Page 5
3. Fixez le pied de support avec des vis, puis installez les capuchons à vis. 4. Fixez le dé ecteur supérieur au sommet de l'intérieur de l'armoire avec des vis, puis installez les capuchons à vis. Ventilation du caisson Épaisseur de planche du caisson Poussez le réfrigérateur dans l'armoire et ajustez-le pour vous assurer que le bord du dé...
Page 6
5. Ouvrez la porte inférieure de l'armoire à l'angle maximum et ouvrez la porte inférieure de l'armoire. réfrigérateur dans la position correspondante. 6. Faites glisser le bloc pour vous assurer que le bord intérieur est aligné avec le bord inférieur de la porte du réfrigérateur, Ensuite, xez le bloc à la porte de l'armoire avec une vis et installez les capuchons à...
Page 17
3. Fix the supporting leg with screws, then install the screw caps. Screw 4. Fix the top baf e to the top of the cabinet inner with screws, then install the screw caps. Ventilation du caisson Épaisseur de planche du caisson Screw Push the refrigerator into the cabinet and adjust it to make sure the edgefold of top baf e Bord du déflecteur supérieur...
Page 18
5. Open the lower door of cabinet the maximum angle, and open the lower door of the refrigerator to the corresponding position. 6. Sliding the block to make sure inner edge align with the lower door edge of refrigerator, then x the block to the door of cabinet with screw and install screw caps. 7.
Page 29
3. Fije la pata de soporte con tornillos y luego instale las tapas de los tornillos. Tornillo 4. Fije el panel superior a la parte superior del interior del gabinete con tornillos, luego instale las tapas de los tornillos. Ventilation du caisson Épaisseur de planche du caisson Tornillo Empuje el refrigerador dentro del gabinete y ajústelo para asegurarse de que el pliegue...
Page 30
5. Abra la puerta inferior del gabinete en el ángulo máximo y abra la puerta inferior del refrigerador a la posición correspondiente. 6. Deslice el bloque para asegurarse de que el borde interior esté alineado con el borde inferior de la puerta del refrigerador. luego je el bloque a la puerta del gabinete con tornillos e instale las tapas de los tornillos.
Page 41
3. Befestigen Sie das Stützbein mit Schrauben und bringen Sie dann die Schraubkappen an. Schrauben 4. Befestigen Sie die obere Schallwand mit Schrauben an der Oberseite des Schrankinneren und bringen Sie dann die Schraubkappen an. Ventilation du caisson Épaisseur de planche du caisson Schrauben Schieben Sie den Kühlschrank in den Schrank und stellen Sie ihn so ein, dass die Kantenfalte des oberen Leitblechs die Oberkante des Schranks vollständig berührt.
Page 42
5. Öffnen Sie die untere Schranktür im maximalen Winkel und öffnen Sie die untere Schranktür Kühlschrank in die entsprechende Position. 6. Schieben Sie den Block, um sicherzustellen, dass die Innenkante mit der unteren Türkante des Kühlschranks übereinstimmt. Befestigen Sie dann den Block mit Schrauben an der Schranktür und bringen Sie die Schraubkappen an.
Page 53
3. Bevestig de steunpoot met schroeven en installeer vervolgens de schroefdoppen. Schroef 4. Bevestig de bovenste baf met schroeven aan de bovenkant van de binnenkant van de kast en installeer vervolgens de schroefdoppen. Ventilation du caisson Épaisseur de planche du caisson Schroef Duw de koelkast in de kast en pas deze zo aan dat de randvouw van het bovenste schot de bovenrand van de kast volledig raakt.
Page 54
5. Open de onderste deur van de kast in de maximale hoek en open de onderste deur van de kast koelkast naar de overeenkomstige positie. 6. Verschuif het blok om ervoor te zorgen dat de binnenrand op één lijn ligt met de onderste deurrand van de koelkast, x het blok vervolgens met de schroef aan de deur van de kast en installeer de schroefdoppen.
Need help?
Do you have a question about the ERCVI200-55miB1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers