Advertisement

Quick Links

Operation manual .............. 9
Notice d'utilisation ...........10
Bruksanvisning .................13
Návod k obsluze ...............14
Division:
T102P22S01
PDS 540 File Information
HORNBACH
Client:
Client ID:
20208700
Item NO.:
KGS710YU
Packaging Description:
Package Size:
14.8 x 21 cm
IM
Contact: Art window/Reading.tao ext:8237
Finish Date:
Email: art-szo-design@testritegroup.com
Colors:
Cutter
Signed by Applicant & Sales Division
BLACK
Diecut
20221204/20221120
®
File NO.:
20221204
Packaging Design
20221120
Implement Confirmation
Sales Division
Design Division
Maggie
Joe
Applicant
Designer
Reany
Reading
for all Items
Vera
Art. Nr. 10597389
ED20221121
Manufactured for:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim/Germany
www.hornbach.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Garden Place Vera and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hornbach Garden Place Vera

  • Page 1: Table Of Contents

    Operation manual ....9 Notice d‘utilisation ...10 Manuale delle istruzioni ...11 Bedieningshandleiding ..12 ED20221121 Bruksanvisning ....13 Manufactured for: Návod k obsluze ....14 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 Návod na používanie ..15 76879 Bornheim/Germany Instrucțiuni de utilizare ..16 www.hornbach.com Division: T102P22S01 File NO.:...
  • Page 2 Pop Up Pavillon 1,8 x 1,8 m 230 cm Pop Up Hex Screen Gazebo 1.8 x 1.8 m Pavillon Pop Up 1,8 x 1,8 m Gazebo Pop Up 1,8 x 1,8 m Pop-up paviljoen 1,8 x 1,8 m Pop Up-paviljong 1,8 x 1,8 m Pop-up altán 1,8 x 1,8 m...
  • Page 3 Schritt 1: Stap 1: Das Produkt zunächst auf den Boden Leg het product op de grond met het dak naar boven legen mit dem Dach nach oben zeigend. gericht. Steg 1: Step 1: Lägg produkten på golvet med taket uppåt. First place the product on the ground with the roof facing up.
  • Page 4 Schritt 2: Stap 2: Auf einer Seite beginnen und die runde Lasche Begin aan één kant en trek aan de ronde lus om het ziehen, damit sich das Seitenteil voll aufbaut zijdeel volledig op te bouwen (naar binnen duwen om (zum Abbau eindrücken).
  • Page 5 Schritt 3: Stap 3: Die restlichen Seitenteile analog Schritt 2 Bouw de andere zijdelen op dezelfde manier als aufbauen. stap 2 op. Steg 3: Montera de resterande sidopanelerna på samma Step 3: sätt som i steg 2. Assemble the remaining side panels in the same way as in step 2.
  • Page 6 Schritt 4: Stap 4: Das Dach nach oben drücken, bis der Duw het dak naar boven tot het paviljoen Pavillon stabil steht. stabiel staat. Steg 4: Step 4: Tryck taket uppåt tills paviljongen står stabilt. Push the roof up until the gazebo is stable.
  • Page 7 Schritt 5: Stap 5: Die 2 Stützstangen (Teile A) zusammen bauen Verbind en monteer de twee steunstangen (delen A). und montieren. Je eine der Stützstangen an 2 Monteer de steunstangen op de twee plaatsen aan Stellen auf der Frontseite von unten nach oben de voorzijde van onder naar boven.
  • Page 8: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Pflegehinweise SICHERHEITSHINWEISE Der Artikel ist nicht zum Schutz vor Schnee gedacht. Im Winter ist das Dach zu entfernen, bzw. bei starkem Schneefall ist die Schneelast umgehend zu entfernen. Liebe Kundin, Lieber Kunde! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Qualitätsproduktes. Dieses Produkt entspricht europäischen und nationalen Anforderungen. Um diese Anforderungen zu erhalten und die Konformität zu gewährleisten, bitten wir Sie, sich an diese Anweisung zu halten.
  • Page 9: Safety Instructions

    Operating instructions Safety information Care instructions SAFETY INSTRUCTIONS The article is not to protect against thought snow. In winter that is To remove roof, or in strong snowfall, the snow load is instantaneous to remove. Dear customer! Congratulations on purchasing this quality product. This product conforms european and national requirements. To get these requirements and the to ensure compliance, we ask that you to comply with this instruction.
  • Page 10: Consignes De Securite

    Notice d‘utilisation Consignes de sécurité Consignes d‘entretien CONSIGNES DE SECURITE Cet article n‘est pas conçu comme protection contre la neige. Il convient de retirer le toit en hiver. En cas d‘importantes chutes de neige, il faut éliminer immédiatement la neige. Chère cliente, cher client ! Toutes nos félicitations pour l'achat de ce produit dequalité.
  • Page 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Manuale delle istruzioni Norme di sicurezza Istruzioni per la manutenzione AVVERTENZE DI SICUREZZA L‘articolo non è indicato per ripararsi dalla neve. In inverno il tetto deve essere smontato ovvero in caso di forte nevicata, la neve deve essere subito rimossa. Gentile cliente congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto di qualità.
  • Page 12: Beste Klant

    Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies Onderhoudsinstructies VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Het artikel is niet bedoeld als bescherming tegen sneeuw. In de winter moet het dak verwijderd, resp. bij sterke sneeuwval moet de sneeuwlast onmiddellijk verwijderd worden. Beste klant! Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Dit product voldoet aan de betreffende Europese en nationale eisen. Om aan deze eisen te voldoen en de conformiteit te waarborgen, verzoeken wij u zich aan de informatie in deze handleiding te houden.
  • Page 13: Bästa Kund

    Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Skötselanvisningar SÄKERHETSANVISNINGAR Produkten är inte avsedd som skydd mot snö. I vintertider ska taket tas bort, resp. vid kraftigt snöfall ska snölasten röjas omgående. Bästa kund! Gratulerar till ditt köp av denna kvalitetsprodukt. Denna produkt uppfyller europeiska och nationella krav. I syfte att fortsatt efterleva dessa krav samt bibehålla konformiteten ber vi dig att respektera anvisningarna i denna bruksanvisning.
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento výrobek není urcen k ochran e pred sn e hem. Na zimu doporucujeme strechu demontovat, nebo v prípad e silného sn e žení okamžit e zatížení sn e hem ze strechy odstranit. Vážená zákaznice, vážený zákazníku! Srdecn e blahoprejeme ke koupi tohoto kvalitního výrobku.
  • Page 15: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento výrobok nie je urcený na ochranu pred snehom. Na zimu odporúcame strechu demontovat alebo v prípade silného sneženia okamžite zataženie snehom zo strechy odstránit. Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Srdecne blahoželáme k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku. Tento výrobok spl n a európske a národné požiadavky. Aby boli dodržané tieto požiadavky a zarucená...
  • Page 16: Instrucțiuni De Utilizare

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Acest articol nu este destinat protectiei împotriva zapezii. În timpul iernii, acoperisul trebuie îndepartat sau, în caz de caderi abundente de zapada, trebuie îndepartata imediat încarcatura de zapada. Stimată clientă, stimate client! Felicitari pentru achizitionarea acestui produs de calitate. Acest produs corespunde cerintelor europene si nationale. Pentru a îndeplini aceste cerinte si pentru a asigura conformitatea, va rugam sa respectati aceasta instructiune.

This manual is also suitable for:

10597389

Table of Contents