LEXIP Revenge Manual

Wireless game controller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Lexip ⨯ Tsume®
Manette de jeu sans fil / Wireless game controller /
Kabelloser Gamecontroller
Revenge & Kamui & Destruction
REF : TSXLXGC0001 - TSXLXGC0002- TSXLXGC0003
©2024 Lexip®. All rights reserved. "Lexip®", "Lexip ⨯ Tsume™, "Pixminds Distribution", and their logos are trademarks and/or registered
trademarks of Pixminds Distribution SAS, and/or its affiliated companies. "Pixminds'' and their logos are trademarks and/or registered
trademarks of "Pixminds". "Tsume", "Tsume Art" and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Tsume Arts SAS. "Naruto
Shippuden", "Naruto", the Naruto Shippuden logo, the characters are ©2002 MASASHI KISHIMOTO / 2007 SHIPPUDEN All Rights
Reserved. All other product names and images, trademarks or registered trademarks are properties of their respective owners. Product
features, appearances and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for the future.
Made in China.
Ver. 2024-09-24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Revenge and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LEXIP Revenge

  • Page 1 REF : TSXLXGC0001 - TSXLXGC0002- TSXLXGC0003 ©2024 Lexip®. All rights reserved. “Lexip®”, “Lexip ⨯ Tsume™, “Pixminds Distribution”, and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Pixminds Distribution SAS, and/or its affiliated companies. “Pixminds'' and their logos are trademarks and/or registered trademarks of “Pixminds”.
  • Page 2: Table Of Contents

    FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DUTCH POLSKI...
  • Page 3 Num. Fonction / Function / Function / Función / Función / Função / Functie / Funkcja Bouton central “home” / “home” centre button / “Home” Zentral Taste / Botón central “home” / Pulsante centrale “home” / Botão central “home” / Centrale “home” knop / Przycisk centralny „home” joystick analogique droit / Right analogue joystick / Linker Joystick / Joystick analógico derecho / Joystick analogico destro / Joystick analógico direito / Rechtse analoge joystick / Prawy analogowy joystick joystick analogique gauche / Left analogue joystick / Rechter Joystick / Joystick analógico izquierdo / Joystick analogico...
  • Page 4: Français

    FRANÇAIS Merci pour votre achat de la manette sans fil Revenge & Kamui & Destruction Lexip Design By Tsume ! Contenu de la Boîte Lexip ⨯ Tsume™ – manette de jeu sans fil ● ● récepteur USB ● connecteur filaire USB type A vers USB type C (pour la charge) ●...
  • Page 5 un médecin. Lorsque vous jouez à un jeu vidéo : Asseyez-vous ou tenez-vous aussi loin que possible de l’écran ; Jouez sur le plus petit écran disponible ; Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou si vous avez besoin de repos ; Jouez dans une pièce bien éclairée ; Faites une pause de 15 minutes toutes les heures.
  • Page 6 Dans certains jeux, les boutons sont déjà programmés pour exécuter plusieurs fonctions. 5) Mémorisation des paramétrages : une fois que vous avez paramétré une palette, celle-ci conserve la ou les fonctions paramétrées. 6) Les instructions de paramétrage des autres palettes sont identiques aux étapes ci-dessus. Si vous n’appuyez pas simultanément sur les boutons à...
  • Page 7: English

    ENGLISH Thank you for buying the Revenge & Kamui & Destruction Lexip Design By Tsume wireless controller ! Package content Lexip ⨯ Tsume™ – wireless game controller ● ● USB receiver dongle ● USB type A to USB type C connection wire (for charging) ●...
  • Page 8 Connecting the controller to a docked Switch™ console Connect the console to its dock. Plug the receiver dongle on one of the free USB port on the dock’s side. The receiver dongle’s LED will start blinking rapidly. Power on the controller by pressing the centre button. Keep pressing the button until the LED bar starts blinking rapidly in pairing mode. After a few seconds, both LEDs stay solidly lit: your controller is connected.
  • Page 9 Each paddle can be remapped to any or all of the following buttons: 1, 2, 3, 4, L1, L2, R1, R2, right joystick click, left joystick click, D-pad. In some games, those buttons may already cumulate some other buttons’ functions – keep that in mind. Saving settings: once a paddle has been set up, it will keep them attributed even if powered down.
  • Page 10: Deutsch

    Geräte angewiesen sind, da dieses Gerät Funksignale überträgt. Wenn Sie keinen Zugang zum Internet haben oder die Mitteilung nicht ausdrucken können, können wir Ihnen auf einfache Anfrage eine per E-Mail (support@lexip.co) oder per Post an die folgende Adresse (Lexip- Hinweis, 45 Route d'Apremont, 73000 Barberaz, Frankreich).
  • Page 11 ● Der Klinkenausgang zählt auch als Mikrofoneingang: Wenn Sie ein Headset-Mikrofon daran anschließen, wird er von Anwendungen, die USB-Mikrofone unterstützen, als einer davon erkannt. ● Die Schaltfläche „Screenshot“ fehlt. Spiele, die diese Funktionalität erfordern, sind daher nicht kompatibel Synchronisieren Sie Controller und Empfänger neu Es kann vorkommen, dass der Empfänger und der Controller nicht mehr synchron sind.
  • Page 12 Speicherung von Parametern: Sobald Sie eine Palette konfiguriert haben, behält sie die Reihenfolge(n) der konfigurierten Aktionen bei. Die Anweisungen zum Einrichten anderer Paletten sind dieselben wie die oben genannten Schritte. Spezifikationen Gleichstrom 5 V --- 250 mAh WARNUNG – LESEN SIE VOR DER INSTALLATION UND VERWENDUNG DIESES GERÄTS DIE BEILIEGENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH.
  • Page 13: Español

    ESPAÑOL ¡Gracias por su compra del controlador inalámbrico Revenge & Kamui & Destruction Lexip Design By Tsume! Contenido de la Caja Lexip ⨯ Tsume™ – controlador de juego inalámbrico ● ● Receptor USB ● Conector USB tipo A a USB tipo C (para carga) ●...
  • Page 14 Conexión del controlador a un PC Conecte el receptor a su puerto USB en el PC. El LED en su extremo comenzará a parpadear lentamente. Encienda el controlador con el botón central. La barra de LED parpadeará lentamente. Cuando el receptor y el controlador se sincronicen, sus LEDs permanecerán encendidos.
  • Page 15 Modo B: Macro Ejemplo de funcionamiento en la paleta M1 Presione primero la paleta M1 y manténgala presionada sin soltar. Después de unos segundos, la banda de LED parpadeará. Presione cualquier botón que desee configurar en modo Macro, por ejemplo, flecha abajo, flecha abajo-derecha, flecha derecha y botón 1.
  • Page 16: Italiano

    ITALIANO Grazie per aver acquistato il controller wireless Revenge & Kamui & Destruction Lexip Design By Tsume! Contenuto della confezione Lexip ⨯ Tsume™ – controller di gioco wireless ● ● Ricevitore USB ● Cavo USB tipo A a USB tipo C (per la ricarica) Dichiarazione di responsabilità...
  • Page 17 Collegamento del controller a una console Switch™ dockata Collega la console al suo dock. Collega il ricevitore a una delle porte USB sul lato del dock. Il ricevitore lampeggerà rapidamente in modalità di sincronizzazione. Accendi il controller con il pulsante centrale. Tienilo premuto fino a quando il controller non entra in modalità...
  • Page 18 ATTENZIONE - PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO, LEGGI ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI FORNITE. IL PRODUTTORE NON PUÒ ESSERE RITENUTO RESPONSABILE PER DANNI O INFORTUNI RELATIVI A UN'INSTALLAZIONE O UTILIZZO ERRATO. CONSERVA SEMPRE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI CON IL TUO DISPOSITIVO PER FUTURE RIFERIMENTI.
  • Page 19: Português

    PORTUGUÊS Obrigado pela sua compra do controle sem fio Revenge & Kamui & Destruction Lexip Design By Tsume! Conteúdo da Caixa Lexip ⨯ Tsume™ – controle de jogo sem fio ● ● Receptor USB ● Conector USB tipo A para USB tipo C (para carregamento) Isenção de responsabilidade do produto...
  • Page 20 Conexão do Controle a um Console Switch™ com dock Conecte o console ao seu dock. Conecte o receptor em uma das portas USB do lado do dock. O receptor piscará rapidamente em modo de sincronização. Ligue o controle com o botão central. Mantenha pressionado até que o controle entre no modo de sincronização. Após alguns segundos, os LEDs do controle permanecerão acesos: seu controle está...
  • Page 21 Pressione novamente M1 para confirmar a configuração; o LED turbo se apaga, a configuração está concluída com sucesso. Agora, se você pressionar a paleta M1, as ações programadas serão executadas na ordem em que você pressionou os botões relevantes com o tempo exato. Cada paleta pode substituir um ou vários botões entre os seguintes: 1, 2, 3, 4, L1, L2, R1, R2, joystick direito, joystick esquerdo, cruzeta direcional (botões cima/baixo/direita/esquerda).
  • Page 22: Dutch

    Als u geen toegang heeft tot internet of het handleiding niet kunt afdrukken, kunnen wij het u per e-mail sturen (support@lexip.co) of per post naar het volgende adres: Lexip-notice, 45 Route d’Apremont, 73000 Barberaz, Frankrijk.
  • Page 23 Verbinding van de Controller met een PC Verbind de ontvanger met een USB-poort van uw PC. De LED aan het uiteinde begint langzaam te knipperen. Zet de controller aan met de centrale knop. De LED-balk knippert langzaam. Wanneer de ontvanger en de controller zijn gesynchroniseerd, blijven de LEDs branden. Verbinding van de Controller met een Switch™...
  • Page 24 Elke paddle kan een of meerdere knoppen vervangen tussen de volgende: 1, 2, 3, 4, L1, L2, R1, R2, rechter joystick, linker joystick, kruispad (knoppen omhoog/omlaag/rechts/links). Sommige games hebben knoppen al geconfigureerd om meerdere acties uit te voeren. Opslaan van Instellingen: eenmaal ingesteld, behoudt de paddle de geprogrammeerde actie(s). De configuratie-instructies voor de andere paddles zijn identiek aan de bovenstaande stappen.
  • Page 25: Polski

    Zachowaj ostrożność, jeśli korzystasz z urządzeń bezprzewodowych, jeśli masz rozrusznik serca lub inne wrażliwe i istotne urządzenia elektroniczne, ponieważ urządzenie to przesyła sygnały radiowe. Jeśli nie masz dostępu do Internetu lub możliwości wydrukowania instrukcji, możemy wysłać Ci ją na żądanie e-mailem (support@lexip.co) lub pocztą na adres: Lexip-notice, 45 Route d’Apremont, 73000 Barberaz, Francja.
  • Page 26 Podłączenie kontrolera do PC Podłącz odbiornik do portu USB w swoim PC. Diody LED na jego końcu zaczynają powoli migać. Włącz kontroler przyciskiem centralnym. Pasek LED miga powoli. Gdy odbiornik i kontroler się zsynchronizują, ich diody LED pozostaną włączone. Podłączenie kontrolera do konsoli Switch™ w docku Podłącz konsolę...
  • Page 27 Tryb B: Makro Przykład działania na przycisku M1 Najpierw naciśnij przycisk M1 i trzymaj go wciśnięty przez kilka sekund, aż pasek LED zacznie migać. Naciśnij dowolny przycisk, który chcesz ustawić w trybie Makro, na przykład strzałkę w dół, strzałkę w dół-prawo, strzałkę w prawo oraz przycisk 1.

This manual is also suitable for:

KamuiDestructionTsxlxgc0001Tsxlxgc0002Tsxlxgc0003

Table of Contents