Summary of Contents for VNT electronics fencee solar DUO SD
Page 1
Návod k použití fencee solar DUO SD User manual fencee solar DUO RF SDX Instrukcja użytkowania Felhasználói kézikönyv Smart Farm fencee Cloud system is www.fencee.cz protected in the EU utility model Nº www.fencee.sk I www.fencee.pl I www.fencee.eu 1870632, Nr. 202018102939, Nr. 31675...
VNT electronics s.r.o. Děkujeme Vám, že jste zakoupili výrobek Zařízení odpovídá bezpečnostním nařízením dle platného práva stejně tak jako příslušným nařízením EU ( ). Současně Vás prosíme o pečlivé prostudování tohoto návodu ještě před použitím přístroje a jeho uschování pro případné budoucí použití.
3. POPIS VÝROBKU Popis výrobku na str. 2 Konektor pro připojení napájecího adaptéru Indikační LED kontrolka pro indikaci stavů generátoru Tlačítko vypínače ON/OFF Svorka připojení k ohrazení (červená) Svorka připojení k uzemnění (zelená) Šrouby k otevření bateriového prostoru Místo pro vsazení montážní a zemnící tyče Solární...
4. ÚVOD Kombinované generátory fencee solar DUO SD/SDX jsou napájeny z integrované gelové baterie 7 Ah / 12 V. Baterie je dobíjena integrovaným solárním panelem nebo případně ze sítě 230 V s využitím 14 V napájecího adaptéru. 5. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ RF MODELŮ SDX Generátor solar DUO RF SDX je možné ovládat dálkově pomocí přiloženého dálkového ovladače nebo pomocí...
5.1 Dálkový ovladač pro modely RF SDX Baterie Síla ovladače signálu Zvukový Režim alarm aktualizace Měřená zařízení hodnota Měřená jednotka Stav Baterie generátoru generátoru Číslo generátoru Zvukový alarm Zapnutý / vypnutý zvuk alarmu ovladače. Lze změnit v nastavení. Baterie ovladače Aktuální kapacita baterie v ovladači. nad 50% nad 20% pod 20%.
5.2 Klávesnice dálkového ovladače Generátor Výkon ON/OFF generátoru Alarm Šipka nahoru Info Výběr dat Nastavení Párování Šipka dolu Ovladač ON/OFF Krok zpět Šipka NAHORU / Šipka DOLU (krátký stisk) Výběr zařízení. Změna hodnot v režimu nastavení. Výběr dat (krátký stisk) Přepíná data zobrazená na ovladači. Lze zobrazit napětí impulzu (kV), nebo napětí baterie generátoru (V).
6. UVEDENÍ DO PROVOZU Uzemnění Správné uzemnění je velmi důležité, protože na něm závisí celková funkce zařízení! Generátor instalujte na montážní a zemnící tyč, která je obsahem balení. Doporučujeme minimální délku zemnící tyče 50 cm. V případě, že uzemnění není do- stačující, je potřeba přidat další zemnící tyč. Mezi zemnící...
7. OVLÁDÁNÍ GENERÁTORU 7.1 Modely solar DUO SD PŘEPÍNÁNÍ VÝKONU – TLAČÍTKO VYPÍNAČE ON/OFF Pro základní ovládání slouží tlačítko vypínače. Tímto tlačítkem generátor zapínáte a vypínáte, a lze jím aktivovat Power save mód, tzn. prodloužit interval mezi impulsy. Po vypnutí a následném zapnutí si generátor pamatuje poslední...
7.3 Stavy a signalizace Stav OFF Generátor je úplně vypnutý. Nespotřebovává téměř žádnou energii. Pokud je dobíjen adaptérem nebo solárním panelem, tak v intervalu 5 s bliká LED, barva podle stavu nabití baterie. Stav ON Generátor produkuje impulsy. LED kontrolka: • trvalý svit / zhasne při impulsu = provoz při dobíjení baterie adaptérem nebo solárním panelem •...
8.1. Ovládání dálkového ovladače pro modely solar DUO RF SDX HLAVNÍ OBRAZOVKA Z hlavní obrazovky lze ovládat generátor. Pomocí šipek lze vybrat požadovaný generátor. Pokud zmáčknete tlačítko Generátor ON/OFF nebo Výkon generátoru, ovladač okamžitě pošle příkaz generátoru. Napětí impulsu, nebo napětí baterie lze sledovat na displeji. Pokud chcete přepnout informaci o baterii, nebo o impulsu, zmáčkněte tlačítko Výběr dat.
Page 12
ALARMY PRO MODELY SD Pokud nastane nějaký problém, je spuštěn alarm. Možné alarmy: Nízké napětí baterie pod 12 V Bliká červená LED dioda, při napětí pod 11,6 V se spustí výstražná siréna (pípání). Pokud napětí klesne pod 11,4 V, dojde k vypnutí generátoru. Pokles napětí na ohradě pod 3 kV Bliká...
9. VYSVĚTLENÍ SIGNALIZACÍ LED KONTROLKY SVÍTÍ/BLIKÁ • nesvítí/blikne – provoz z baterie • trvalý svit / zhasne při impulsu – provoz při dobíjení baterie adaptérem nebo solárním panelem BARVA • modrá – provoz na vyšší výkon (100 %) • fialová – provoz na Power save mód (přibližně 2× delší prodleva) •...
10. MOŽNÉ ZDROJE ZÁVAD V případě, že generátor nepracuje správně, zkuste vyřešit podle následující tabulky. Příčina Odstranění závady Nefunguje generátor elektrického Odpojte zařízení od ohrazení a poté jej znovu zapněte! ohradníku? Pokud svítí modrá nebo fialová LED pak je zařízení v po- řádku. V opačném případě je zařízení poškozené (obraťte se na prodejce)! Při použití...
VNT electronics s.r.o. Thank you for purchasing the product The equipment conforms to safety regulations in accordance with valid legislation as well as relevant EU ( ). We also ask you to read these instructions for use before using the device carefully and to keep it for possible application in the future.
3. PRODUCT DESCRIPTION See product description on page 2 Power adapter connector LED indicator light for indicating energizer states ON/OFF switch button Fence connection clamp (red) Ground connection clamp (green) Screws to open the battery compartment Space for mounting and ground rod insertion Solar panel Battery polarity + (red) Battery polarity - (black)
4. INTRODUCTION The combined energizers fencee solar DUO SD/SDX are powered by an integrated 7 Ah / 12 V gel battery. The battery is recharged by the integrated solar panel or alternatively from the 230 V mains using a 14 V power adapter. 5. REMOTE CONTROL OF SDX RF MODELS The solar DUO RF SDX energizer can be controlled remotely using the included remote control or via mobile phone with the fencee Cloud app.
5.1 Remote control for RF SDX models Controller Signal battery strength Sound Update alarm mode Type of Measured device value Measured unit Energizer Energizer power battery Energizer number Sound alarm Controller alarm sound turned ON/OFF. Can be changed in the settings. Controller Battery Current battery capacity in the controller.
5.2 Remote control keypad Energizer Energizer ON/OFF power Alarm Up arrow Info Data Selection Settings Pairing Down arrow Controller ON/OFF Step back UP arrow / DOWN arrow (short press) Selection of device. Change the values in the setting mode. Data selection (short press) Switches the data displayed on the controller.
6. READY TO USE Earthing Correct earthing is very important because total function of the fence system is dependent on it! Install the energizer on the mounting and groun- ding rod included in the package. We recommend a minimum length of the ground rod of 50 cm. If the grounding is not sufficient, an additional grounding rod needs to be added.
7. CONTROL OF THE ENERGIZER 7.1 solar DUO SD models ON/OFF AND POWER OUTPUT SWITCHING PUSH BUTTON The switch button is used for basic control. This button switches the energizer on and off and can be used to activate the Power save mode, i.e. to extend the interval between pulses. After switching off and then on, the energizer remembers the last power setting.
7.3 States and signalling Status OFF The energizer is completely off. It consumes almost no power. If it is recharged by an adapter or solar panel, the LED flashes at intervals of 5 seconds, the colour depending on the battery charge status. Status ON The energizer produces pulses.
8.1. Remote control for solar DUO RF SDX models MAIN SCREEN The energizer is controlled from the main screen. Use the UP and DOWN arrows to select the desired energizer. When the Energizer ON/OFF or Energizer Power button is pressed the controller immediately sends the command to the energizer.
Page 24
ALARMS FOR SD MODELS If a problem occurs, an alarm is triggered. Possible alarms: Low battery voltage below 12V The red LED flashes, a warning siren (beeping) sounds when the voltage is below 11,6 V. If the voltage drops below 11,4 V, the energizer is switched off. Voltage drop on the fence below 3 kV The red LED flashes and the warning siren sounds (beeps).
9. EXPLANATION OF LED INDICATING LIGHTS BURNING/BLINKING • not lit/flashing – operation on battery only • steady light / goes out on pulse – operation when the battery is recharged by an adapter or solar panel COLOR • blue – operation at higher output (100 %) •...
10. TROUBLESHOOTING If the energizer is not working properly, try the following table to solve it. Cause Fault removal Energizer does not work? Disconnect the device from the fence system and switch it on again! If blue or violet LED is burning then the device works properly.
VNT electronics s.r.o. Dziękujemy za zakup produktu Urządzenie spełnia przepisy bezpieczeństwa zgodnie z obowiązującym prawem, jak również odpowiednie przepisy EU ( ). Jednocześnie prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
3. OPIS URZĄDZENIA Opis urządzenia na stronie 2 Złącze zasilacza Dioda LED sygnalizująca stan zasilacza Przycisk ON/OFF Zacisk połączenia ogrodzenia (czerwony) Zacisk uziemienia (zielony) Śruby do otwierania komory baterii Miejsce na montaż i włożenie pręta uziemiającego Panel słoneczny Biegunowość akumulatora + (czerwony) Biegunowość...
4. WPROWADZENIE Uniwersalne elektryzatory fencee solar DUO SD/SDX są zasilane przez zintegrowany akumulator żelowy 7 Ah / 12 V. Akumulator jest ładowany przez zintegrowany panel słoneczny lub alternatywnie z sieci 230 V za pomocą zasilacza 14 V. 5. ZDALNE STEROWANIE MODELAMI SDX RF Elektryzator solar DUO RF SDX może być...
5.1 Pilot zdalnego sterowania dla modeli RF SDX Bateria Siła pilota sygnału Tryb Alarm dźwiękowy aktualizacji Wartość Rodzaj zmierzona urządzenia Jednostka miary Status Bateria elektryzatora elektryzatora Numer elektryzatora Alarm dźwiękowy Włączenie/wyłączenie dźwięku alarmu. Możliwość zmiany w ustawieniach. Bateria pilota Aktualna pojemność akumulatora w pilocie. powyżej 50% powyżej 20% poniżej 20%.
5.2 Klawiatura zdalnego sterowania Elektryzator ON/OFF elektryzatora Alarm Strzałka w górę Info aktualizacja Wybór danych danych Ustawienia Parowanie Strzałka w dół Przycisk ON/OFF Krok w tył Strzałka W GÓRĘ / strzałka W DÓŁ (krótkie naciśnięcie) Wybór urządzenia. Zmiana wartości w trybie ustawień. Wybór danych (krótkie naciśnięcie) Przełącza dane wyświetlane na pilocie.
6. PODŁĄCZENIE ELEKTRYZATORA Uziemienie Prawidłowe uziemienie jest bardzo ważne, po- nieważ od niego zależy ogólne funkcjonowanie urządzenia! Zainstalować elektryzator na pręcie montażowym i uziemiającym dołączonym do zestawu. Zalecamy, aby minimalna długość pręta uziemiającego wyno- siła 50 cm. Jeśli uziemienie nie jest wystarczające, należy dodać...
7. KONTROLA 7.1 Modele solar DUO SD PRZEŁĄCZANIE ZASILANIA – PRZYCISK WŁĄCZNIKA/WYŁĄCZNIKA Przycisk przełącznika służy do podstawowego sterowania. Ten przycisk włącza i wyłącza elektryzator i może być używany do aktywacji trybu oszczędzania energii, tj. wydłużenia odstępu między impulsami. Po wyłączeniu i ponownym włączeniu elektryzator zapamiętuje ostatnie ustawienie mocy. W STANIE WYŁĄCZENIA ELEKTRYZATORA Długie naciśnięcie przycisku (>2 s) włącza elektryzator.
7.3 Stany i sygnalizacja Status WYŁĄCZONY Elektryzator jest całkowicie wyłączony. Nie zużywa prawie żadnej energii. Jeśli bateria jest ładowana za pomocą adaptera lub panelu słonecznego, dioda LED miga w odstępach 5-sekundowych, a jej kolor zależy od stanu naładowania baterii. Stan włączony Elektryzator wytwarza impulsy. Oświetlenie LED: •...
8.1. Pilot zdalnego sterowania dla modeli solar DUO RF SDX EKRAN GŁÓWNY Elektryzatorem można sterować z poziomu wyświetlacza głównego. Użyj strzałek W GÓRĘ i W DÓŁ aby wybrać żądany elektryzator. Po naciśnięciu przycisku ON / OFF elektryzatora lub Zasilania elektryzatora pilot natychmiast wyśle polecenie do elektryzatora.
Page 36
ALARMY DLA ELEKTRYZATORÓW SOLAR DUO SD W przypadku wystąpienia problemu uruchamiany jest alarm. Możliwe alarmy: Niskie napięcie akumulatora poniżej 12V Czerwona dioda LED miga, a syrena ostrzegawcza (sygnał dźwiękowy) włącza się, gdy napięcie spadnie poniżej 11,6 V. Jeśli napięcie spadnie poniżej 11,4 V, elektryzator zostanie wyłączony. Spadek napięcia na ogrodzeniu poniżej 3 kV Miga czerwona dioda LED i włącza się...
9. OBJAŚNIENIE SYGNALIZACJI LED SPALANIE/MIGANIE • nie świeci/miga – działanie tylko na akumulatorze • światło stałe / gaśnie przy impulsie – działanie, gdy bateria jest ładowana przez adapter lub panel słoneczny KOLOR • niebieski – praca przy wyższej wydajności (100%) •...
10. NAJCZĘSTSZE PRZYCZYNY USTEREK Jeśli elektryzator nie działa prawidłowo, należy postępować zgodnie z poniższą tabelą. Przyczyna Rozwiązywanie problemów Elektryzator ogrodzeń elektrycznych nie Odłącz urządzenie od ogrodzenia, a następnie włącz je działa? ponownie! Jeśli niebieska lub fioletowa dioda świeci lub miga to urządzenie działa prawidłowo. W przeciwnym razie urządzenie jest uszkodzone (skontaktuj się...
Page 39
Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket A készülék megfelel az alkalmazandó jogszabályok szerinti biztonsági előírásoknak, valamint a vonatkozó uniós rendeleteknek ( ). Ugyanakkor kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket a használati utasí- tásokat, és őrizze meg azokat a későbbi használatra.
3. TERMÉKLEÍRÁS Termékleírás a 2. oldalon Tápegység csatlakozó LED jelzőfény az áramfejlesztő állapotainak jelzésére ON/OFF kapcsoló gomb Kerítéscsatlakozó bilincs (piros) Földelési csatlakozó (zöld) Csavarok az elemtartó rekesz kinyitásához Hely a szereléshez és a földelőrúd behelyezéséhez Napelem Az akkumulátor polaritása + (piros) Az akkumulátor polaritása - (fekete) Az áramfejlesztőn megjelenített szimbólumok jelentése Földelőcsatlakozó...
4. BEVEZETÉS A fencee solar DUO SD/SDX kombinált áramfejlesztőket egy beépített 7 Ah / 12 V-os zselés akkumulátor táplálja. Az akkumulátor feltöltése a beépített napelemről vagy alternatívaként a 230 V-os hálózatról történik egy 14 V-os hálózati adapter segítségével. 5. SDX RF MODELLEK TÁVVEZÉRLÉSE A solar DUO RF SDX villanypásztor távolról vezérelhető...
5.1 Távirányító az RF SDX modellekhez Vezérlő akkumulátor Jelerősség Frissítési Hangjelzés mód A készülék Mérési érték típusa Mért egység Villanypásztor Villanypásztor energia akkumulátor Villanypásztorok száma Hangjelzés A vezérlő riasztási hangja BE/KI van kapcsolva. A beállításokban módosítható. Vezérlő akkumulátor Az akkumulátor jelenlegi kapacitása a vezérlőben. 50% felett 20% felett 20% alatt.
6. HASZNÁLATRA KÉSZ FÖLDELÉS A helyes földelés nagyon fontos, mert a keríté- srendszer teljes működése ettől függ! Szerelje fel a villanypásztort a csomagban található rögzítő és földelő rúdra. Javasoljuk, hogy a talajrúd hossza legalább 50 cm legyen. Ha a földelés nem ele- gendő, további földelőrudat kell hozzáadni.
7. VEZÉRLÉS 7.1 solar DUO SD modellek BE/KIKAPCSOLÓ ÉS KIMENETI TELJESÍTMÉNYKAPCSOLÓ NYOMÓGOMB A kapcsológomb az alapvető vezérlésre szolgál. Ez a gomb be- és kikapcsolja a villanypásztort, és használható az energiatakarékos üzemmód aktiválására, azaz az impulzusok közötti intervallum meghosszabbítására. Kikapcsolás, majd bekapcsolás után a villanypásztor megjegyzi az utolsó teljesítménybeállítást. A VILLANYPÁSZTOR KI VAN KAPCSOLVA Hosszú...
7.3 Állapotok és jelzések Kikapcsolt állapot A villanypásztor teljesen kikapcsolt állapotban van. Szinte semmilyen energiát nem fogyaszt. Ha adapterrel vagy napelemmel töltődik, a LED 5 másodperces időközönként villog, a szín az akkumulátor töltöttségi állapotától függ. Bekapcsolt állapot A villanypásztor impulzusokat ad. LED fény: •...
8.1. Távirányító a solar DUO RF SDX modellekhez FŐKÉP A villanypásztor vezérlése a főképernyőről történik. A FEL és LENYÍL nyilakkal válassza ki a kívánt villanypásztort. vagy Energizer Power Az Villanypásztor ON/OFF gomb megnyomásakor a vezérlő azonnal elküldi a parancsot a villanypásztornak-nek. A kijelzőn nyomon követhető az impulzusfeszültség vagy az akkumulátor feszültsége. Az akkumulátor- vagy impulzusinformáció...
Page 48
RIASZTÁSOK SD MODELLEKHEZ Ha probléma merül fel, riasztás lép életbe. Lehetséges riasztások: Alacsony akkumulátor feszültség 12 V alatt A piros LED villog, a figyelmeztető sziréna (sípolás) megszólal, ha a feszültség 11,6 V alá esik. Ha a feszültség 11,4 V alá csökken, a villanypásztor kikapcsol. A kerítésen 3 kV alatti feszültségcsökkenés A piros LED villog, és megszólal a figyelmeztető...
9. A LED JELZŐFÉNYEK MAGYARÁZATA ÉGÉS/PISLOGÁS • nem világít/ villog – csak akkumulátorról működik • folyamatos fény / kialszik impulzusra – működés, amikor az akkumulátor adapterrel vagy napelemmel van feltöltve SZÍN • kék – működés nagyobb teljesítményen (100 %) • lila – Power save mode operation (kb. 2× hosszabb késleltetés) •...
10. HIBAELHÁRÍTÁS Ha a villanypásztor nem működik megfelelően, próbálja meg a következő táblázat segítségével megoldani a pro- blémát. Hiba elhárítás Villanypásztor nem működik? Válassza le a készüléket a kerítésrendszerről, és kapcsolja be újra! Ha a kék vagy lila LED ég, akkor a készülék megfelelően működik. Ellenkező esetben a készülék sérült (forduljon az értékesítőjéhez).
Page 52
Version: 08102024 NAV-00300 Razítko a podpis prodejce: Dealer's stamp and signature: I Pieczęć i podpis sprzedawcy: I Kereskedő bélyegzője és aláírása: www.fencee.cz VNT electronics s.r.o. Dvorská 605, 563 01 Lanškroun www.fencee.sk I www.fencee.pl I www.fencee.eu Czech Republic www.fenceecloud.com +420 730 893 828 Servis: +420 730 893 827...
Need help?
Do you have a question about the fencee solar DUO SD and is the answer not in the manual?
Questions and answers