Aumuller 810 Instruction Manual

Luggage rack mounting system for bicycle pet baskets

Advertisement

Available languages

Available languages

Gepäckträger-Montage-System für Fahrrad-Tierkörbe Type 810 und Type 811
Sehr geehrte Kund*innen, Sie haben ein qualitativ hochwertiges Produkt aus unserem Sortiment erworben.
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisungen genau durch. Dies gilt vor allem vor der ersten Inbetriebnahme. Sie erhalten wichti-
ge Hinweise zur Sicherheit. Bewahren Sie die Anleitung auf und geben Sie diese auch unbedingt an andere Benutzer
und eventuelle Nachbesitzer weiter. Bei Nichtbeachtung keine Gewährleistung oder Haftung.
Montageanleitung
1. Setzen Sie den vormontierten Tierkorb auf den Gepäckträger.
2. Stecken Sie die mitgelieferten Querverbindungen
unterhalb der Gepäckträgerrohre ein.
3. Befestigen Sie die Querverbindungen mit den Flügelmuttern (4x).
Die Querverbindungen müssen direkt gegen den
Gepäckträger angebracht werden.
4. Stecken Sie die Abschlusskappen auf.
5. Prüfen Sie, ob der Korb fest und rutschsicher montiert ist.
Bei Unsicherheit lassen Sie die Montage von einem
Tipp:
Fachhändler durchführen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Montage-System darf nur mit Original Aumüller-Fahrrad-Tierkörben verwendet werden.
• Maximale Gesamtbelastung: 15 kg. Beachten Sie die maximale Zuladung Ihres Gepäckträgers gemäß den Herstellerangaben.
• Das zulässige Gesamtgewicht des Fahrrads darf nicht überschritten werden.
• Einsatzbereich: Asphaltierte, befestigte sowie gut erhaltene unbefestigte Straßen und Wege.
• Achtung: Keine Personen transportieren.
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme vollständig durch.
• Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
• Halten Sie sich an die Betriebsanleitungen des Korbes und Ihres Fahrrads.
• Führen Sie vor jeder Fahrt folgende Kontrollen durch:
• Überprüfen Sie alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz.
• Achten Sie auf den festen Sitz des Tierkorbes auf dem Gepäckträger.
• Warnung: Bei falscher Anwendung besteht Unfallgefahr. Machen Sie sich mit dem Fahrverhalten bei voller
Beladung vertraut, da sich das Lenkverhalten stark verändert.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Halter Type 810 : L2 = 275 mm
Halter Type 811 : L1 = 190 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 810 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aumuller 810

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG Gepäckträger-Montage-System für Fahrrad-Tierkörbe Type 810 und Type 811 Sehr geehrte Kund*innen, Sie haben ein qualitativ hochwertiges Produkt aus unserem Sortiment erworben. Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisungen genau durch. Dies gilt vor allem vor der ersten Inbetriebnahme. Sie erhalten wichti- ge Hinweise zur Sicherheit.
  • Page 2 Inspektionen • Nach den ersten 25 km, dann alle 100 km, sollten folgende Punkte überprüft werden: • Fester Sitz des Tierkorbes und der Befestigungsschrauben. • Keine Risse oder Schäden am Montage-System. • Ziehen Sie ggf. die Flügelmuttern nach. Reinigung und Pflege •...
  • Page 3: Mounting Instructions

    INSTRUCTION MANUAL Luggage rack mounting system for bicycle pet baskets type 810 and type 811 Dear customers, you have purchased a high-quality product from our range. Please read these instructions carefully, especially before the first use. You will receive important safety information. Keep this manual and be sure to pass it on to other users and any future owners.
  • Page 4: Cleaning And Care

    Inspections • After the first 25 km, and then every 100 km, the following points should be checked: • Secure fit of the animal basket and the mounting screws. • No cracks or damage to the mounting system. • Retighten the wing nuts if necessary. Cleaning and care •...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    MODE D‘EMPLOI Système de montage de porte-bagages pour paniers pour animaux de type 810 et type 811 Chers clients, vous avez acquis un produit de haute qualité de notre gamme. Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi. Cela est particulièrement important avant la première mise en service. Vous y trouverez des informations importantes concernant la sécurité.
  • Page 6: Nettoyage Et Entretien

    Inspections • Après les premiers 25 km, puis tous les 100 km, les points suivants doivent être vérifiés : • Assurez-vous que le panier pour animaux est bien fixé et que les vis de fixation sont en place. • Vérifiez qu‘il n‘y a pas de fissures ou de dommages sur le système de montage. •...

This manual is also suitable for:

811

Table of Contents