabuk dan dudukan mata bor magnet dapat 2.
Page 39
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Posisi tengah dari tombol kendali mengunci alat pada posisi momen, karena torsi pengencangan bisa dipengaruhi oleh mati. Ketika mengubah posisi tombol kendali, pastikan sakelar hal-hal berikut: picu sudah dilepas. • Tegangan: Tegangan rendah, karena daya CATATAN: Pada saat pertama kali menghidupkan alat setelah baterai yang hampir habis akan menurunkan torsi mengubah arah rotasi, Anda akan mendengar suara klik saat pengencangan.
Page 40
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia perangkat; jangan pernah juga merendam bagian apapun dari mesin ke dalam segala cairan. Lubang ventilasi bisa dibersihkan dengan sikat nonlogam yang lembut serta kering dan/atau penyedot debut yang sesuai. Jangan memakai air atau cairan pembersih apapun. Kenakan alat pelindung mata dan masker debu yang telah diakui.
Need help?
Do you have a question about the DCF860E1T and is the answer not in the manual?
Questions and answers