ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
www.orno.pl
NIP: 6351831853, REGON: 243244254
PL| Gniazdo meblowe wpuszczane w blat z ładowarką indukcyjną i ładowarką USB
EN| Furniture socket with inductive charger and USB charger
DE| Möbelsteckdose mit induktivem Ladegerät und USB-Ladegerät
FR| Prise de meuble encastrable avec un chargeur à induction et un chargeur USB
RU| Мебельная розетка для врезки в столешницу с зарядным индуктивным устройством и USB-устройством
PL| Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się
z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej
treści prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą urządzenia. Producent nie
odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy
eksploatacji urządzenia. Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje
utratą gwarancji. Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym
modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian
dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań
konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na:
www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki
wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp.
z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja
do pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/
interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
Przed podłączeniem wtyczki do gniazda sieciowego należy upewnić się,
że parametry sieci są zgodne z danymi technicznymi. W przypadku
uszkodzenia kabla natychmiast należy go odłączyć od gniazda zasilającego
w sposób bezpieczny dla użytkownika. Nie wolno użytkować przedłużacza
z uszkodzonym kablem. Kabel uszkodzony musi być wymieniony przez osobę
z odpowiednimi uprawnieniami.
EN| Directions for safety use
Before connecting and using the device, read this Operating Manual and keep it for
future reference. In case something written herein is unclear, please contact the
seller. The manufacturer is not responsible for any damage that can result from
improper device installation or operation. Any repair or modification carried out by
yourselves results in loss of guarantee. In view of the fact that the technical data are
subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make
changes to the product characteristics and to introduce different constructional
solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products is available at www.orno.pl. Orno-
Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the
provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make
changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from
support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this
Manual are reserved.
Before you plug in the device, please make sure that electric circuit parameters
comply with its technical specification. In case of wire damage, safely unplug
it straight off. Do not use the device when its wire is damaged. It should be
replaced by professional electrician.
DE| Anweisungen zur sicheren Verwendung
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung
sorgfältig durch. Wenn Sie Probleme beim Verständnis dieser Anleitung haben,
wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht für
die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen
können. Selbständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der
Garantie. In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert
werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf
Charakteristik des Produktes und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die
Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor. Für weitere
Informationen zu ORNO-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.orno.pl.
Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält
sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle
Version zum Herunterladen unter support.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/
Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
Stellen Sie vor dem Anschließen des Steckers an die Steckdose sicher, dass
die Netzparameter mit den technischen Daten übereinstimmen. Im Falle einer
Beschädigung des Kabels schalten Sie es sofort auf eine für den Benutzer
sichere Weise ab. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten
Kabel. Beschädigtes Kabel musste von einer Person mit entsprechenden
Befugnissen ersetzt werden.
FR| Conseils pour une utilisation sûre
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez cette notice d'utilisation
et gardez-la précieusement pour toute utilisation future de l'appareil. Les réparations
et les modifications effectuées par un non professionnel entrainent une perte
de garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient
résulter d'une mauvaise installation ou exploitation de l'appareil. Étant donné que les
spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve le droit
d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit et d'introduire
d'autres solutions qui n'ont pas d'impact sur les paramètres techniques et la facilité
d'utilisation de l'appareil. La dernière version du manuel d'utilisation est disponible en
téléchargement libre sur le site internet support.orno.pl. Tous les droits de traduction/
d'interprétation et les droits d'auteur de ce manuel sont réservés.
1. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa lub kabel.
4. Nie dokonuj samodzielnych napraw.
5. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
6. Trzymaj z dala od dzieci.
7. Unikaj kontaktu z wodą oraz innymi przewodnikami elektrycznymi (np. metale).
8. Klasa ochrony I.
9. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
10. Wyrób zgodny z CE.
11. Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie
potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał,
z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego kosza
na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu
nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został
wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego
sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym
systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz
w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
1. Disconnect power supply before any activities on the product.
2. Do not immerse the device in water or other fluids.
3. Do not operate the device when its housing or wire is damaged.
4. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
5. Do not use the device contrary to its original purpose.
6. Keep out of reach of children.
7. Avoid contact with water and other electric conductors (e.g. metals).
8. Protection class I.
9. The product is intended for indoor use.
10. Product compliant with CE standards.
11. Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer
of hazardous waste to humans and the environment from the presence of hazardous substances, mixtures and
components in the equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from which we can
recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The symbol of a crossed-out rubbish bin placed
on the equipment, packaging or documents attached thereto indicates the necessity of separate collection
of waste electrical and electronic equipment. Products marked in this way, under penalty of a fine, may not be
disposed of in ordinary waste together with other waste. The marking also means that the equipment was placed
on the market after the 13th August 2005. It is the user's responsibility to hand over the waste equipment to
a designated collection point for proper treatment. Used equipment may also be returned to the seller in case
of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type.
Information about the available waste electrical equipment collection system can be found at the information
point of the shop and in the municipal office. Proper handling of waste equipment prevents negative
consequences for the environment and human health!
1. Alle Arbeiten führen Sie bei ausgeschalteter Stromversorgung aus
2. Tauchen Sie das Gerät nicht in das Wasser oder die anderen Flüssigkeiten
3. Bedienen Sie die Einrichtung nicht, wenn das Gehäuse oder Kabel beschädigt ist.
4. Nehmen Sie selbständig keine Reparaturen vor.
5. Nutzen Sie das Gerät seinem Zweck entsprechend.
6. Außer Reichweite von Kindern bewahren.
7. Kontakt mit Wasser und anderen elektrischen Leitern (z. B. Metallen) vermeiden.
8. Schutzklasse I.
9. Das Produkt ist für den Innenbereich bestimmt.
10. CE-konformes Gerät.
11. Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von
gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt, da die Geräte gefährliche Stoffe, Gemische und Komponenten
enthalten. Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer, Zinn,
Glas, Eisen u.a. gewinnen können. Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Geräten, Verpackungen
oder den angehängten Dokumenten deutet auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten hin. So gekennzeichnete Produkte dürfen unter Androhung einer Geldstrafe nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Diese Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät nach dem 13. August
2005 in Verkehr gebracht wurde. Der Benutzer soll die Altgeräte einer festgelegten Sammelstelle zur
entsprechenden Entsorgung zuführen. Gebrauchtgeräte können auch an den Verkäufer übergeben werden,
wenn Sie ein neues Produkt in einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die der neu gekauften Ausrüstung
desselben Typs. Informationen zum verfügbaren Sammelsystem für Elektroaltgeräte finden Sie am
Informationspunkt des Geschäfts und im Stadt- / Gemeindeamt. Der sachgemäße Umgang mit gebrauchten
Geräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
1. Effectuez toutes les opérations en coupant le courant.
2. Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
3. Ne pas faire fonctionner l'appareil si le boîtier ou le câble est endommagé.
4. N'effectuez pas les réparations vous-même.
5. N'utilisez pas l'appareil contrairement à son utilisation prévue.
6. Tenir hors de portée des enfants.
7. Évitez tout contact avec l'eau et d'autres conducteurs électriques (par ex. métaux).
8. Classe de protection I.
9. Le produit est destiné à un usage interne.
10. Produit conforme aux normes CE.
Model: OR-GM-9017, OR-GM-9017(GS)
Need help?
Do you have a question about the OR-GM-9017 and is the answer not in the manual?
Questions and answers