Do you have a question about the S100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for PONDTECHNICS S100
Page 1
- sUitABle for ponds And swimminG ponds skimmerfilter s100 - Geschikt Voor folieViJVers en ZwemViJVers filtre skimmer s100 - conVient poUr les etAnGs en BAche et les etAnGs de BAiGnAde skimmerfilter s100 - GeeiGnet fÜr folien- Und BAdeteiche...
Indicate the opening to make on the The S100 is a skimmer for integration in ponds and swimming ponds. The leaf retention net does liner, for instance with drawing chalk (Fig. 17). Cut the opening in the liner (better too small than too macro filtration and the Matala filter mass does finer filtration (mechanical and biological).
Push the hinges from the skimmer door (e) in the openings of the skimmer mouth. Take a small PREPARING FOR WINTER: rectangular seal ring (g) and cut one of his long sides away to become a U-form (Fig. 21). Put this seal Prepare the technical installation for winter at the end of November when there is a risk of ice forming ring between the skimmer mouth and the pond liner.
(e) in de voorziene uitsparingen van de skimmermond. Een kleine rechthoekige De S100 is een skimmer die in de wand van de vijver of zwemvijver wordt ingebouwd. Het rubberdichting (g) nemen en één van de lange zijden er van afknippen zodat u een U vorm bekomt vuilopvangnet zorgt voor macro-filtering en de Matala mat zorgt voor fijnere filtering (mechanisch en (Fig.
De U-vormige flens (c) bevestigen met de bijgeleverde schroeven (d)(Fig.22). Snij met een scherp mes WINTERKLAAR MAKEN: de overtollige folie aan de binnenzijde van de skimmermond weg. Controleer de vrije werking van de Maak de technische installatie winterklaar eind november wanneer er risico bestaat op ijsvorming skimmerklep (e)(Fig.
Poussez la bâche sur la bouche de l’écumeur (Fig. 16). La bâche doit être bien sèche. La bâche Le S100 est un skimmer à intégrer dans le paroi d’un plan d’eau ou d’un étang de baignade. Le filet doit être bien aplatie à cette endroit, sans plis, sans joints et sans enflures. Indiquez l’ouverture à...
Le niveau de l’eau ne peut descendre dans aucun cas en-dessous de la partie inférieure de Écumeur S100. Cette combinaison d’écumeur et de filtre donne une eau claire et demande peu la bouche de l’écumeur. Ajouter de l’eau dans l’étang si nécessaire. Il est utile de prévoir un d’entretien.
Folie flach liegt und an dieser Stelle keine Falten, Nähte oder Der S100 ist ein Skimmer, der in die Wand des Teiches oder Badeteiches eingebaut wird. Das Verdickungen aufweist. Die zu erzeugende Öffnung auf der Folie markieren, z. B. mit Kreide (Abb.
Die weiße Seite des Skimmerventils (e) ist vom Teich weg gerichtet. Die Scharnierstücke des WARTUNG: Skimmerventils (e) in die dafür vorgesehenen Aussparungen der Skimmermündung drücken. Eine Das Skimmernetz regelmäßig leeren. Die Häufigkeit des Leerens hängt von der Umgebung (Laubfall) kleine rechteckige Gummidichtung (g) nehmen und eine der längeren Seiten abschneiden, sodass und der Jahreszeit (im Herbst öfter) ab.
Page 11
FIG./ABB. Stamp, autograph and purchase date Dealerstempel, handtekening en aankoopdatum Cachet et signature du commerçant, date d’achat Stempel, Unterschrift und Ankaufdatum Distri Pond NV Nikelaan 33 B-2430 Vorst-Laakdal www.pondtechnics.com...
Need help?
Do you have a question about the S100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers