Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HAIR STRAIGHTENER BL HGL A2
HAIR STRAIGHTENER
Operation and safety notes
HAJVASALÓ
Kezelési és biztonsági utalások
RAVNALNIK ZA LASE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 373824_2104
ŽEHLIČKA NA VLASY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ŽEHLIČKA NA VLASY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HAARGLÄTTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BL HGL A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OWIM BL HGL A2

  • Page 1 HAIR STRAIGHTENER BL HGL A2 HAIR STRAIGHTENER ŽEHLIČKA NA VLASY Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny HAJVASALÓ ŽEHLIČKA NA VLASY Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny RAVNALNIK ZA LASE HAARGLÄTTER Navodila za upravljanje in varnostna opozorila...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 6: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery In the case of damage resulting from non-compliance with these After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . operating instructions the warranty Remove all packing materials before use . claim becomes invalid! No liability 1 Hair straightener is accepted for consequential...
  • Page 7 Electrical safety This product can be used by   children aged from 8 years m DANGER! Risk of electric and above and persons with shock! Never attempt to reduced physical, sensory or repair the product yourself . mental capabilities or lack of In case of malfunction, repairs experience and knowledge are to be conducted by...
  • Page 8 Regularly check the power The use of extension cords is     plug and the power cord for not recommended . If the use of damages . If the power cord is an extension cord is necessary, damaged, it must be replaced it must be designed for a by the manufacturer, its service current flow of at least 10 A .
  • Page 9 m CAUTION! Burn hazard! Do not operate the product   with wet hands or while Keep the product out of reach standing on a wet floor . Do not of young children, particularly touch the power plug with wet during use and cooling down . hands .
  • Page 10: Cleaning And Storage

    Always disconnect the product ˜ Operation   from the mains when it is Place the product on a heat-resistant surface .   Connect the power plug to a suitable   unattended or after use . electrical outlet . Before switching on, close the  ...
  • Page 11: Cleaning And Care

    ˜ Automatic switch-off function ˜ Cleaning and care The product is fitted with an automatic switch-   DANGER! Risk of electric shock! off function . After approx . 30 minutes the Always switch off the product and disconnect product will switch off automatically . the power plug from the electrical outlet If you want to continue using the product,...
  • Page 12: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting Fault Possible cause Action The product is not working . The power plug is not Connect the power plug to an electrical connected to an electrical outlet . outlet . The electrical outlet is Try a different electrical outlet . defective .
  • Page 13: Warranty

    Service Great Britain possibly considered consumables (e .g . batteries) Tel .: 08000569216 or for damage to fragile parts, e .g . switches, E-Mail: owim@lidl .co .uk rechargeable batteries or glass parts . 14 GB...
  • Page 14 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . Oldal 16 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 16 Rendeltetésszerű...
  • Page 15: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram / -feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem Hertz (hálózati frekvencia) kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 16: A Csomagolás Tartalma

    ˜ A csomagolás tartalma A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából A termék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek adódó károk esetén a garancia megfelelő állapotát . Használat előtt távolítson el érvényét veszti! A következményes minden csomagolóanyagot . károkért nem vállalunk 1 Hajvasaló...
  • Page 17 Elektromos biztonság A terméket akkor használhatják   8 éves és afeletti gyermekek, m VESZÉLY! csökkent testi, érzékszervi vagy Áramütésveszély! Ne szellemi képességű, valamint próbálja meg saját kezűleg megfelelő tapasztalattal és megjavítani a terméket . tudással nem rendelkező Hibás működés esetén a termék személyek, ha számukra javítási munkáit bízza képzett felügyeletet biztosítanak...
  • Page 18 Rendszeresen ellenőrizze a Hosszabbítókábelek     hálózati dugó és az elektromos használata nem javasolt . vezeték épségét . Ha a termék Amennyiben mégis szükség elektromos vezetéke megsérül, van hosszabbítókábelre, a kockázatok elkerülése annak alkalmasnak kell érdekében azt a gyártónak, lennie legalább 10 A áram annak az ügyfélszolgálatának, vezetésére .
  • Page 19 m VIGYÁZAT! Égési Ne üzemeltesse a terméket   sérülés veszélye! Tartsa nedves kézzel vagy vizes talajon állva . Soha ne érjen az a terméket olyan helyen, ahol elektromos csatlakozóhoz vizes, kisgyermekek nem férhetnek nedves kézzel . hozzá, különösen használat Az elektromos csatlakozót ne közben és amíg lehűl .
  • Page 20: Tisztítás És Tárolás

    Használat után, illetve ha ˜ Kezelés   felügyelet nélkül hagyja, Helyezze a terméket egy hőálló felületre .   Dugja be az elektromos csatlakozót   mindig válassza le a terméket a megfelelő konnektorba . hálózati áramról . Bekapcsolás előtt zárja össze a fűtőlapokat  ...
  • Page 21: Automatikus Lekapcsolási Funkció

    ˜ Automatikus lekapcsolási ˜ Tisztítás és ápolás funkció VESZÉLY! Áramütésveszély! Tisztítás A termék automatikus lekapcsolási funkcióval előtt mindig kapcsolja ki a terméket, és   van ellátva . Kb . 30 perc után a termék húzza ki az elektromos csatlakozót magától kikapcsol . konnektorból .
  • Page 22: Hibaelhárítás

    ˜ Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Művelet A termék nem működik . Az elektromos csatlakozó Dugja be az elektromos csatlakozót nincs bedugva a konnektorba . konnektorba . A konnektor meghibásodott . Próbálja meg egy másik konnektorral . A termék meghibásodott . Forduljon az ügyfélszolgálathoz .
  • Page 23: Garancia

    . A garancia nem terjed ki azokra a Szerviz termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak Szerviz Magyarország kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők Tel .: 0680021536 (pl . elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, E-mail: owim@lidl .hu pl . kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek . 24 HU...
  • Page 24 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 26 Uvod .
  • Page 25: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno Izmenični tok/napetost besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, Hertz (omrežna frekvenca) ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Page 26: Obseg Dobave

    ˜ Obseg dobave Pri škodi zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo garancija Po odstranitvi embalaže preverite, ali je dobava popolna in ali so vsi deli v dobrem stanju . Pred preneha veljati! Ne prevzemamo uporabo odstranite ves embalažni material . odgovornosti za posledično 1 Ravnalnik za lase škodo! Ne prevzemamo...
  • Page 27: Namenska Uporaba

    Električna varnost Otroci od 8 . leta starosti in   osebe z omejenimi fizičnimi, m NEVARNOST! Nevarnost čutilnimi ali duševnimi električnega udara! sposobnostmi ali pomanjkanjem Izdelka nikoli ne poskušajte izkušenj in znanja smejo ta popravljati sami . izdelek uporabljati le, če jih Pri napačnem delovanju sme pri tem kdo nadzoruje ali jih je popravila opraviti izključno...
  • Page 28: Upravljanje

    Redno preverjajte, ali sta Uporabe podaljševalnega     električni vtič in priključni kabla ne priporočamo . Če kabel poškodovana . Če se morate uporabiti podaljšek priključni kabel poškoduje, ga za kabel, mora biti podaljšek mora zamenjati proizvajalec primeren za tok najmanj 10 A . ali njegova servisna služba ali Položite kable, tako da jih nihče podobno kvalificirana oseba,...
  • Page 29 m PREVIDNO! Nevarnost Izdelka ne smete prijeti z   opeklin! Izdelek imejte zunaj vlažnimi rokami ali ga postaviti na mokra tla . Električnega vtiča dosega majhnih otrok, zlasti ne smete nikoli prijeti z mokrimi med uporabo in ko se ohlaja . ali vlažnimi rokami .
  • Page 30: Čiščenje In Shranjevanje

    Izdelek po uporabi ali, če je ˜ Upravljanje   brez nadzora, vedno odklopite Izdelek vedno postavite na površino, odporno   proti vročini . od električnega omrežja . Električni vtič  priključite v vtičnico .   Pred vklopom zaprite grelni plošči   Čiščenje in shranjevanje Stikalo za zaklepanje/odklepanje ...
  • Page 31 ˜ Funkcija samodejnega ˜ Čiščenje in nega izklopa NEVARNOST! Nevarnost Izdelek je opremljen s funkcijo samodejnega električnega udara! Pred čiščenjem   izklopa . Po približno 30 minutah se izdelek izdelek vedno izklopite in izvlecite električni samodejno izklopi . vtič  iz vtičnice . Če želite izdelek uporabljati naprej, ga  ...
  • Page 32 ˜ Odpravljanje napak Napaka Morebitni vzrok Dejanje Izdelek ne deluje . Električni vtič  Električni vtič  priključite v vtičnico . priključen v vtičnico . Vtičnica je pokvarjena . Poskusite z drugo vtičnico . Izdelek je okvarjen . Obrnite se na servisno službo . Lasje se ne zgladijo .
  • Page 33 Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala . Servis Servis Slovenija Tel .: 080082034 E‑Mail: owim@lidl .si 34 SI...
  • Page 34 Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 35 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 37 Úvod .
  • Page 36 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, Hertz (síťová frekvence) pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 37: Bezpečnostní Pokyny

    ˜ Rozsah dodávky V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . obsluhu se Vaše záruka ruší! Za Před použitím odstraňte všechny obalové následné škody se nepřebírá materiály .
  • Page 38: Použití V Souladu S Určením

    Elektrická bezpečnost Tento výrobek mohou   používat děti starší 8 let m NEBEZPEČÍ! Riziko úrazu i osoby se sníženými elektrickým proudem! fyzickými, smyslovými či Nepokoušejte se nikdy výrobek mentálními schopnostmi nebo sami opravovat . s nedostatkem zkušeností V případě poruchy smí a znalostí, pokud jsou pod opravy provádět výhradně...
  • Page 39 Pravidelně kontrolujte síťovou Používání prodlužovacích     zástrčku a přípojné vedení na vedení se nedoporučuje . Pokud poškození . Když je přípojné je však použití prodlužovacího vedení poškozeno, musí být vedení nezbytné, musí být nahrazeno výrobcem nebo určeno pro proud nejméně jeho zákaznickou službou 10 A .
  • Page 40 m OPATRNĚ! Riziko Nikdy výrobek neuvádějte do   popálení! Uchovávejte provozu mokrýma rukama, nebo když stojíte na mokré výrobek mimo dosah malých podlaze . Nikdy se nedotýkejte dětí, zejména během používání síťové zástrčky mokrýma nebo a při ochlazování . vlhkýma rukama . Umísťujte výrobek vždy na  ...
  • Page 41 Po použití nebo když je bez ˜ Obsluha   dozoru, vždy odpojte výrobek Umístěte výrobek na teplu odolném povrchu .   Spojte síťovou zástrčku  s vhodnou   od sítě . zásuvkou . Před zapnutím ohřívací desky      Čištění a uložení zavřete .
  • Page 42 ˜ Funkce automatického ˜ Čištění a péče vypínání NEBEZPEČÍ! Riziko úrazu elektrickým Výrobek je vybaven automatickou funkcí proudem! Výrobek před každým čištěním   vypnutí . Po asi 30 minutách se výrobek vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku  automaticky vypne . zásuvky . Chcete-li výrobek používat i nadále, vypněte  ...
  • Page 43 ˜ Odstraňování chyb Závada Možná příčina Akce Výrobek nefunguje . Síťová zástrčka  není Spojte síťovou zástrčku  se zásuvkou . spojena se zásuvkou . Zásuvka je vadná . Zkuste to s jinou zásuvkou . Výrobek je vadný . Kontaktujte zákaznický servis . Vlasy nejsou narovnány .
  • Page 44 Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady . Servis Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku Servis Česká republika podléhající opotřebení (např . na baterie), Tel .: 800600632 dále na poškození křehkých, choulostivých E-Mail: owim@lidl .cz dílů, např . vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla .
  • Page 45 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 47 Úvod .
  • Page 46 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie .
  • Page 47: Bezpečnostné Upozornenia

    ˜ Rozsah dodávky V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka kompletná a či sú všetky časti v požadovanom návodu na používanie stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové zaniká nárok na záruku! Za materiály .
  • Page 48: Elektrická Bezpečnosť

    Elektrická bezpečnosť Tento produkt môžu používať   deti od 8 rokov a staršie, m NEBEZPEČENSTVO! ako aj osoby so zníženými Riziko úrazu elektrickým fyzickými, zmyslovými alebo prúdom! Nepokúšajte duševnými schopnosťami, sa opravovať produkt alebo nedostatkom skúseností a svojpomocne . vedomostí, ak sú pod dozorom V prípade poruchy môžu alebo boli poučené...
  • Page 49 Sieťovú zástrčku a napájací Neodporúčame používať     kábel pravidelne kontrolujte, predlžovacie káble . Ak by bolo či nie sú poškodené . Ak je nevyhnutné použiť predlžovací napájací kábel poškodený, kábel, musí byť určený pre musí ho vymeniť výrobca, jeho hodnotu prúdu minimálne oddelenie služieb zákazníkom 10 A .
  • Page 50 m POZOR! Nebezpečenstvo Nepoužívajte produkt mokrými   popálenia! Produkt rukami alebo na mokrej podlahe . Sieťovú zástrčku nikdy udržiavajte v bezpečnej nechytajte mokrými alebo vzdialenosti od malých detí, vlhkými rukami . najmä počas jeho používania a Sieťovú zástrčku neťahajte zo po jeho odložení...
  • Page 51: Čistenie A Skladovanie

    Odpojte produkt po použití od ˜ Obsluha   napájania, ako aj v prípade, že Produkt odkladajte na tepluvzdorný povrch .   Sieťovú zástrčku  zapojte do vhodnej   ho necháte bez dozoru . zásuvky . Pred zapnutím zatvorte žehliace   Čistenie a skladovanie platničky .
  • Page 52 ˜ Automatické vypnutie ˜ Čistenie a starostlivosť Produkt je vybavený funkciou automatického   NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu vypnutia . Produkt sa vypne automaticky po elektrickým prúdom! Produkt pred cca 30 minútach . čistením vždy vypnite a vytiahnite sieťovú Ak chcete produkt používať naďalej, vypnite  ...
  • Page 53 ˜ Odstránenie porúch Chyba Možná príčina Činnosť Produkt nefunguje . Sieťová zástrčka  nie je Pripojte sieťovú zástrčku  do sieťovej zapojená v zásuvke . zásuvky . Zásuvka je poškodená . Použite inú zásuvku . Produkt je poškodený . Spojte sa so zákazníckou službou . Vlasy nie sú...
  • Page 54 Tel .: 0800 008158 za opotrebovateľné diely (napr . batérie) alebo E-pošta: owim@lidl .sk na poškodenia na rozbitných dieloch, napr . na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla .
  • Page 55 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 57 Einleitung .
  • Page 56: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 57: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und Bedienungsanleitung erlischt alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Ihr Garantieanspruch! Für Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Folgeschäden wird keine Haftung Verpackungsmaterialien .
  • Page 58: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Elektrische Sicherheit Dieses Produkt kann von   Kindern ab 8 Jahren und m GEFAHR! Stromschlag­ darüber sowie von Personen risiko! Versuchen Sie mit verringerten physischen, niemals, das Produkt selbst zu sensorischen oder mentalen reparieren . Fähigkeiten oder Mangel an Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Erfahrung und Wissen benutzt Reparaturen ausschließlich werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Page 59 Überprüfen Sie den Die Verwendung von     Netzstecker und die Verlängerungs leitungen Anschlussleitung regelmäßig wird nicht empfohlen . auf Schäden . Wenn die Falls der Einsatz einer Anschlussleitung beschädigt ist, Verlängerungsleitung muss sie durch den Hersteller, erforderlich sein sollte, muss seinen Kundendienst oder sie für einen Stromfluss von eine ähnlich qualifizierte...
  • Page 60 m VORSICHT! Nehmen Sie das Produkt nicht   Verbrennungs risiko! mit feuchten Händen oder auf nassem Boden stehend Halten Sie das Produkt in Betrieb . Fassen Sie den außerhalb der Reichweite von Netzstecker nie mit nassen oder Kleinkindern, insbesondere feuchten Händen an . während der Verwendung und Ziehen Sie den Netzstecker beim Abkühlen .
  • Page 61: Sicherheitshinweise

    Trennen Sie das Produkt nach ˜ Bedienung   dem Gebrauch oder wenn es Platzieren Sie das Produkt auf einer   hitzebeständigen Oberfläche . unbeaufsichtigt ist immer vom Verbinden Sie den Netzstecker mit einer   Stromnetz . geeigneten Steckdose . Schließen Sie die Heizplatten  ...
  • Page 62 ˜ Automatische ˜ Reinigung und Pflege Abschaltfunktion GEFAHR! Stromschlag risiko! Schalten Das Produkt ist mit einer automatischen Sie das Produkt vor der Reinigung stets aus   Abschaltfunktion ausgestattet . Nach ca . und ziehen Sie den Netzstecker aus der 30 Minuten schaltet sich das Produkt Steckdose .
  • Page 63: Automatische Abschaltfunktion Reinigung Und Pflege Fehlerbehebung Lagerung

    ˜ Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Aktion Das Produkt funktioniert Der Netzstecker Verbinden Sie den Netzstecker mit einer nicht . nicht mit einer Steckdose Steckdose . verbunden . Die Steckdose ist defekt . Versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose . Das Produkt ist defekt .
  • Page 64: Entsorgung Garantie

    (z . B . Batterien) und daher als Tel .: 0800 5435 111 Verschleißteile angesehen werden können oder E-Mail: owim@lidl .de Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Service Österreich Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind .
  • Page 65 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08391A Version: 12/2021 IAN 373824_2104...

This manual is also suitable for:

373824 2104

Table of Contents