Download Print this page

XTline XT60597 Instruction Manual

Rechargeable headlamp led

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SVÍTILNA
HLAVOVÁ
NABÍJECÍ - LED
800 lm / 2000 mAh
PŮVODNÍ
NÁVOD
K POUŽITÍ
XT60597

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT60597 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for XTline XT60597

  • Page 1 SVÍTILNA HLAVOVÁ NABÍJECÍ - LED 800 lm / 2000 mAh PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT60597...
  • Page 2 1. POPIS PRODUKTU Změny v technických údajích vyhrazeny. Případné obrázky a nákresy mohou být díky neustálému procesu optimalizace pouze ilustrační. Tiskové chyby vyhrazeny. 1. COB-LED (5W) 2. SMD-LED (5W) 3. Kontrolka pohybového senzoru 4. Pohybový senzor 5. Tlačítko pohybového senzoru 6.
  • Page 3 2. ÚVOD Děkujeme, že jste si vybral/a Hlavovou svítilnu LED 800 lm od firmy XTline s.r.o. Těší nás to a věříme, že Vám naše nářadí bude poctivým parťákem pro všechny Vaše skvělé projekty! Tento návod k obsluze obsahuje technická data zařízení, údaje a pokyny pro jeho sestavení, transport a informace týkající...
  • Page 4 4. Všeobecné podmínky odpovědnosti za vady zboží Společnost XTline s.r.o., IČ: 26246937, se sídlem Ruda 175, 594 01 Velké Meziříčí (dále též jen jako „XTline“) v rámci případné odpovědnosti z vadného plnění dle zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále též jen jako „občanský zákoník“) plní...
  • Page 5 Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů (dobu lze po vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců od data prodeje, kterou nelze odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé...
  • Page 6 6. FUNKČNÍ POPIS 1. SMD-LED (SPOT) 2. SMD-LED (FLOOD) 3. COB-LED (SPOT) 4. COB-LED (FLOOD) 5. COB-LED (RED) 6. SMD+COB - LED 1. 200 lm 2. 500 lm 3. 200 lm 4. 500 lm 5. 5 lm 6. 800 lm USB-C...
  • Page 7 7. SESTAVENÍ A OBSLUHA Před prvním spuštěním a použitím se přesvědčte, že je produkt nepoškozený, obsahuje všechny uvedené součásti a nevykazuje známky jakéhokoliv poškození, jako jsou škrábance, praskliny, viditelné odbarvení určitých komponentů apod. ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ (ON/OFF) Standardní režim Pro zapnutí svítilny stiskněte hlavní spínač ON/OFF (6) na horní straně svítilny. Poté dojde k rozsvícení...
  • Page 8 Plynulé stmívání Standardní režim nabízí funkci plynulého stmívání, který dovoluje nastavit libovolný zvolený režim svícení na konkrétní úroveň intenzity světla. Stiskněte a držte hlavní spínač ON/OFF – dojde k postupnému stmívání vyzařovaného světla, až dokud nebude dosaženo nejnižší možné intenzity svícení (světlo dvakrát rychle zabliká). Poté...
  • Page 9 3. Kontrolka pohybového senzoru Vypnutí režimu pohybového senzoru Pro vypnutí režimu pohybového senzoru a úplné vypnutí svítilny stiskněte tlačítko pohybového senzoru (5). Tlumené červené světlo kontrolky (3) zhasne. Případně stiskněte hlavní spínač ON/OFF (6) pro přepnutí do standardního režimu. POKYNY K NABÍJENÍ Před prvním použitím je doporučováno baterii plně...
  • Page 10 • Nikdy nemiřte světlem přímo do očí jiným osobám nebo zvířatům. Nepoužívejte svítilnu při teplotách nižších než -10 ̊ C a vyšších než 25 ̊ C , může dojít • k poklesu výkonu nebo poškození zařízení. Nenabíjejte svítilnu při teplotách nižších než 0 ̊ C a vyšších než 25 ̊ C , může dojít •...
  • Page 11 lihu, ředidla nebo jiných roztoků, těkavých látek a čisticích prostředků na bázi alkoholu. Může dojít k odbarvení nebo poškození komponentů svítilny. Pro tento produkt nejsou standardně dostupné originální náhradní díly. Případné opravy • nebo úpravy produktu jsou možné pouze po výslovném, dohledatelném souhlasu prodejce nebo výrobce produktu.
  • Page 12 Podle zák. č. 90/2016 Sb., § 12, ve zně ní změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Svítilna hlavová LED 800 lm, 2000 mAh MODEL, č. DODÁVKY, SERIOVÉ č., TYP: XT60597, BT6597 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): ZF6597 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE...
  • Page 13 ENGLAND FRANCE DEUTSCHLAND declare that the product déclarer que le produit erklären, dass das Produkt XT60597, BT6597 /serial number: est conforme aux directives communautaires complies with the relevant EC Directives: entspricht den einschlägigen EG-Richtlinien: pertinentes: Electromagnetic compatibility- 2014/30/EU - compatibilité électromagnétique- 2014/30/EU - Elektromagnetische Verträglichkeit- 2014/30/EU -...
  • Page 14 Každý člen našeho týmu plní své pracovní úkoly svědomitě, profesionálně, kvalitně a tak, jak nejlépe dovede. Odměnou nám jste vy, spokojení zákazníci, řemeslníci a majitelé firem, pro které je radost pracovat s nářadím XTLINE a kteří se ztotožňují s heslem, které razíme: Výrobce: XTline s.r.o., Ruda 175, 594 01, Velké Meziříčí, Česká republika...
  • Page 15 SVIETIDLO HLAVOVÉ NABÍJACIE - LED 800 lm / 2000 mAh PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE XT60597...
  • Page 16 1. POPIS PRODUKTU Zmeny v technických údajoch vyhradené. Prípadné obrázky a nákresy môžu byť vďaka neustálemu procesu optimalizácie iba ilustračné. Tlačové chyby vyhradené. 1. COB-LED (5W) 2. SMD-LED (5W) 3. Kontrolka pohybového senzora 4. Pohybový senzor 5. Tlačidlo pohybového senzora 6.
  • Page 17 2. ÚVOD Ďakujeme, že ste si vybrali Hlavové svietidlo LED 800 lm od firmy XTline s.r.o. Teší nás to a veríme, že vám naše náradie bude poctivým parťákom pre všetky vaše skvelé projekty! Tento návod na obsluhu obsahuje technické dáta zariadenia, údaje a pokyny pre jeho zostavenie, transport a informácie týkajúce sa obsluhy a spustenia zariadenia.
  • Page 18 Zb., Občiansky zákonník, v znení pozdĺž (ďalej tiež len ako „občiansky zákonník“) plní všetky svoje stanovené povinnosti k maximálnej spokojnosti svojich zákazníkov. Spoločnosť XTline tovar dodáva v zodpovedajúcej kvalite riadne a včas, teda bez vád. Ak nie sú zvláštne vlastnosti, funkcie alebo parametre tovaru výslovne vymedzené, potom XTline tovar dodáva na účel viditeľný...
  • Page 19 Vady, ktoré je možné odstrániť, budú opravené v zákonnej lehote 30 dní (dobu je možné po vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavení skrytej vady materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorú nemožno odstrániť, bude výrobok vymenený za nový (vady, ktoré existovali pri prevzatí...
  • Page 20 6. FUNKČNÝ POPIS 1. SMD-LED (SPOT) 2. SMD-LED (FLOOD) 3. COB-LED (SPOT) 4. COB-LED (FLOOD) 5. COB-LED (RED) 6. SMD+COB - LED 1. 200 lm 2. 500 lm 3. 200 lm 4. 500 lm 5. 5 lm 6. 800 lm USB-C...
  • Page 21 7. ZOSTAVENIE A OBSLUHA Pred prvým spustením a použitím sa presvedčte, že je produkt nepoškodený, obsahuje všetky uvedené súčasti a nevykazuje známky akéhokoľvek poškodenia, ako sú škrabance, praskliny, viditeľné odfarbenie určitých komponentov a pod. ZAPNUTIE / VYPNUTIE (ON/OFF) Štandardný režim Pre zapnutie svietidla stlačte hlavný...
  • Page 22 Plynulé stmievanie Štandardný režim ponúka funkciu plynulého stmievania, ktorý dovoľuje nastaviť ľubovoľný zvolený režim svietenia na konkrétnu úroveň intenzity svetla. Stlačte a držte hlavný spínač ON/OFF – dôjde k postupnému stmievaniu vyžarovaného svetla, až kým nebude dosiahnutá najnižšia možná intenzita svietenia (svetlo dvakrát rýchlo zabliká). Potom sa bude intenzita vyžarovaného svetla opäť...
  • Page 23 POZOR! • Ak je zvolený režim pohybového senzora, svietidlo nie je vypnuté, hoci aktuálne nesvieti! Svieti kontrolka pohybového senzora (3) - tlmené červené svetlo. Pred odstavením z prevádzky nezabudnite svietidlo riadne vypnúť. V opačnom prípade hrozí nechcené vybitie batérie. 3. Kontrolka pohybového senzora Vypnutie režimu pohybového senzora Pre vypnutie režimu pohybového senzora a úplné...
  • Page 24 preťaženia. Nikdy nezakrývajte svietidlá pri prevádzke alebo nabíjaní látkami alebo inými predmetmi. Ak je produkt po takomto použití silne zahriaty, nedotýkajte sa ho holými rukami alebo inými časťami tela. Pred ďalšou manipuláciou a najmä nabíjaním počkajte, kým úplne vychladne. • Nikdy nemierte svetlom priamo do očí...
  • Page 25 8. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pravidelne kontrolujte a vhodným spôsobom čistite vonkajšie časti zariadenia. • • Čistite a dezinfikujte zariadenie pomocou vlhkej handričky, namočenej v slabom mydlovom roztoku. Prípadne na silne znečistené miesta použite vatový tampón alebo tyčinku s vhodným čistiacim prostriedkom. Vyvarujte sa použitiu organických rozpúšťadiel, benzínu, liehu, riedidla alebo iných roztokov, prchavých látok a čistiacich prostriedkov na báze alkoholu.
  • Page 26 Každý člen nášho tímu plní svoje pracovné úlohy svedomito, profesionálne, kvalitne a tak, ako najlepšie dokáže. Odmenou nám ste vy, spokojní zákazníci, remeselníci a majitelia firiem, pre ktorých je radosť pracovať s náradím XTLINE a ktorí sa stotožňujú s heslom, ktoré razíme:...
  • Page 27 LATARKA CZOŁOWA AKUMULATOROWA 800 lm / 2000 mAh ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI XT60597...
  • Page 28 1. OPIS PRODUKTU Z zastrzeżeniem zmian danych technicznych. Wszelkie zdjęcia i rysunki są tylko poglądowe ze względu na ciągły proces optymalizacji. Błędy typograficzne zastrzeżone. 1. COB-LED (5W) 2. SMD-LED (5W) 3. Światło sensora ruchu 4. Sensor ruchu 5. Przycisk sensora ruchu 6.
  • Page 29 2. WSTĘP Dziękujemy wybranie Latarky czołowej marki XTline s.r.o. Cieszymy się oraz wierzymy, że nasze narzędzia okażą się niezawodnym partnerem w realizacji wszystkich twoich projektów! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera dane techniczne, parametry oraz instrukcje montażu i transportu, informacje dotyczące obsługi narzędzi.
  • Page 30 4. Ogólne warunki odpowiedzialności za wady produktu Spółka XTline s.r.o., ID: 26246937, z siedzibą pod adresem Ruda 175, 594 01 Velké Meziříčí (zwana dalej także „XTline”) w zakresie ewentualnej odpowiedzialności za wadliwe wykonanie zgodnie z ustawą nr 89/2012 Dz.U., Kodeks cywilny ze zmianami (zwany dalej także „Kodeksem cywilnym”) wywiązuje się...
  • Page 31 Przesyłka musi zawierać reklamowany produkt, dokumenty sprzedaży, w szczególności oryginał lub kopię dokumentu sprzedaży (pamiętaj, że istnieje możliwość sprawdzenia, czy urządzenie lub produkt faktycznie zostało zakupione w XTline), wypełniony formularz reklamacyjny wraz ze szczegółowym opisem o wadzie oraz dane kontaktowe (adres zwrotny, telefon lub dodatkowo e-mail).
  • Page 32 6. OPIS DZIAŁANIA 1. SMD-LED (SPOT) 2. SMD-LED (FLOOD) 3. COB-LED (SPOT) 4. COB-LED (FLOOD) 5. COB-LED (RED) 6. SMD+COB - LED 1. 200 lm 2. 500 lm 3. 200 lm 4. 500 lm 5. 5 lm 6. 800 lm USB-C...
  • Page 33 7. MONTAŻ I UŻYTKOWANIE Przed pierwszym uruchomieniem i użyciem produktu należy upewnić się, że jest on nieuszkodzony, zawiera wszystkie wymienione części i nie wykazuje śladów jakichkolwiek uszkodzeń, takich jak zadrapania, pęknięcia, widoczne odbarwienia niektórych komponentów, itp. WŁĄCZENIE / WYŁĄCZENIE (ON/OFF) Tryb standardowy W celu włączenia lampy należy nacisnąć...
  • Page 34 Płynne ściemnianie Tryb standardowy oferuje funkcję płynnego ściemniania, która umożliwia ustawienie dowolnego wybranego trybu świecenia na określony poziom natężenia światła. Nacisnąć i przytrzymać główny włącznik ON/OFF - światło będzie stopniowo przygasać aż do osiągnięcia najniższego możliwego natężenia światła (światło dwa razy szybko zamiga). Następnie intensywność...
  • Page 35 odłożeniem lampy należy pamiętać o jej należytym wyłączeniu. W przeciwnym wypadku grozi niepożądane rozładowanie akumulatora. 3. Kontrolka czujnika ruchu Wyłączenie trybu czujnika ruchu W celu wyłączenia trybu czujnika ruchu i całkowitego wyłączenia lampy należy nacisnąć przycisk czujnika ruchu (5). Stłumione czerwone światło kontrolki (3) zgaśnie. Ewentualnie należy nacisnąć...
  • Page 36 • Produkt może nagrzewać się podczas pracy i w trakcie świecenia lub ładowania. Nie zaleca się pracy ciągłej - może dojść do uszkodzenia urządzenia z powodu przeciążenia. Nigdy nie zakrywać lampy podczas pracy lub ładowania tkaninami lub innymi przedmiotami. Jeżeli po takim użyciu produkt jest mocno nagrzany, nie należy dotykać go gołymi rękami ani innymi częściami ciała.
  • Page 37 PRZECHOWYWANIE Urządzenie i wszystkie jego komponenty należy przechowywać w czystym, suchym i bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci i innych nieupoważnionych osób. Należy unikać przechowywania urządzenia w temperaturach poniżej -10 °C i powyżej 60 °C. Przechowywanie w nieodpowiednich warunkach może skrócić żywotność poszczególnych części lub uszkodzić produkt. 8.
  • Page 38 Czeskiej regulują ogólnie obowiązujące przepisy danego państwa, w którym przeprowadzana jest likwidacja. Wyrób należy zlikwidować natychmiast, jeżeli dojdzie do jego nieodwracalnego uszkodzenia uniemożliwiającego prawidłowe funkcjonowanie i bezpieczne użytkowanie. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy go usuwać...
  • Page 39 Każdy członek naszego zespołu wykonuje swoje zadania rzetelnie, profesjonalnie i w najlepszy możliwy sposób. Cieszymy sie zadowolonymi klientami, rzemieślnikami i właścicielami firm, którzy lubią pracować z narzędziami XTLINE, identyfikując się z naszym mottem: Producent: XTline s.r.o., Ruda 175, 594 01, Velke Mezirici, Republika Czeska...
  • Page 40 RECHARGEABLE HEADLAMP 800 lm / 2000 mAh ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL XT60597...
  • Page 41 1. PRODUCT DESCRIPTION Technical data is a subject to change. Images and drawings may be illustrative only due to the continuous optimization process. Typographical errors reserved. 1. COB-LED (5W) 2. SMD-LED (5W) 3. Motion sensor indicator lamp 4. Motion sensor 5.
  • Page 42 2. INTRODUCTION Thank choosing Headlamp XTline s.r.o. We are pleased and do believe that our tools will prove to be a reliable partner for all of your great projects. This instruction manual contains technical data, parameters and instructions for assembly, transport and information concerning operation and tool handling. It also serves as a tool guide and you may find there tips and tricks for easier, more effective and safer operation.
  • Page 43 XTline supplies the goods for the purpose evident from the relevant concluded contract, or for the purpose stated or presented in the XTline offer for the specific goods. However, if a defect does occur on the goods, the customer has rights from defective performance according to §...
  • Page 44 (note: so it is possible to make sure that the device or product was actually purchased from XTline), a completed claim form with a detailed description of the defect and contact details (return address, telephone , or additionally e-mail).
  • Page 45 6. FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. SMD-LED (SPOT) 2. SMD-LED (FLOOD) 3. COB-LED (SPOT) 4. COB-LED (FLOOD) 5. COB-LED (RED) 6. SMD+COB - LED 1. 200 lm 2. 500 lm 3. 200 lm 4. 500 lm 5. 5 lm 6. 800 lm USB-C...
  • Page 46 7. ASSEMBLY AND OPERATION Before first start-up and commissioning, make sure the product is undamaged, contains all listed components, and shows no signs of damage such as scratches, cracks, visible discolouration of certain components, etc. TURNING THE DEVICE ON/OFF Standard Mode To turn the lamp on, turn the main ON/OFF switch (6) on the top of the lamp.
  • Page 47 Stepless dimming The standard mode offers the stepless dimming function, which allows you to set the selected illumination mode to a specific level of brightness. Press and hold the main ON/OFF switch – the light will gradually be dimmed until the lowest brightness is achieved (the light flashes twice quickly).
  • Page 48 3. Motion sensor indicator light Switching off the motion sensor mode To deactivate the motion sensor mode and shut down the lamp, press the motion sensor button (5). The dim red indicator light (3) goes out. Alternatively, you can press the main ON/OFF (6) switch to go to the standard mode.
  • Page 49 the body. Before any further handling, in particular, before charging, wait for the product to cool down completely. Never aim the light directly into the eyes of other people or animals. • • Do not use the lamp at temperatures below -10 ̊ C and above 25 ̊ C as it may cause degraded performance of, or damage to, the device.
  • Page 50 • Clean and disinfect the device using a damp cloth soaked in a mild soapy solution. Alternatively, use a cotton swab or stick with a suitable cleaning agent to clean heavily soiled areas. Avoid using organic solvents, petrol, ethanol, thinners or other solutions, volatile substances, and alcohol-based cleaning agents.
  • Page 51 Each member of our team performs their work tasks diligently, professionally, with high quality, and in the best way they possibly can. We are then rewarded by you, satisfied customers, craftsmen and business owners who enjoy working with XTLINE tools and who identify with the motto we trust:...

This manual is also suitable for:

Zf6597Bt6597