Monzana DBSM014 Manual
Hide thumbs Also See for DBSM014:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DE EN FR
IT
ES
NL PL
Stabmixer Set Edelstahl
Artikel-Nr: 106523
Modell-Nr: DBSM014
www.DEUBAXXL.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DBSM014 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Monzana DBSM014

  • Page 1 DE EN FR NL PL Stabmixer Set Edelstahl Artikel-Nr: 106523 Modell-Nr: DBSM014 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Page 3: Elektrische Sicherheit

    • Achten Sie darauf, dass Sie mit den rotierenden Teilen des Geräts nicht in die Nähe von oder in Kontakt mit dem Netzkabel kommen. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG • Das Produkt benötigt eine Stromversorgung von 240V~50Hz. Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung, dass die passende Stromversorgung gegeben ist.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ausgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker anschließen. Das Mitführen von Elektrogeräten mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einstecken von Elektrogeräten, bei denen der Schalter eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen. •...
  • Page 5: Vorbereitung Für Die Verwendung

    TEILELISTE A. Variable Geschwindigkeitseinstellung B. Handlicher Griff C. SPERR/ENTSPERR Knopf D. Silikondeckel E. Motoreinheit F. Mixstab G. Getriebegehäuse Rührgerät H. Rührbesen I. Becher J. Verbindungseinheit Zerhacker K. Hackklinge L. Schüssel VORBEREITUNG FÜR DIE VERWENDUNG • Reinigen Sie alle Teile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen gründlich, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Page 6: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Gerät Schaden nehmen. Gefährliche Situationen können entstehen. Das Gerät darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Eine regelmäßige Wartung trägt zur Sicherheit des Produkts bei und erhöht die Lebensdauer. TECHNISCHE DATEN Modell DBSM014 Nennspannung 220V-240V~ Nennfrequenz 50 / 60Hz Nennaufnahmeleistung...
  • Page 7 ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
  • Page 8: Product Modification

    INSTRUCTIONS Dear Customer, You have made a good choice by buying one of our brand-name products. To enjoy the product for as long as possible and ensure safe handling, please be sure to observe the setup and usage instructions on the following pages. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Page 9: Electrical Safety

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE • The product requires a power supply of 240 V ~ 50 Hz. Please check that the appropriate power supply is available before use. • Be sure to disconnect the power supply before dismantling / reassembling or adjusting the product.
  • Page 10: Residual Dangers

    USE AND MAINTENANCE OF ELECTRICAL ITEMS • Check the appliance for faults or damage. If damaged, have the electrical appliance repaired by a qualified person before use. RESIDUAL DANGERS Warning – electrical voltage Before carrying out any work on the appliance, remove the mains plug from the mains socket! Unplug the power cable from the mains socket by taking hold of the mains plug.
  • Page 11: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE • Clean all parts that come into contact with food thoroughly before using the appliance. • Allow hot ingredients to cool before processing (max. temperature 60°C). • Cut large ingredients into approx. 2 cm pieces before processing them. •...
  • Page 12: Maintenance And Care Instructions

    Regular maintenance helps to ensure the safety of the product and increases its service life. TECHNICAL DATA Model DBSM014 Rated voltage 220 V - 240 V ~ Nominal frequency 50 / 60 Hz...
  • Page 13: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, Cher client, Vous avez fait le bon choix en achetant l’un de nos produits de marque. Afin de profiter le plus longtemps possible de ce produit et de pouvoir l’utiliser en toute sécurité, nous vous prions de respecter scrupuleusement la notice de montage et d’utilisation imprimée au verso.
  • Page 14: Sécurité Électrique

    moteur risque la surchauffe. Pour préserver la durée de vie de votre produit, mixez les aliments à l’aide d’impulsions brèves. • Veillez à ne pas vous trouver à proximité de pièces en rotation ou au contact du câble d’alimentation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL •...
  • Page 15: Sécurité Personnelle

    SÉCURITÉ PERSONNELLE • Soyez vigilant en permanence, soyez attentif dans vos manipulations lorsque vous utilisez un appareil électrique. N’utilisez pas d’appareil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogue, d’alcool ou de médicaments. • Évitez toute mise en route accidentelle. Assurez-vous que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher la prise.
  • Page 16: Préparation Avant Utilisation

    LISTE DES PIÈCES A. Vitesse variable B. Poignée pratique C. Fermer/Ouvrir bouton D. Couvercle en silicone E. Bloc moteur F. Pied de mixeur G. Boîtier du fouet H. Fouet I. Réservoir J. Unité de couplage K. Lame de découpe L. Bol PRÉPARATION AVANT UTILISATION •...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    être plongé dans des liquides pour des raisons de sécurité électrique. Un entretien régulier contribue à la sûreté du produit et augmente sa durée de vie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle DBSM014 Tension nominale 220V-240V~ Fréquence nominale 50 / 60Hz Puissance absorbée...
  • Page 18 ÉLIMINATION À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez éliminer correctement les matières premières précieuses, afin de garantir un recyclage adéquat. Si vous n’êtes pas certain de la meilleure façon de procéder, les entreprises locales d’élimination des déchets ou les centres de recyclage seront ravis de vous aider.
  • Page 19 ISTRUZIONI Gentile cliente, con l’acquisto di un nostro prodotto di marca ha compiuto un’ottima scelta. Per assicurare un impiego duraturo e sicuro del prodotto, la preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per il montaggio e l’uso riportate sul retro. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall’Unione Europea.
  • Page 20: Sicurezza Elettrica

    • Non avvicinarsi o entrare in contatto con il cavo di alimentazione con le parti rotanti dell'apparecchio. INDICAZIONI DI SICUREZZA GENERALI PER L’UTILIZZO • Il prodotto richiede una tensione di ingresso di 240V~50Hz. Si prega di verificare la disponibilità della tensione elettrica prima dell’uso. •...
  • Page 21 • Evitare un avvio involontario. Accertarsi che l’interruttore sia spento prima di collegare la spina all’alimentazione di corrente. Trasportare apparecchiature elettriche con il dito sull’interruttore e l’inserimento di apparecchi elettrici con l’interruttore attivato, può causare infortuni. • Vestirsi in modo appropriato. Non indossare indumenti larghi o bigiotteria. Tenere capelli, vestiti e scarpe lontano dalle parti in movimento.
  • Page 22: Lista Dei Pezzi

    LISTA DEI PEZZI A. Regolazione della velocità B. Impugnatura maneggevole C. Pulsante BLOCCAGGIO/SBLOCCAGGIO D. Coperchio in silicone E. Unità motore F. Asta del mixer G. Meccanismo della frusta H. Frusta I. Bicchiere dosatore J. Collegamento del frullatore K. Lama per tritare L.
  • Page 23: Dati Tecnici

    Una manutenzione effettuata regolarmente contribuisce alla sicurezza del prodotto e ne aumenta la durata di vita. DATI TECNICI Modello DBSM014 Tensione di rete 220V-240V~ Frequenza nominale 50 / 60Hz...
  • Page 24: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    SMALTIMENTO Al termine del lungo ciclo di vita dell’articolo provvedere allo smaltimento responsabile delle materie prime per permetterne un corretto recupero. In caso di dubbi rivolgersi ai centri di raccolta e riciclaggio presenti nella propria zona. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Non smaltire in alcun caso le apparecchiature elettroniche insieme ai rifiuti domestici! Smaltire le apparecchiature difettose o non idonee presso gli appositi centri di riciclaggio.
  • Page 25: Indicaciones Generales

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Para poder disfrutar del producto el mayor tiempo posible y garantizar su uso seguro, le solicitamos que, por favor, tenga en cuenta las instrucciones de montaje y uso que siguen al dorso. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
  • Page 26: Seguridad Eléctrica

    sobrecalentarse. Para poder disfrutar del producto el mayor tiempo posible, triture los alimentos con movimientos cortos y rápidos. • Asegúrese de que las partes giratorias del aparato no se acerquen o entren en contacto con el cable de alimentación. INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA EL USO DEL EQUIPO •...
  • Page 27: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL • Manténgase siempre alerta y preste atención a sus acciones al usar un aparato eléctrico. No utilice ningún aparato eléctrico si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. • Evite el encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor se encuentre apagado antes de conectar el enchufe.
  • Page 28: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS A. Velocidad variable B. Diseño ergonómico C. Botón BLOQUEO / DESBLOQUEO D. Tapa de silicona E. Motor F. Batidora G. Mecanismo batidor de varillas H. Batidor de varillas I. Vaso medidor J. Unidad de conexión para picadora K.
  • Page 29: Datos Técnicos

    Por razones de seguridad eléctrica, el equipo no se debe utilizar con líquidos ni ser sumergido en ellos. Un mantenimiento regular garantiza la seguridad del producto y prolonga su vida útil. DATOS TÉCNICOS Modelo DBSM014 Tensión nominal 220 V-240 V~ Frecuencia nominal 50 / 60 Hz...
  • Page 30 ELIMINACIÓN Al final de la larga vida útil de su artículo, deseche las materias primas valiosas de una manera adecuada para que se puedan reciclar según corresponda. Consulte a las empresas de gestión de residuos o a los centros de reciclaje locales si tiene alguna duda. ELIMINACIÓN ADECUADA DE ESTE PRODUCTO ¡Nunca deseche equipos electrónicos junto con los residuos domésticos! Lleve los equipos defectuosos o separados a centros de reciclaje.
  • Page 31: Algemene Informatie

    GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, U heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om zo lang mogelijk van het product te kunnen genieten en een veilig gebruik ervan te garanderen, dient u de montage- en gebruiksaanwijzing op de ommezijde in acht te nemen. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Page 32: Elektrische Veiligheid

    • Zorg ervoor dat de draaiende delen van het apparaat niet in de buurt komen van het netsnoer of het aanraken. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK • Het product vereist een voeding van 240V ~ 50Hz. Controleer voor gebruik of de juiste voeding beschikbaar is.
  • Page 33: Overige Risico's

    • Voorkom onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de schakelaar uit staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektronische apparaten met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten van elektronische apparaten terwijl de schakelaar is ingeschakeld, kan ongelukken veroorzaken.
  • Page 34: Voorbereiding Voor Gebruik

    ONDERDELENLIJST A. Variabele snelheidsinstelling B. Handgreep Knop VERGRENDELEN ONTGRENDELEN D. Siliconen deksel E. Motoreenheid F. Mixstaaf G. Tandwielkast garde H. Garde I. Beker J. Verbindingseenheid hakker K. Hakmes L. Kom VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK • Reinig alle onderdelen die in contact komen met voedsel grondig voordat u het apparaat gebruikt.
  • Page 35: Technische Gegevens

    Regelmatig onderhoud draagt bij aan de veiligheid van het product en verlengt de levensduur. TECHNISCHE GEGEVENS Model DBSM014 Nominale spanning 220V-240V~ Nominale frequentie 50 / 60Hz...
  • Page 36: Correcte Verwijdering Van Dit Product

    AFVALVERWIJDERING Voer aan het einde van de lange levensduur van het product de waardevolle grondstoffen op de juiste manier af, zodat een goede recycling kan plaatsvinden. Als u niet zeker weet wat u moet doen, helpen de plaatselijke afvalverwerkingsbedrijven of recyclingcentra u graag verder. CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT Gooi elektronische apparaten nooit bij het huisvuil! Breng defecte apparaten of apparaten die niet meer worden gebruikt naar recyclingcentra.
  • Page 37 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, zakup naszego wysokiej jakości produktu to dobry wybór. Aby móc jak najdłużej korzystać z produktu i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie, należy przestrzegać podanej na odwrocie instrukcji montażu i obsługi. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są...
  • Page 38: Bezpieczeństwo Elektryczne

    OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA • Produkt wymaga zasilania prądem 240 V ~50 Hz. Przed użyciem należy sprawdzić, czy w gniazdku jest odpowiednie napięcie. • Przed demontażem / ponownym montażem lub modyfikacją produktu należy odłączyć urządzenie od prądu. • Aby zapobiec niebezpieczeństwu, w razie uszkodzenia urządzenia należy zwrócić się do naszego działu obsługi klienta lub wysłać...
  • Page 39: Pozostałe Niebezpieczeństwa

    • Odpowiednio się ubierać. Nie nosić luźnej odzieży ani ozdób. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, ozdoby lub długie włosy mogą zaplątać się w ruchome części. UŻYWANIE I KONSERWACJA ARTYKUŁÓW ELEKTRYCZNYCH • Sprawdzić urządzenie pod kątem usterek i uszkodzeń. W razie uszkodzenia zlecić specjaliście naprawę...
  • Page 40: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI A. Regulacja zmiany prędkości B. Ergonomiczny uchwyt C. Przycisk zwalniający/blokujący D. Silikonowa pokrywa E. Baza blendera F. Końcówka blendująca G. obudowa przekładni H. Trzepaczka I. Pojemnik do miksowania J. Rozdrabniacz zespołu łączącego K. Rozdrabniacz L. Pojemnik PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA •...
  • Page 41: Konserwacja I Pielęgnacja

    Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne nie należy myć urządzenia przy użyciu cieczy ani go w nich zanurzać. Regularna konserwacja przyczynia się do bezpieczeństwa produktu i zwiększa jego żywotność. DANE TECHNICZNE Model DBSM014 Napięcie znamionowe 220–240 V~ Częstotliwość znamionowa 50/60 Hz Znamionowa moc wejściowa...
  • Page 42 UTYLIZACJA Na końcu długiego okresu żywotności artykułu należy odpowiednio zutylizować cenne surowce, tak by możliwy był ich recykling. W razie braku wiedzy, jak to zrobić, można konsultować się z lokalnymi podmiotami zajmującymi się usuwaniem odpadów lub przetwarzaniem surowców wtórnych. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA PRODUKTU Urządzeń...
  • Page 43 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 44 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

This manual is also suitable for:

106523

Table of Contents