Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

PL ................................................................................................................................................................................................ 6
A. Bezpieczeństwo użytkowania ....................................................................................................... 6
B. Montaż i użytkowanie .......................................................................................................................... 7
C. Czyszczenie i pielęgnacja................................................................................................................. 8
D. Gwarancja .................................................................................................................................................... 8
EN ............................................................................................................................................................................................... 9
A. Safety of use ............................................................................................................................................... 9
B. Assembly and use ................................................................................................................................ 10
C. Cleaning and care ................................................................................................................................. 11
D. Warranty ....................................................................................................................................................... 11
CZ ............................................................................................................................................................................................. 12
A. Bezpečnost použití .............................................................................................................................. 12
B. Montáž a použití..................................................................................................................................... 13
C. Čištění a péče .......................................................................................................................................... 14
D. Záruka ........................................................................................................................................................... 14
RO ............................................................................................................................................................................................. 15
A. Siguranța utilizării.................................................................................................................................. 15
B. Instalare și utilizare .............................................................................................................................. 16
C. Curățarea și îngrijirea .......................................................................................................................... 17
D. Garanție ....................................................................................................................................................... 18
HU ............................................................................................................................................................................................ 19
A. Biztonságos használat ...................................................................................................................... 19
B. Összeszerelés és használat ......................................................................................................... 20
C. Tisztítás és karbantartás .................................................................................................................. 21
D. Garancia....................................................................................................................................................... 21
BG .............................................................................................................................................................................................22
A. Bezpieczeństwo użytkowania ..................................................................................................... 22
B. Монтаж и употреба ......................................................................................................................23
C. Почистване и грижа .................................................................................................................... 24
D. Гаранция ................................................................................................................................................... 25
DE ............................................................................................................................................................................................ 26
A. Nutzungssicherheit ............................................................................................................................ 26
B. Montage und Nutzung......................................................................................................................27
C. Reinigung und Pflege ....................................................................................................................... 28
D. Garantie ...................................................................................................................................................... 29
kidnort © 2024 - Fjällräv
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the kidnort DW-040137 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for mPTech kidnort DW-040137

  • Page 1: Table Of Contents

    kidnort © 2024 – Fjällräv PL ........................................ 6 A. Bezpieczeństwo użytkowania ....................... 6 B. Montaż i użytkowanie .......................... 7 C. Czyszczenie i pielęgnacja......................... 8 D. Gwarancja ..............................8 EN ....................................... 9 A. Safety of use ............................... 9 B. Assembly and use ..........................10 C.
  • Page 2 SK ......................................40 A. Bezpečnosť používania ........................40 B. Inštalácia a používanie ........................41 C. Čistenie a údržba ..........................42 D. Záruka ................................42 mPTech Sp. z o.o. Tel.: (+48 71) 71 77 400 ul. Nowogrodzka 31 E-mail: hello@kidnort.com 00-511 Warszawa www.kidnort.com...
  • Page 3 kidnort © 2024 – Fjällräv...
  • Page 4 kidnort © 2024 – Fjällräv Model: DW-040137, DW-040237...
  • Page 5 kidnort © 2024 – Fjällräv...
  • Page 6: Bezpieczeństwo Użytkowania

    kidnort © 2024 – Fjällräv WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. A. Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIE! • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. • Sprawdź, czy urządzenia mocujące gondolę lub siedzisko lub fotelik samochodowy są prawidłowo załączone przed użyciem. •...
  • Page 7: Montaż I Użytkowanie

    kidnort © 2024 – Fjällräv • Przed umieszczeniem dziecka w wózku i użyciem produktu sprawdź, czy wózek jest prawidłowo rozłożony oraz czy wszystkie jego elementy są sprawne i prawidłowo zamocowane w wybranej pozycji, aby uniknąć przypadkowego złożenia wózka i obrażeń u dziecka. Nie używaj wózka jeśli ma widoczne uszkodzenia, brakujące czy luźne części.
  • Page 8: Czyszczenie I Pielęgnacja

    kidnort © 2024 – Fjällräv góry, żeby go unieść. Żeby opuścić podnóżek należy najpierw wcisnąć przyciski pod spodem podnóżka (rys. 16) i później przestawić podnóżek w dół. Wciśnij przycisk hamulca (F) żeby zablokować możliwość poruszania wózka (rys. 17). Unieś przycisk hamulca żeby zwolnić blokadę. Przednie kółka (H) można ustawić, tak żeby były skierowane ciągle do przodu (rys.
  • Page 9: Safety Of Use

    kidnort © 2024 – Fjällräv IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. A. Safety of use WARNING! • Never leave a child unattended. • Check that the attachment devices for the carrycot or seat or car seat are properly engaged before use. •...
  • Page 10: Assembly And Use

    kidnort © 2024 – Fjällräv • Do not use the stroller on stairs or escalators as you may lose control of the product and the child may fall and get injured! Use extreme caution when ascending and descending a sidewalk or a step. •...
  • Page 11: Cleaning And Care

    kidnort © 2024 – Fjällräv Press the brake button (F) to block the wheelchair from moving (Fig. 17). Lift the brake button to release the lock. The front casters (H) can be adjusted so that they point continuously forward (fig. 18). Move the slider on the back of the caster down and rotate the caster around its axis until the lock is engaged.
  • Page 12: Bezpečnost Použití

    kidnort © 2024 – Fjällräv POZOR! ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. A. Bezpečnost použití VAROVÁNÍ! • Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. • Před použitím zkontrolujte, zda jsou upevňovací zařízení korbičky nebo sedačky nebo autosedačky správně zajištěna. • Před použitím se ujistěte, že jsou všechna zajišťovací zařízení...
  • Page 13: Montáž A Použití

    kidnort © 2024 – Fjällräv • UDRŽUJTE KOČÁREK VE VZDÁLENOSTI OD OHNĚ. Výrobek nepoužívejte v blízkosti přímých zdrojů tepla, topných zařízení, sporáků nebo otevřeného ohně. • Nenechávejte kočárek na místech vystavených slunci. To může vést ke změně barvy materiálů výrobku. •...
  • Page 14: Čištění A Péče

    kidnort © 2024 – Fjällräv Přední kolečka (H) lze nastavit tak, aby směřovala neustále dopředu (fot. 18). Posuňte jezdcem vzadu u kolečka dolů a otáčejte kolečkem kolem jeho osy, až se spustí aretace. Pro uvolnění aretace posuňte jezdcem vzadu u kolečka nahoru a otáčejte kolečkem na libovolnou stranu.
  • Page 15: Siguranța Utilizării

    kidnort © 2024 – Fjällräv IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE. A. Siguranța utilizării AVERTISMENT! • Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat. • Verificați dacă dispozitivele de atașare pentru pătuț sau scaun sau scaun auto sunt cuplate corect înainte de utilizare.
  • Page 16: Instalare Și Utilizare

    kidnort © 2024 – Fjällräv accidentală a căruciorului și rănirea copilului. Nu utilizați căruciorul dacă prezintă deteriorări vizibile, piese lipsă sau slăbite. • Nu utilizați căruciorul pe scări sau scări rulante, deoarece puteți pierde controlul produsului, copilul poate cădea și se poate răni! Aveți grijă deosebită...
  • Page 17: Curățarea Și Îngrijirea

    kidnort © 2024 – Fjällräv Există numeroase posibilități de ajustare a spătarului căruciorului. Pentru aceasta, desfaceți catarama (fig. 15 pct. 1) din spatele spătarului, coborâți sau ridicați spătarul la nivelul dorit (fig. 15 pct. 2), iar apoi fixați catarama. Suportul pentru picioare (E) de asemenea poate fi ajustat. Trageți suportul pentru picioare în sus pentru a-l ridica.
  • Page 18: Garanție

    kidnort © 2024 – Fjällräv D. Garanție Produsul are o garanție de 2 ani, începând de la data vânzării produsului. În cazul unui defect, produsul trebuie returnat la magazinul de unde a fost achiziționat, amintindu-vă să prezentați dovada achiziției. Produsul trebuie să fie complet și, de preferință, împachetat în ambalajul original.
  • Page 19: Biztonságos Használat

    kidnort © 2024 – Fjällräv FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ. A. Biztonságos használat FIGYELEM! • Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. • Használat előtt ellenőrizze, hogy a mózeskosár, ülés vagy autósülés rögzítőelemei megfelelően rögzítve vannak-e. •...
  • Page 20: Összeszerelés És Használat

    kidnort © 2024 – Fjällräv helyzetben, hogy elkerülje a babakocsi véletlen összecsukását és a gyermek sérülését. Ne használja a babakocsit, ha az láthatóan sérült, hiányzó elemek vagy laza alkatrészek vannak rajta. • Ne használja a babakocsit lépcsőn vagy mozgólépcsőn, mert elveszítheti az irányítást a termék felett, és a gyermek leeshet és megsérülhet! Legyen különösen óvatos, amikor járdáról vagy lépcsőről hajt le vagy fel.
  • Page 21: Tisztítás És Karbantartás

    kidnort © 2024 – Fjällräv A babakocsi rögzítéséhez nyomja meg a fék gombot (F) (17. kép). A reteszelés feloldásához emelje fel a fékgombot. Az első kerekek (H) úgy állíthatóak be, hogy rögzítetten előrefelé mutassanak (18. kép). Mozgassa lefelé a kerék hátsó részén lévő csúszkát, és fordítsa el a kereket a tengelye körül, amíg a reteszelés be nem kapcsolódik.
  • Page 22: Bezpieczeństwo Użytkowania

    kidnort © 2024 – Fjällräv ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. A. Bezpieczeństwo użytkowania ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Никога не оставяйте детето без надзор. • Проверете дали устройствата за закрепване на коша или седалката или столчето за кола са правилно захванати преди употреба. •...
  • Page 23: Монтаж И Употреба

    kidnort © 2024 – Fjällräv • Използвайте само аксесоарите, приложени към продукта или препоръчани от производителя. Не бива да ползвате аксесоари, неутвърдени от производителя. • Монтаж, сглобяване и разглобяване на количката може да се извършва изключително от пълнолетно лице. • Преди да сложите детето в количката и употребите продукта проверете дали...
  • Page 24: Почистване И Грижа

    kidnort © 2024 – Fjällräv отстрани на облегалката за ръцете (снимка 7 т. 1) и издърпването й (снимка 7 т. 2). ОБСЛУЖВАНЕ Обезопасителните колани (Г (D)) се разкопчават чрез натискане на централния бутон (снимка в закопчалката. За да закопчаете обезопасителните колани свържете елементите на закопчалката от лявата...
  • Page 25: Гаранция

    kidnort © 2024 – Fjällräv Да не се почиства Да не се избелва. химически. Да не се суши с барабанна сушилня. Обяснение на маркировката за почистване: Елементи на шасито на количката, изложени на въздействие на солена вода трябва по-скоро да се изплакнат с прясна вода (напр. от кран). Не...
  • Page 26: Nutzungssicherheit

    kidnort © 2024 – Fjällräv WICHTIG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER ALS REFERENZ AUFBEWAHREN A. Nutzungssicherheit WARNUNG! • Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. • Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die Befestigungsvorrichtungen der Gondel, des Sitzes oder des Autositzes richtig angebracht sind. •...
  • Page 27: Montage Und Nutzung

    kidnort © 2024 – Fjällräv • Benutzen Sie ausschließlich das mit dem Produkt gelieferte oder vom Hersteller empfohlene Zubehör. Es darf kein Zubehör benutzt werden, das nicht vom Hersteller zugelassen ist. • Der Zusammenbau, das Zusammen- und Aufklappen des Wagens darf nur von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    kidnort © 2024 – Fjällräv links und rechts miteinander, wie auf den Abbildungen 9 und 10gezeigt. Die Länge der Gurte und die Höhe der Gurtbefestigung lassen sich einstellen, um sie an die Körpergröße des Kindes anzupassen (Abb. 11und 12). Das Dach des Kinderwagens (A, Abb. 13) kann frei zusammen- und aufgeklappt werden.
  • Page 29: Garantie

    kidnort © 2024 – Fjällräv Falten oder legen Sie den Kinderwagen nicht ab, wenn er nass ist. Lagern Sie den Kinderwagen immer an einem sauberen und trockenen Ort. Der Rahmen des Kinderwagens kann mit einem leicht feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Bleichmittel oder starke Reinigungsmittel.
  • Page 30: Uso Seguro

    kidnort © 2024 – Fjällräv ¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS A. Uso seguro ¡ADVERTENCIA! • No deje al niño sin supervisión. • Compruebe que los dispositivos de fijación del capazo o del asiento o de la silla de coche están correctamente colocados antes de utilizarlos.
  • Page 31: Montaje Y Uso

    kidnort © 2024 – Fjällräv • No utilice el cochecito en escaleras o escaleras mecánicas, ya que podría perder el control, su hijo podría caerse y sufrir lesiones. Extreme las precauciones al subir y bajar de una acera o peldaño. •...
  • Page 32: Limpieza Y Cuidado

    kidnort © 2024 – Fjällräv Pulse el botón de freno (F) para bloquear el movimiento de la silla de ruedas (fig. 17). Levante el botón de freno para liberar el bloqueo. Las ruedas delanteras (H) pueden ajustarse para que apunten continuamente hacia delante (fig.
  • Page 33: Sécurité D'utilisation

    kidnort © 2024 – Fjällräv IMPORTANT ! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. A. Sécurité d’utilisation AVERTISSEMENT ! • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. • Avant usage vérifiez que les systèmes de fixation de la gondole ou de l’assise ou du siège auto sont déclenchés correctement.
  • Page 34: Montage Et Utilisation

    kidnort © 2024 – Fjällräv tous ses éléments fonctionnent bien et sont fixés dans la position voulue, de manière à éviter un repliage accidentel de la poussette et des blessures subies par l’enfant. N’utilisez pas la poussette si il y a des dégâts apparents, des pièces perdues ou lâches.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    kidnort © 2024 – Fjällräv L’inclinaison du dossier de la poussette a une large plage de régulation. Pour le régler, détachez la boucle (fig. 15 point 1) derrière le dossier, abaissez ou rehaussez le dossier au niveau voulu (fig. 15 point 2), et ensuite attachez la boucle.
  • Page 36: Garantie

    kidnort © 2024 – Fjällräv D. Garantie Le produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date de vente du produit. En cas de défaut, le produit doit être retourné au magasin où s’est effectué l’achat, accompagné de sa preuve d’achat. Le produit doit être complet et de préférence dans son emballage d’origine.
  • Page 37: Sicurezza Di Utilizzo

    kidnort © 2024 – Fjällräv IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CONSULTARLE IN FUTURO. A. Sicurezza di utilizzo AVVERTENZA! • Non lasciare mai il bambino incustodito. • Verificare che i dispositivi di fissaggio della navicella, della seduta seggiolino auto siano correttamente attivati prima di utilizzo.
  • Page 38: Montaggio E Utilizzo

    kidnort © 2024 – Fjällräv funzionino e siano correttamente fissati nella posizione selezionata, per evitare di piegare accidentalmente il passeggino e di ferire il bambino. Non utilizzare il passeggino se ha dei danni visibili o delle parti mancanti o allentate. •...
  • Page 39: Pulizia E Cura

    kidnort © 2024 – Fjällräv l’alto per alzarlo. Per abbassare il poggiagambe, premere prima i pulsanti sotto il poggiagambe (fig. 16) e poi spostare il poggiagambe verso il basso. Premere la leva del freno (F) per bloccare la possibilità dello spostamento del passeggino (fig.
  • Page 40: Bezpečnosť Používania

    kidnort © 2024 – Fjällräv POZOR! POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. A. Bezpečnosť používania VAROVÁNIE! • Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. • Pred použitím skontrolujte, či sú upevňovacie prvky postieľky alebo autosedačky správne zaistené. • Pred použitím sa uistite, že sú všetky upevňovacie zariadenia bezpečné.
  • Page 41: Inštalácia A Používanie

    kidnort © 2024 – Fjällräv • CHRÁŇTE KOČÍK PRED OHŇOM. Výrobok nepoužívajte v blízkosti priamych zdrojov tepla, vykurovacích zariadení, sporákov alebo otvoreného ohňa. • Nenechávajte kočík na miestach vystavených slnečnému žiareniu. Môže to viesť k zmene farby materiálov výrobku. • Nepoužívajte výrobok v blízkosti vodných plôch (bazény a pod.)! •...
  • Page 42: Čistenie A Údržba

    kidnort © 2024 – Fjällräv SKLADANIE Pre zloženie kočíka posuňte jazdcom na rukoväti doprava (fot. 19 bod 1.), a následne stlačte tlačidlo na rukoväti (fot. 19 bod 2). Tlakom na rukoväť zhora C. Čistenie a údržba Vysvetlenie znakov čistenia: Neprať Nežehliť...

This manual is also suitable for:

Kidnort dw-040237

Table of Contents