Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MFF2020
240 MIN
+
6mm
8mm
13
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
05.09.2024
574
1774
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2150
2000
max 2 2 0 kg
1600
2405
1/78

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MFF2020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOM'IN MFF2020

  • Page 1 MFF2020 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/78...
  • Page 3 3/78...
  • Page 4 4/78...
  • Page 5 OSTRZEŻENIA !!! Mebel bezwzględnie należy przymocować do ściany. Prawidłowe wykonanie mocowania mebla do ściany wymaga specjalistycznej wiedzy i narzędzi. Dlatego powinna to wykonać osoba kompetentna i wykwalifikowana lub firma specjalizująca się w usługach z tego zakresu, potrafiąca ocenić ścianę, tj. materiał...
  • Page 6 7. Prawidłowo dobierz średnicę i głębokość otworów pod łączniki. W przypadku kołków rozporowych średnica otworu powinna być równa średnicy kołka, a głębokość otworu musi umożliwić całkowite wbicie w niego kołka oraz całkowite wkręcenie współpracującego z nim wkręta. Wykonanie otworów powierz osobie kompetentnej i wykwalifikowanej lub wyspecjalizowanej firmie. 8.
  • Page 7 WARNINGS!!! The piece of furniture imperatively must be fixed to the wall. Correctly performing the attachment of the piece of furniture to the wall requires specialized knowledge and tools. This should therefore be carried out by a competent and qualified person or a company specializing in services in this area, capable of assessing the wall, i.e.
  • Page 8 7. Correctly select the diameter and depth of holes for fasteners. In the case of expansion bolts, the diameter of the hole should be equal to the diameter of the dowel and the depth of the hole must allow the dowel to be fully driven into it and the mating screw to be fully screwed in. Entrust the drilling of the boreholes to a competent and qualified person or to a specialized company.
  • Page 9 AVERTISSEMENTS !!! Les meubles doivent impérativement être fixés au mur. La fixation correcte d'un meuble au mur nécessite des connaissances et des outils spécialisés. Cette opération doit donc être effectuée par une personne compétente et qualifiée ou par une entreprise spécialisée dans ce domaine, capable d'évaluer le mur, c'està-dire le matériau dont il est constitué, sa résistance et sa stabilité, et de LA FIXATION CORRECTE DU MEUBLE AU MUR choisir correctement les fixations à...
  • Page 10 du trou doit permettre d'enfoncer complètement la cheville et de visser complètement la vis correspondante. Confiez la réalisation des forages à une personne compétente et qualifiée ou à une entreprise spécialisée. 8. Nettoyez soigneusement le trou percé de la poussière et des particules de matériau. 9.
  • Page 11 WARNUNG! Die Möbel müssen unbedingt an der Wand befestigt werden. Die korrekte Befestigung des Möbelstücks an der Wand erfordert Fachwissen und entsprechendes Werkzeug. Daher sind diese Arbeiten von einer kompetenten und qualifizierten Person oder einer auf Dienstleistungen in diesem Bereich spezialisierten Firma durchgeführt werden, die in der Lage ist, die Wand, d. h. das Material, aus dem sie besteht, ihre Festigkeit und Stabilität zu beurteilen und die richtigen Befestigungsmittel dafür auszuwählen.
  • Page 12 Beispiel: Schlagbohren sollte nicht für Wände aus Porenbeton und perforierten Keramikmaterialien verwendet werden. 7. Wählen Sie den Durchmesser und die Tiefe der Löcher für die Befestigungsmittel richtig aus. Bei Dübeln muss der Durchmesser des Lochs dem Durchmesser des Dübels entsprechen. Das Loch muss zudem so tief sein, dass der Dübel vollständig hineingeschlagen und die Schraube vollständig eingeschraubt werden kann.
  • Page 13 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 14 Colli Colli Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 -0005 -0006 1740x715x2 022505 1740x362x2 022507 2145x574x22 144386 2145x574x22 144392 330x179x22 144451 1730x553x22 336981 1730x553x22 336987 1730x180x22 336996 1730x60x22 536851 2004x120x22 536852 1650x122x22 536853 1650x200x22 536854 1730x335x15 536855 1716x514x22 633571 1716x514x22...
  • Page 15 S70969 S30211 S30212 S30205 Ø8x28 Ø15x12 Ø15x16 S30135 S30174 S32604 S30111 Ø4x35 Ø4x27 Ø4,5x16 Ø6,3x13 S32347 S31299 S30978 S34702 M4x35 Ø1,6x30 S3xxxx S30312 S31894 S30550 S39669 S3gggg S35745 S37526 Ø14 S30066 S30577 SF33145-38 Ø7x70 S39667 15/78...
  • Page 16 S39522 K-S39566 K-S39567 K-S39565 K-S39567 K-S39566 K-S39568 16/78...
  • Page 17 S39523 K-S39604 K-S39609 K-S39588 K-S39589 Ø3x16 Ø4x20 K-S39592 K-S39590 K-S39595 K-S39584 M6x12 M8x20 K-S39578 K-S39597 K-S39598 K-S39600 M6x16 M8x30 M8x40 K-S39577 K-S39586 K-S39601 K-S39594 M8x80 M8x16 K-S39587 K-S39573 K-S39596 K-S39668 M8x70 K-S39607 K-S39581 K-S39615 K-S39580 K-S39612 K-S39611 K-S39585 K-S39613 K-S39570 K-S39574 K-S39572 K-S39571...
  • Page 18 S30205 336996 S70969 180 ° 336996 S30211 18/78...
  • Page 19 S70969 144451 S30205 144451 336996 19/78...
  • Page 20 336996 180 ° S30205 S70969 336996 S30211 20/78...
  • Page 21 336996 336996 S30211 21/78...
  • Page 22 144451 S30211 S30205 S70969 336996 22/78...
  • Page 23 336996 S30211 336996 23/78...
  • Page 24 144451 336987 S30211 S70969 24/78...
  • Page 25 336987 S30211 144386 K-S39589 K-S39615 S39669 S34702 25/78...
  • Page 26 144386 26/78...
  • Page 27 S37526 536855 S30111 S30212 S70969 144386 536855 S32604 27/78...
  • Page 28 336981 S30174 S35745 S70969 S30135 S30135 536851 336981 28/78...
  • Page 29 S30550 536851 336981 SF33145-38 S30066 29/78...
  • Page 30 S34702 S30211 144392 K-S39615 K-S39589 S39669 30/78...
  • Page 31 S3gggg 144392 SF33145-38 S30066 31/78...
  • Page 32 022505 022507 022505 32/78...
  • Page 33 a = b S31299 S31299 11 mm S30312 S30978 1067 S31299 S31299 S31894 11 mm 33/78...
  • Page 34 S9062 34/78...
  • Page 35 UWAGA! Przed przymocowaniem mebla do ściany prawidłowo wypoziomuj mebel. Brak wypoziomowania wpływa negatywnie na bezpieczeństwo użytkowania i trwałość mebla. Może skutkować uszkodzeniem, niepoprawnym funkcjonowaniem, a w konsekwencji spowodować obrażenia użytkowników. Niewypoziomowanie mebla może być również przyczyną nieuznania ewentualnych roszczeń gwarancyjnych. ATTENTION! Level the piece of furniture correctly before fixing it to the wall.
  • Page 36 S30577 36/78...
  • Page 37 UWAGA! Mebel bezwzględnie należy przymocować do ściany. Prawidłowe wykonanie mocowania mebla do ściany wymaga specjalistycznej wiedzy i narzędzi. Dlatego powinna to wykonać osoba kompetentna i wykwalifikowana lub firma specjalizująca się w usługach z tego zakresu, potrafiąca ocenić ścianę, tj. materiał z jakiego jest wykonana, jej wytrzymałość i stabilność oraz prawidłowo dobrać do niej łączniki. PRAWIDŁOWE ZAMOCOWANIE MEBLA DO ŚCIANY JEST PODSTAWĄ...
  • Page 38 ATTENTION! The piece of furniture imperatively must be fixed to the wall. Correctly performing the attachment of the piece of furniture to the wall requires specialized knowledge and tools. This should therefore be carried out by a competent and qualified person or a company specializing in services in this area, capable of assessing the wall, i.e.
  • Page 39 ATTENTION! Les meubles doivent impérativement être fixés au mur. La fixation correcte d'un meuble au mur nécessite des connaissances et des outils spécialisés. Cette opération doit donc être effectuée par une personne compétente et qualifiée ou par une entreprise spécialisée dans ce domaine, capable d'évaluer le mur, c'està-dire le matériau dont il est constitué, sa résistance et sa stabilité, et de choisir correctement LA FIXATION CORRECTE DU MEUBLE AU MUR DÉTERMINE LA SÉCURITÉ...
  • Page 40 ACHTUNG! Die Möbel müssen unbedingt an der Wand befestigt werden. Die korrekte Befestigung des Möbelstücks an der Wand erfordert Fachwissen und entsprechendes Werkzeug. Daher sind diese Arbeiten von einer kompetenten und qualifizierten Person oder einer auf Dienstleistungen in diesem Bereich spezialisierten Firma durchgeführt werden, die in der Lage ist, die Wand, d.
  • Page 41 K-S39576-N K-S39998 K-S39576-N K-S39998 K-S39576-N 41/78...
  • Page 42 32mm K-S39604 K-S39604 K-S39609 K-S39609 K-S39998 K-S39576-N K-S39600 K-S39600 K-S39611 K-S39611 K-S39589 42/78...
  • Page 43 S3xxxx S3gggg 43/78...
  • Page 44 K-S39569 K-S39595 K-S39611 44/78...
  • Page 45 K-S39570 K-S39611 K-S39595 45/78...
  • Page 46 K-S39577 K-S39589 K-S39578 K-S39589 46/78...
  • Page 47 K-S39567 K-S39566 K-S39565 K-S39566 K-S39567 K-S39600 K-S39611 47/78...
  • Page 48 K-S39612 K-S39592 K-S39613 48/78...
  • Page 49 K-S39584 49/78...
  • Page 50 K-S39585 K-S39585 50/78...
  • Page 51 536854 536852 536853 536852 SF33145-38 S30066 51/78...
  • Page 52 S3gggg K-S39604 K-S39572 K-S39601 K-S39611 52/78...
  • Page 53 K-S39604 K-S39571 K-S39601 K-S39611 53/78...
  • Page 54 K-S39604 K-S39596 K-S39611 K-S39574 54/78...
  • Page 55 K-S39604 K-S39573 K-S39611 K-S39596 55/78...
  • Page 56 K-S39568 K-S39607 K-S39568 K-S39594 K-S39611 K-S39668 K-S39604 56/78...
  • Page 57 K-S39587 K-S39611 K-S39601 K-S39604 S39581 57/78...
  • Page 58 536853 58/78...
  • Page 59 K-S39591 59/78...
  • Page 60 K-S39604 K-S39607 K-S39575 60/78...
  • Page 61 K-S39604 61/78...
  • Page 62 K-S39607 K-S39604 K-S39598 K-S39580 K-S39611 62/78...
  • Page 63 50x1 633571 S3gggg S70969 K-S39590 51x1 633571 K-S39612 K-S39597 63/78...
  • Page 64 633571 64/78...
  • Page 65 53x2 633571 K-S39590 S70969 54x2 633571 K-S39612 K-S39597 65/78...
  • Page 66 633571 66/78...
  • Page 67 633571 67/78...
  • Page 68 633645 K-S39590 K-S39588 K-S39586 633645 K-S39612 K-S39597 68/78...
  • Page 69 633645 S39667 S32347 69/78...
  • Page 70 633645 70/78...
  • Page 71 K-S39612 K-S39597 K-S39597 71/78...
  • Page 72 K-S39589 K-S39579 72/78...
  • Page 73 K-S39584 K-S39583 K-S39583 73/78...
  • Page 74 UWAGA! Łóżko nieobciążone materacem może się samo zamknąć. Mebel może być używany z materacami o łącznej wadze od 17 do 30kg i wymiarze grubości do 22 cm. Niedopuszczalne jest całkowite rozłożenie łóżka bez wcześniejszego rozłożenia nogi podpierającej. ATTENTION! A bed that is not loaded with a mattress can close by itself. The piece of furniture can be used with mattresses with a total weight of 17 to 30 kg and a thickness dimension of up to 22cm.It is unacceptable to completely unfold the bed without first unfolding the support leg.
  • Page 75 75/78...
  • Page 76 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Page 77 se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Page 78 pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI a loro allegate. ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi destinazione sconosciuta. pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.