UFESA CP6850 UNDERCUT Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CP6850 UNDERCUT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

CP6850 UNDERCUT
Cortapelos
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual d'instruccions
CA
manuale di istruzioni
IT
DE
bedienungsanleitung
BG
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP6850 UNDERCUT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UFESA CP6850 UNDERCUT

  • Page 1 CP6850 UNDERCUT Cortapelos manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Page 3 E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDA- MENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Page 4 Los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y cono- cimientos, pueden utilizar este aparato solo si se encuentran bajo supervisión o se les ha pro- porcionado instrucciones acerca del uso del aparato de forma se- gura, así...
  • Page 5 Siga las instrucciones de CARGA DEL APARATO para cargarlo. Siga las instrucciones de EXTRAC- CIÓN DE LAS PILAS para retirar las pilas del aparato. Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
  • Page 6: Instrucciones De Uso

    Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado. Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el per- sonal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o interven- ciones en el aparato.
  • Page 7: Carga Del Aparato

    Presione hacia arriba el interruptor de encendido/apagado (4). Sujete el peine con el borde angulado contra su cabeza y dirija la recortadora en dirección al crecimiento del pelo. Presione siempre el interruptor de encendido/apagado (4) y apague el cortapelos cuando termine de cortar el pelo. Para evitar que el peine se atasque de pelo, límpielo de vez en cuando con la ayuda del cepillo de limpieza (8).
  • Page 8: Eliminación Del Producto

    el cabezal de corte (6) del cuerpo y utilice el cepillo de lim- pieza (8) para eliminar el polvo de las partes internas. Aplique una gota de aceite (9) en uno de los bordes de las cuchillas para su mantenimiento, y encienda el aparato du- rante unos segundos para distribuirlo.
  • Page 9: Extracción De Las Pilas

    EXTRACCIÓN DE LAS PILAS El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de retirar las pilas. Las pilas se deben quitar del apa- rato antes de que se deseche. La batería se debe desechar de for- ma segura. Asegúrese de que el cortapelos esté...
  • Page 10: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Page 11 ser usado por crianças com 8 anos ou mais e pessoas com capacida- des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvi- dos.
  • Page 12: Avisos Importantes

    BATERIA para remover a bateria do aparelho. Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude máxima de até 2000 m acima do nível do mar. AVISOS IMPORTANTES O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou industriais, em qual- quer circunstância.
  • Page 13: Instruções De Utilização

    abra o aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do serviço de assistência técnica oficial da marca. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do pro- duto resultarão na anulação da garantia. Para reparar o seu produto, consulte sempre um serviço de assistência técnica autorizado.
  • Page 14 depois reduzi-la até atingir o comprimento de cabelo dese- jado. Empurre para cima o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) (Fig.4). Segure o pente com a ponta inclinada contra a ca- beça e guie o aparador na direção contrária do crescimento do cabelo. Empurre sempre para baixo o botão ON/OFF (Ligar/Desli- gar) (Fig.4) e desligue o aparador de cabelo quando termi- nar de aparar o cabelo.
  • Page 15: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Se- pare a cabeça de corte (Fig.6) do corpo e use a escova de limpeza (Fig.
  • Page 16: Remoção Da Bateria

    REMOÇÃO DA BATERIA O aparelho deve estar desligado da fonte de alimentação antes de retirar a bateria. A bateria deve ser removida do aparelho antes de este ser eliminado. A bateria deve ser eliminada em segu- rança. Certifique-se de que o aparador de cabelo está comple- tamente descarregado.
  • Page 17: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 18 above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Page 19: Important Warnings

    of the batteries from the device. This device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level. IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circum- stances.
  • Page 20 render the warranty null and void. Only an authorised tech- nical support service centre may carry out repairs on this product. B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-obser- vance of these warnings.
  • Page 21: Charging The Device

    To thin hair out, move the thinning function button (2), this accesses the hair thinner comb (1) integrated in the cutting head (6). This function enables you to reduce hair volume, obtaining a modern, shaggy look without altering the length of the hair.
  • Page 22: Product Disposal

    PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/ EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework appli- cable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste co- llection center closest to your home.
  • Page 23 other screw on the lower back housing of the clipper. Lift or pry the clipper halves apart, exposing the battery. Cut the metal pieces on both ends of the battery and remo- ve it from the PCB. Pull downward the battery set from the unit.
  • Page 24 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE LE PRODUIT RÉPONDRA À VOS ATTENTES. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILI- SATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSER- VER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Page 25 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissan- ces s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en tou- te sécurité...
  • Page 26: Avertissements Importants

    à la section RECHARGEMENT DE L’APPAREIL pour le recharger. Suivez les instructions pour reti- rer la batterie de l’appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé...
  • Page 27: Consignes D'utilisation

    panne et contactez un service d’assistance technique agréé. Afin d’éviter tout risque de danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul le personnel technique qualifié du service d’assistance technique officiel de la marque peut effectuer des répara- tions ou des procédures sur l’appareil. Toute utilisation incorrecte ou manipulation inappropriée de l’appareil rend la garantie nulle et non avenue.
  • Page 28: Rechargement De L'appareil

    puis de réduire le réglage jusqu’à ce que vous atteigniez la longueur de cheveux souhaitée. Poussez vers le haut l’interrupteur marche/arrêt (4). Tenez le peigne avec le bord angulaire contre votre tête et guidez la tondeuse dans le sens de la pousse des cheveux. Veuillez toujours appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (4), et éteindre la tondeuse à...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez le produit lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une longue période afin de prolonger sa durée de vie. Laissez l’appareil refroidir avant de le ran- ger. Séparez la tête de coupe (6) du corps et utilisez la bros- se de nettoyage (8) pour enlever la poussière des parties internes.
  • Page 30: Retirer La Batterie

    À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires piles et cordons se recyclen t Séparez les éléments avant de trier RETIRER LA BATTERIE L’appareil doit être débranché avant de déposer la batterie. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de mettre l’appa- reil au rebut.
  • Page 31 C ATA L À GRÀCIES PER ESCOLLIR UFESA. ESPEREM QUE EL PRODUCTE SIGUI DEL VOSTRE GRAT. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTI- LITZAR EL PRODUCTE. CONSERVEU-LES EN UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES. DESCRIPCIÓ 1. Pinta per buidar els cabells 2.
  • Page 32 ques, sensorials o mentals reduï- des o amb manca d’experiència i coneixements, sempre i quan se’ls hagi donat supervisió o instrucció sobre l’ús de l’aparell d’una ma- nera segura i entenguin els pe- rills que comporta utilitzar-lo. Els nens no han de jugar amb l’apare- ll.
  • Page 33 aparell està dissenyat per utilit- zar-se a una altitud màxima de 2000 m per sobre del nivell del mar. ADVERTÈNCIES IMPORTANTS Aquest aparell està dissenyat per a ús domèstic i en cap cas no s’ha d’utilitzar per a ús comercial o industrial. No utilitzeu l’aparell sobre els cabells molls.
  • Page 34 B&B TRENDS S.L. s’eximeix de tota responsabilitat pels danys que es puguin produir a persones, animals o objectes per l’incompliment d’aquests advertiments. INSTRUCCIONS D’ÚS Assegureu-vos sempre que l’aparell estigui apagat abans de canviar els accessoris. Col·loqueu la pinta guia de tall desitjada al tallacabells. El tallacabells inclou 2 pintes guies de tall: 1-15 mm y 16-30 mm (7).
  • Page 35 de tall (6). Aquesta funció permet reduir el volum del cabell, obtenint un aspecte modern i descurat sense alterar la lon- gitud del cabell. CÀRREGA DE L’APARELL El tallacabells és fàcil de transportar i es pot carregar a qualsevol lloc amb el cable USB (10). Ve amb bateria incor- porada: el temps de càrrega completa és d’aproximada- ment 1,5 hores i ofereix al voltant de 90 minuts d’autonomia.
  • Page 36 ELIMINACIÓ DEL PRODUCTE Aquest producte compleix amb la Directiva Eu- ropea 2012/19/UE sobre aparells elèctrics i elec- trònics, coneguts com a RAEE (Residus d’aparells elèctrics i electrònics), que estableix el marc legal aplicable a la Unió Europea pel que fa a l’elimina- ció...
  • Page 37 Assegureu-vos que el tallacabells estigui completament descarregat. En primer lloc, traieu la pinta i després la fulla. Descargoleu els 2 cargols de la base de la fulla. Descargoleu l’altre cargol que troba- reu a la part baixa de la carcassa del tallacabells. Aixequeu o aparteu les meitats del tallacabells: la bateria quedarà...
  • Page 38 I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ASPETTATIVE. ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO.
  • Page 39 to da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ri- dotte oppure prive di esperien- za e conoscenze, purché siano controllate o istruite all’utilizzo dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • Page 40: Avvertenze Importanti

    dal dispositivo. Questo dispositivo può essere utilizzato fino all’altitu- dine massima di 2.000 m sul livello del mare. AVVERTENZE IMPORTANTI Questo apparecchio è stato progettato per uso domestico e non deve essere usato per uso commerciale o industriale in alcun caso. Non utilizzare il dispositivo su capelli bagnati. Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi bagnati.
  • Page 41: Istruzioni Per L'uso

    renderà nulla la garanzia. Le riparazioni sul prodotto pos- sono essere effettuate soltanto da un centro di assistenza tecnica autorizzato. B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali e oggetti a causa della mancata osservanza di queste avvertenze. ISTRUZIONI PER L’USO Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento prima di cambiare qualsiasi accessorio.
  • Page 42: Manutenzione E Pulizia

    spegnere il tagliacapelli una volta finito di tagliare i capelli. Per evitare di ostruire il pettine con i capelli, pulirlo di tanto in tanto con la spazzolina di pulizia (8) Per sfoltire i capelli, spostare il pulsante funzione sfolti- mento (2), questo accede al pettine per sfoltimento (1) inte- grato nella testina di taglio (6).
  • Page 43: Smaltimento Del Prodotto

    per la manutenzione, quindi accendere il dispositivo per qualche secondo per distribuirlo. Ciò deve essere fatto quando risulta difficile effettuare le operazioni di regola- zione. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia. Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido;...
  • Page 44 sul retro dell’alloggiamento inferiore del tagliacapelli. So- llevare o fare leva sulle due metà del tagliacapelli separan- dole, fino a esporre la batteria. Tagliare i pezzi di metallo ad entrambe le estremità della batteria e rimuoverla dal PCB. Spingere la batteria fuori dall’unità.
  • Page 45 D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIE- DEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTE- REN VERWENDUNG AUF.
  • Page 46 Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen nur benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezü- glich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstehen.
  • Page 47 LADEN zum Aufladen des Geräts. Folgen Sie den Anweisungen un- BATTERIEENTNAHME, die Batterien aus dem Gerät he- rauszunehmen. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximal- en Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt. WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und darf unter keinen Umständen gewerblich oder industriell verwendet werden.
  • Page 48 ren angewendet werden. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschä- digung sofort vom Stromnetz und wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kundendienst. Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät vornehmen.
  • Page 49: Aufladen Des Geräts

    Um den Kamm in der gewünschten Länge zu sichern, schie- ben Sie den Sperrschalter nach unten. Es ist ratsam, mit der höchsten Einstellung zu beginnen und dann die Einstellung zu verringern, bis Sie die gewünschte Haarlänge erreicht haben. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (4) nach oben. Halten Sie den Kamm mit der abgewinkelten Kante an Ihren Kopf und führen Sie den Haarschneider gegen die Wuchsrichtung der Haare.
  • Page 50: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, um sei- ne Lebensdauer zu erhöhen. Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung abkühlen. Trennen Sie den Schneidkopf (6) vom Gehäuse und verwenden Sie die Reinigungsbürste (8), um Staub von den inneren Teilen zu entfernen.
  • Page 51 Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. AKKU-ENTNAHME Vor dem Entfernen des Akkus muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es vers- chrottet wird. Der Akku muss si- cher entsorgt werden.
  • Page 52: Инструкции За Безопасност

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА...
  • Page 53 Този уред може да се използва от деца на и над 8 години и от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или с липса на опит и знания, ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда...
  • Page 54: Важни Предупреждения

    го зареждате. Спазвайте инструкциите за ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА, когато изваждате батериите от уреда. Този уред е проектиран за употреба на максимална надморска височина до 2000 м над морското равнище. ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва...
  • Page 55: Инструкции За Употреба

    Процедирайте според раздела за почистване на това ръководство при почистване. Не използвайте уреда при животни. Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с упълномощена служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не отваряйте уреда.
  • Page 56: Зареждане На Уреда

    Винаги изключвайте продукта, когато не се използва. Уверете се, че превключвателя за заключване е в горно положение. Завъртете кръглия селектор за увеличаване (3) до желаната от вас дължина, гребенът се плъзга автоматично нагоре или надолу. За да заключите гребена на желаната от вас дължина, плъзнете...
  • Page 57: Поддръжка И Почистване

    Първо поставете щепсела в края на USB кабела за зареждане в устройството и след това свържете USB кабела за зареждане към USB интерфейса. Уредът е подходящ за зарядно устройство, компютър или друг заряден интерфейс със спецификации 5V DC макс. 1A. LCD дисплеят...
  • Page 58 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт е в съответствие с Директива 2012/19/ЕС на Европейския парламент относно електрическите и електронни устройства, известна като ОЕЕО (отпадъци от електрическо и електронно оборудване), която осигурява правната рамка, приложима в Европейския съюз за изхвърляне и повторна употреба на отпадъчни електронни и...
  • Page 59 Уверете се, че машинката за подстригване е изключена от всякакво захранване. Първо отстранете гребена и след това махнете острието. Отвийте 2-та винта в основата на острието на корпуса. Отвийте другия винт в долната задна част на корпуса на машинката за подстригване.
  • Page 60 ‫ا لعر بية‬...
  • Page 64: Informe De Garantía

    INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este pro- ducto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá...
  • Page 65 RELATÓRIO DE GARANTIA A B&B TRENDS, SL. garante a conformidade deste produto para o uso para o qual foi concebido durante o período es- tabelecido pela legislação em vigor no país de venda. Em caso de avaria durante o período de vigência desta garantia, os utilizadores têm o direito à...
  • Page 66 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, during the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Page 67: Bon De Garantie

    BON DE GARANTIE B&B TRENDS, S.L. garantit la conformité de ce produit, pour l’usage auquel il est destiné, pendant la période établie par la législation en vigueur dans le pays de vente. En cas de panne pendant la durée de la garantie, les utilisateurs ont le droit de faire réparer ou remplacer le produit sans frais si la réparation n’est pas réalisable, à...
  • Page 68 INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest produc- te per a l’ús al qual està destinat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria durant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució...
  • Page 69 RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodo- tto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guas- to durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla riparazione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Page 70: Inanspruchnahme Der Garantie

    GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzgebung fest- gelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
  • Page 71 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират...
  • Page 72 да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. ‫تقرير الضامن‬ ‫ .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لالستخدام املخصص له ، خالل الفرتة‬B & B TRENDS، S.L ‫التي يحددها‬ ‫الترشيع...
  • Page 74 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Page 76 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Table of Contents