Download Print this page

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
Thermostatic
Valve
APRM-04-001
Manufacturer/Producent:
S-Labs Sp. z o.o.,
ul. Dworska 1a/1u, 30-314 Kraków
Distributor/Dystrybutor:
Appartme Sp. z o.o.,
ul. Dworska 1a/1u, 30-314 Kraków

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the APRM-04-001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for APPARTME APRM-04-001

  • Page 1 USER MANUAL Thermostatic Valve APRM-04-001 Manufacturer/Producent: S-Labs Sp. z o.o., ul. Dworska 1a/1u, 30-314 Kraków Distributor/Dystrybutor: Appartme Sp. z o.o., ul. Dworska 1a/1u, 30-314 Kraków...
  • Page 2 5. Návod na instalaci 6. Automatická detekce ventilu 7. Instalace s použitím adaptérů 8. Návod k použití 9. Instalace aplikace Appartme 10. Přidání Appartme Senzor Gateway a připojení k termostatické hlavici 11. Technická specifikace 12. Odstraňování problémů 13. Normy a předpisy 14. Záruční podmínky...
  • Page 3 5. Installation Guide 6. Automatic detection of radiator valve characteristics 7. Installation using adapters 8. Directions for use 9. Installing the Appartme App 10. Adding the Appartme Sensor Gateway and connecting with Thermostatic Valve 11. Specification 12. Troubleshooting 13. Standards and regulations...
  • Page 4 1. Popis produktu Termostatická hlavice Appartme šetří energii při zachování tepelného komfortu. Hlavice je napájena dvěma AA bateriemi po instalaci na radiátory. Automaticky reguluje úroveň otevření ventilu radiátoru pro udržení nastavené teploty pomocí pohodlného mechanického ovládání nebo mobilní aplikace. Zařízení se připojuje k internetu prostřednictvím Senzoru Appartme Gateway, jenž...
  • Page 5 RAVL 3. Uživatelská příručka 3. Výběr správného adaptéru Termostatická hlavice Appartme je dodávána se 3 adaptéry. Hlavici lze standartně použít bez adaptéru s radiátorovým ventilem se závitem M30x1,5. Pokud není možné hlavici namontovat přímo na ventil radiátoru, použijte adaptér.
  • Page 6 Níže jsou uvedeny tři typy ventilů, pro které jsou adaptéry obsažené v sadě určeny: ADAPTER RAV ADAPTER RA ADAPTER RAVL...
  • Page 7 4.Konstrukce hlavice a funkce displeje HLAVA MATICE OTÁČEDLO PRO MONTÁŽ NA VENTIL DISPLEJ LCD PODSVĚTLENÍ ZOBRAZIT Chyba Nízký stav baterie Aktuální nastavená teplota Zapnutá funkce detekce otevřeného okna Automatický režim Ruční režim Instalační režim Zařízení připojené ke Gateway Zapnutý rodičovský zámek...
  • Page 8 5. Návod na instalaci 5.1. VLOŽENÍ BATERIE Držte kryt od šroubovací strany hlavice, otočte kryt doprava, jak ukazuje šipka a poté zatáhněte. Všimněte si označení + /- a vložte dvě alkalické baterie AA do správné polohy. Zařízení nemusí správně fungovat s  jinými než...
  • Page 9 Nasaďte kryt a otočte jej pravou rukou doleva, abyste zabránili otevření termostatické hlavice. 5.2. PRVNÍ POUŽITÍ Před montáží termostatické hlavice na ventil radiátoru uveďte do instalačníhorežimu. Stiskněte a podržte přední panel po dobu 3 sekund. 3 SEKUNDY Na dispeji se zobrazí informace, jako výše, s blikajícím symbolem , současně...
  • Page 10 Nasaďte hlavici na ventil radiátoru a utáhněte jí. V případě potřeby použijte vhodný adaptér, který je součástí sady. (Maximální točivý moment, který lze použít na matici je 5 Opětovným stisknutím předního panelu potvrdíte, že hlavic byla na ventil radiátoru namontována. V tomto okamžiku se motor hlavice automaticky nastaví...
  • Page 11 6. Automatická detekce charak- teristiky radiátorového ventilu Po instalaci termostatické hlavice na radiátorový ventil se zařízení automaticky přizpůsobí charakteristikám radiátorového ventilu. Během tohoto procesu může termostatická hlavice reagovat pomaleji na příkazy zavírání a samostatně otevírat nebo zamykat ventil. Tento proces je nezbytný...
  • Page 12 Termostatická hlavice automaticky nastavuje teploty zadané z mobilní aplikace Appartme. Automatický režim vyžaduje připojení k Appartme Sensor Gateway připojeného k síti Wi-Fi. Appartme Sensor Gateway není součástí balení. MANUÁLNÍ REŽIM Termostatická hlavice bude udržovat pokojovou teplotu nastavenou na displeji. Rozsah teploty je nastavitelný...
  • Page 13 2. NASTAVENÍ TEPLOTY POMOCÍ MECHANICKÉHO OVLÁDÁNÍ Stiskněte hlavní panel a poté otočte doleva nebo doprava a nastavte vámi požadovanou teplotu. 3. AKTIVACE RODIČOVSKÉHO ZÁMKU U nainstalované hlavice stiskněte a podržte displej po dobu 3 sekund, aby se aktivoval režim rodičovského zámku. Na displeji se zobrazí...
  • Page 14 Pro použití termostatické hlavice pomocí mobilní aplikace je nutné použít Appartme Sensor Gateway připojený k místní Wi-Fi síti. Pro stažení mobilní aplikace Appartme naskenujte QR kód níže, stáhněte si aplikaci z Obchodu Play pro Android nebo App Store pro iOS nebo přejděte na web: www.appartme.cz/getapp...
  • Page 15 Gateway a připojení termostatické hlavice Pro ovládání termostatické hlavice pomocí mobilní aplikace Appartme je nutné nejprve do aplikace přidat zařízení Appartme Sensor Gateway, který bude zprostředkovávat komunikaci mezi termostatickou hlavicí a domácí Wi-Fi sítí. Použití termostatické hlavice pomocí mobilní aplikace vyžaduje, aby Appartme Sensor Gateway měla...
  • Page 16 Po přidání Sensor Gateway do aplikace můžete k němu přiřadit termostatické hlavice. Pro přidání termostatické hlavice je nutné: 1. Stiskněte tlačítko „Přidat zařízení“ 2. Vyberte zařízení Sensor Gateway ze seznamu 3. Vyberte Sensor Gateway, ke které má být termostatická hlavice přiřazena 4.
  • Page 17 11. SPECIFIKACE Zdroj napájení 2 ks AA (alkalické) baterie Životnost baterie Až dva roky 10–100 m v závislosti na Přenosový rozsah podmínkách šíření Automatický režim 5-30˚C Rozsah nastavení teploty Ruční režim 5-30˚C Nemrznoucí režim 5-15˚C Rozsah měřených teplot 0-50˚C Frekvence měření Každé...
  • Page 18 2. Příčina: Nízká teplota vody vtékající do radiátoru. Řešení: Poraďte se s odborníkem na topení Problém: Nemohu ovládat hlavici pomocí aplikace Appartme 1. Příčina: Hlavice nebyla spárována se Sensorem Gateway a/nebo Sensor gateway nebyl přidán do aplikace Řešení: Přidejte zařízení Sensor Gateway do aplikace, jak je popsáno v kapitole 10.
  • Page 19 Problém: Na displeji se objeví symbol 1. Příčina: Nízká úroveň baterie. Řešení: Vyměňte baterie a ujistěte se, že používáte alkalické baterie. 2. Příčina: Baterie nejsou správně vloženy. Řešení: Vyměňte baterie a ujistěte se, že používáte alkalické baterie. 3. Příčina: Poškozené zařízení. Řešení: Kontaktujte prodejce.
  • Page 20 Tento výrobek není hračka. Uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat. Prohlášení o shodě Appartme Sp. Z o.o., tímto prohlašuje, že zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.manuals.appartme.cz...
  • Page 21 6. Distributor může vyměnit Zařízení za jiné s co nejpodobnějšími technickými parametry. 7. Před podáním stížnosti distributor doporučuje využít telefonickou nebo internetovou technickou podporu dostupnou na www.appartme.cz/kontakt. 8. Za účelem podání stížnosti by měl zákazník kontaktovat distributora prostřednictvím e-mailové adresy uvedené na webových stránkách www.appartme.cz/kontakt.
  • Page 22 s výrobcem, popř. distributorem; - poškození způsobené provozem nebo skladováním zařízení v extrémně nepříznivých podmínkách, tj. vysoká vlhkost, prašnost, příliš nízká (mráz) nebo příliš vysoká okolní teplota. Podrobné podmínky, za kterých je povoleno použití zařízení, jsou uvedeny v návodu k obsluze; poškození...
  • Page 23 1. Product description The Appartme thermostatic valve saves energy while maintaining a thermal comfort. Powered by two AA batteries for installation on radiators. It automatically regulates the level of opening of the radiator valve to maintain the set temperature via a convenient control knob or a mobile application.
  • Page 24 RAVL 3. User manual 3. Choosing the right adapter The Appartme Thermostatic Valve is supplied with 3 adapters. By default, without the use of an adapter, thermostatic valve can be used together with radiator valves with M30x1.5 thread. If it is not possible to mount the thermostatic valve directly on...
  • Page 25 Below are three types of valves for which the adapters included in the kit are intended: ADAPTER RAV ADAPTER RA ADAPTER RAVL...
  • Page 26 4. Thermostatic Valve and display functions THERMOSTATAIC VALVE NUT FOR DIAL MOUNTING LCD DISPLAY BACKLIGHT DISPLAY Error Low battery Currently set temperature Open window detection enabled Automatic mode Manual mode Installation mode A device connected to the gateway Parental lock activated...
  • Page 27 5. Installation Guide 5.1. INSERTING THE BATTERY Holding the casing from the nut side, turn the casing clockwise as shown by the arrow then pull. Note the +/- markings and insert two AA alkaline batteries in the correct position. The device may not work properly with other than alkaline batteries.
  • Page 28 Replace the housing and turn it with your right hand to the left to prevent the thermostatic valve from opening. 5.2. FIRST TIME USE Before mounting thermostatic valve on the radiator valve, turn it to mounting mode. To do this, press and hold the front panel for 3 seconds.
  • Page 29 Place thermostatic valve on the radiator valve and tighten it with the nut. If necessary, use the appropriate adapter included in the kit. (The maximum torque that can be applied to a nut is 5 Nm) Press the front panel again to confirm that thermostatic valve has been mounted on the radiator valve.
  • Page 30 6. Automatic detection of radiator valve characteristics After installing the Thermostatic Valve, the device will automatically adapt to the characteristics of the radiator valve. During this process, Thermostatic Valve may respond more slowly to commands, and close and open the valve itself.
  • Page 31 Appartme mobile application. Automatic mode requires a connection to the Appartme Sensor Gateway connected to the Internet. The Appartme Sensor Gateway is not included in the set. MANUAL MODE Thermostatic Valve will keep the room temperature set on the display. The range of temperature set using the knob is 5 ~ 30˚C.
  • Page 32 2. SETTING THE TEMPERATURE USING THE DIAL Press the head panel and then turn the knob left or right to set the desired temperature in the room. 3. ACTIVATING PARENTAL LOCK For an installed Thermostatic Valve, press and hold the head panel for 3 seconds to activate the parental lock mode.
  • Page 33 9. Installing the Appartme App In order to use the thermostatic head using a mobile application, it is necessary to use the Appartme Sensor Gateway connected to the local WiFi network. To download the Appartme mobile application, scan the QR...
  • Page 34 10. Adding the Appartme Sensor Gateway and connecting with Thermostatic Valve To control the Thermostatic Valve via the Appartme mobile application, you must first add the Appartme Sensor Gateway device to the application that will mediate the communication between the Thermostatic Valve and the home WiFi network.
  • Page 35 To add a Thermostatic Valve: 1. Press the "Add device" button 2. Select the Appartme Sensor Gateway device from the list 3. Select the Appartme Sensor Gateway to which the Thermostatic Valve is to be assigned 4.
  • Page 36 11. Specification Power supply 2 pcs AA (alkaline) batteries Battery life Up to two years 10 - 100 m depending on Transmission range propagation conditions Automatic mode 5-30˚C Temperature setting range Manual mode 5-30˚C Anti-freeze mode 5-15˚C Measured temperature range 0-50˚C Frequency of temperature Every two minutes...
  • Page 37 2. Cause: Low temperature of water flowing into the radiator Solution: Consult a plumber - heating specialist Problem: I can't control the head from the Appartme App 1. Cause: The heads have not been paired with the Sensor Gateway and / or the gate has not been added to the application Solution: Add devices to the application as described in section 10.
  • Page 38 Problem: The symbol appears on the display 1. Cause: Low battery level Solution: Replace the batteries and make sure you use alkaline batteries. 2. Cause: Batteries not inserted correctly Solution: Replace the batteries and make sure you use alkaline batteries. 3.
  • Page 39 Witosa 31, 00-710 Warsaw, KRS: 0000107454, NIP: 1180015586, REGON: 001337635 (hereinafter: "Importer") 2. Appartme Sp. z o.o. with its registered office in Kraków, ul. Dworska 1a / 1u, 30-314 Kraków, KRS: 0000839426, NIP: 6762580105, REGON: 38597630000000 (hereinafter: "Producer or Distributor") guarantees that the sold device ("Device") is free from defects in...
  • Page 40 7. Before making a complaint, the Distributor recommends using the telephone or online technical support available at www.appartme.pl/support. 8. In order to make a complaint, the Customer should contact the Distributor via the email address indicated on the website www.appartme.pl/support.
  • Page 41 battery leakage, weather conditions; sunlight, sand, moisture, high or low temperature, air pollution; - damage caused by malfunctioning software, due to a computer virus attack, or failure to apply software updates in accordance with the Manufacturer's or Distributor's instructions; - damages resulting from: overvoltage in the power and/or telecommunications network or from connecting to the power network in a manner inconsistent with the operating instructions or due to the connection of other products...