hecht 302016 Translation Of Original Instructions For Use
hecht 302016 Translation Of Original Instructions For Use

hecht 302016 Translation Of Original Instructions For Use

Sand filter

Advertisement

Quick Links

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA
PODSTAWIE ORYGINALNEJINSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLA TI ÚTMUTA TÓ FORDÍTÁSA
SAND FILTER WITH PUMPS
EN
SANDFILTER MIT PUMPE
DE
PÍSKOVÁ FILTRACE
CS
302016
302016
PIESKOVÝ FILTER S ČERPADLEM
SK
FILTR PIASKOWY Z POMPĄ
PL
HOMOKSZŰRŐ SZIVATTYÚKKAL
HU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 302016 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for hecht 302016

  • Page 1 302016 302016 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJINSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLA TI ÚTMUTA TÓ FORDÍTÁSA SAND FILTER WITH PUMPS PIESKOVÝ...
  • Page 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Page 3: Table Of Contents

    f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Das Produkt muss mit höchster The product must be operated Produkt musí být provozován Vorsicht betrieben werden. Die with extreme caution. The safety s nejvyšší...
  • Page 5 Read the instruction manual. Lesen Sie die Betriebsanleitung Čtěte návod na použití. Čítajte návod na obsluhu. Proszę przeczytać instrukcję obsługi. Olvassa el a használati útmutatót! Attention! Dangerous voltage! Beachtung! Gefährliche Spannung! Pozor! Nebezpečné napětí! Pozor! Nebezpečné napätie! Uwaga! Niebezpieczne napięcie! Figyelem! Veszélyes feszültség! Remove plug from the mains Ziehen Sie den Stecker sofort aus dem...
  • Page 6: Description Of Parts

    DESCRIPTION OF PARTS / BESCHREIBUNG DER TEILE / POPIS ČÁSTÍ / POPIS ČASTÍ / OPIS ELEMENTÓW / ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA WASTE WASTE PUMP PUMP RETURN RETURN Multi-way valve Mehrwegeventil Vícecestný ventil Viaccestný ventil Zawór wielodrożny Többutas szelep Venting plug Entlüftungsstöpsel Odvzdušňovací zátka Odvzdušňovacia zátka Korki odpowietrzające Légtelenítő...
  • Page 7 Filter tank Filterbehälter Nádoba filtru Nádoba filtra Zbiornik filtra Szűrő tartálya Drain plug Auslassstöpsel Vypouštěcí zátka Vypúšťacia zátka Korek spustowy Leengedő dugó Filter support Sockel Základna Základňa Podstawa Alap Water inlet (pump) Wassereinlass (pump) Vpust vody (pump) Vpust vody (pump) Wlot wody (pump) Vízbevezetés (pump) Hose with swivel nuts...
  • Page 8: Specifikace

    SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Rated voltage Nennspannung Jmenovité napětí 230 V Menovité napätie Napięcie znamionowe Névleges feszültség Rated frequency Nennfrequenz Jmenovitá frekvence 50 Hz Menovitá frekvencia Frekwencja znamionowa Névleges frekvencia Input power Anschluss leistung Příkon 550 W...
  • Page 9 Protection class Schutzklasse Třída ochrany Trieda ochrany Klasa zabezpieczenia Védelmi osztály Ingress Protection IP Schutzart Stupeň krytí IPX5 Stupeň krytia Stopień ochrony A védettség mértéke Water temperature max. Maximal Wasser temperatur Maximální teplota vody 40 °C Maximálná teplota vody Maks. temperatura vody Maximális vízhőmérséklet Total head Max.
  • Page 10: Illustrated Guide

    ILLUSTRATED GUIDE / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ 10 / 25...
  • Page 11 11 / 25...
  • Page 12 12 / 25...
  • Page 13 MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS 4 DESCRIPTION OF PARTS SPECIFICATIONS 8 ILLUSTRATED GUIDE CONDITIONS OF USE TRAINING OPERATION SAFETY ELECTRICAL SAFETY ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS FUNCTION DESCRIPTION ASSEMBLY PUTTING INTO OPERATION 17 OPERATION VALVE POSITIONS – WATER FLOW DIRECTION FUNCTION COMMISSIONING 19 OPERATION CLEANING...
  • Page 14: Conditions Of Use

    CONDITIONS OF USE WARNING! PLEASEREAD THEOPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND FAILURE TO RESPECT SECURITY MEASURES MAY RESULT IN DAMAGE OF THE PRODUCT OR SERIOUS INJURIES OR EVEN FATAL INJURY.
  • Page 15: Operation Safety

    OPERATION SAFETY CAUTION! This product is not intended for use by persons with reduced sensory or mental capacity or lack of experience and knowledge - unless they are under the supervision of the person responsible for their safety or if this person has instructed how use this product.
  • Page 16: Electrical Connection Requirements

    • Avoid unintentional startup. • Only use extension cables of sufficient cross section approved for this purpose and are marked accordingly. • Always undo the cable drum completely before use. • Do not place objects, especially flammable, objects containing liquids or electrically conductive objects on the device.
  • Page 17: Putting Into Operation

    After unpacking all parts, make sure that there is no part or fastener material ( . 3) missing. Prepare the location for the filtration. The base should be solid, horizontal and as close as possible to the pool. Don’t forget that the filtration will be heavy after filling. Therefore, it will be difficult to handle it after assembly.
  • Page 18: Operation

    CAUTION! Never run the pump without water! • Place the filter below the tank level which is to be filtered and open the suction and return valves, causing watering. Set the valve lever ( . 15) to BACKWASH until the water starts to flow out of the valve.
  • Page 19: Commissioning

    CAUTION! Never change modes when the pump is turned on! Before moving the valve lever, always wait for 30 seconds after turning the pump off for the impurities to settle. COMMISSIONING • After filling the filtration with sand and assembling, it is first necessary to pump, irrigate and bleed the filtration.
  • Page 20: Preparing For Winter And Shutdown

    HECHT authorised service centre. • Information on service locations, visit www.hecht.cz • When ordering spareparts, pleasequotethepart number, thiscan befound at www.hecht.cz DISPOSAL • According to Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council on waste electrical and electronic equipment, this product or parts of it must not be disposed of with municipal waste at the end of its working life.
  • Page 21: Guarantee Of The Product

    Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. Improper disposal may be punished according to national regulations.
  • Page 22: Zařízení

    CENTRAL SERVICE / CENTRÁLNÍ SERVIS / CENTRÁLNY SERVIS / SERWIS CENTRALNY / KÖZPONTI SZERVIZ HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz • HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk •...
  • Page 23: Eu/Es Prohlášení O Shodě

    Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 24 f We confirm hereby that - thisproduct, defined by mentioned data, isin conformity with basic requirementsmentioned in government regulationsand technical requirements and issafe for usual operation, contigently for the use determined by manufacturer; - there were taken measuresto ensure the conformity of all productsintroduced to the market with the technical documentation and requirementsof the technical regulations.
  • Page 25 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Table of Contents