Do you have a question about the INFINITY and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for BLACKROLL INFINITY
Page 1
INFINITY BATTERIES KIT Instruction Manual EN | DE | FR | NL | IT | PL | CHN...
Page 3
Congratulations on your new BLACKROLL® INFINITY BATTERIES KIT. Training and recovery are the key to your well-being and performance. With the INIFINITY BATTERIES KIT you can use your COMRPESSION BOOTS even longer. In addition to the increased battery capacity, they have a function for continuous operation. Before using the...
Safety Instructions + Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and any person under the age of 18 must be supervised during use. + Only use the device with the charger supplied. + Keep the device away from heat sources, children and pets. + Protect the device from moisture, dust, aggressive liquids and vapors.
Page 5
Instructions for use USB-C connection Battery indicator Output end of the cable Input end of the cable Power supply unit Charge status...
Before first use Charge the batteries fully before first use. Charging time approx. 3 hours. The battery is fully charged when all 4 LEDs on the battery status indicator (B) are permanently lit. To do this, connect the output end of the cable (C) to the USB-C port (A) and the input end of the cable (D) to the supplied power supply unit (E).
Technical specifications Battery: Rechargeable and removable 2000mAh lithium-ion battery Work in watt hours: Battery capacity in mAh: 2000 Maximum charging current in A: Maximum charging voltage in V: Type of battery (Li-Ion, etc.): Li-Ion Can the battery be replaced? Type of charging connection: USB-C Is a charging cable supplied? Power adapter included?
Disposal The unit contains electronic components and a battery. It must not be disposed of in normal household waste. All electrical and electronic equipment must be disposed of at govern- ment designated sites. Warranty The seller grants the buyer, if he is a consumer, the statutory warranty in accordance with the legal requirements for a period of 2 years from the purchase of the item.
Page 9
Sicherheitshinweise + Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie jegliche Personen mit Vollendung des 18. Lebensjahres müssen bei Benutzung beaufsichtigt werden. + Das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladegerät verwenden. + Das Gerät von Wärmequellen, Kindern und Haustieren fernhalten. + Das Gerät vor Nässe, Staub, aggresiven Flüssigkeiten und Dämpfen schützen.
Page 10
Gebrauchsanweisung USB-C Anschluss Statusanzeige Akku Ausgangsende des Kabels Eingangsende des Kabels Netzteil Ladezustand...
Page 11
Vor der ersten Anwendung Lade die Akkus vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Ladedauer ca. 3h. Der Akku ist vollständig geladen, wenn alle 4 LEDs der Statusanzeige Akku (B) dauerhaft leuchten. Verbinde dafür das Ausgangsende des Kabels (C) mit dem USB- C Anschluss (A) und das Eingangsende des Kabels (D) mit dem mitgelieferten Netzteil (E).
Technische Angaben Akku: Wiederaufladbarer und entnehmbarer 2000mAh Lithium-Ionen-Akku Arbeit in Wattstunden: Batteriekapazität in mAh: 2000 Maximaler Ladestrom in A: Maximale Ladespannung in V: Art der Batterie (Li-Ion, etc.): Li-Ion Kann der Akku ausgetauscht werden? Art des Ladeanschlusses: USB-C Wird ein Ladekabel mitgeliefert? Netzteil enthalten? Schutzklasse: IP-20...
Entsorgung Das Gerät enthält Elektronikkomponenten und einen Akku. Es darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind über staatlich dafür vor- gesehene Stellen zu entsorgen. Gewährleistung Der Verkäufer gewährt dem Käufer, sofern dieser Verbraucher ist, gemäß den gesetzlichen Vorgaben für die Dauer von 2 Jahren vom Kauf der Sache an die gesetzliche Gewährleis- tung.
Consignes de sécurité + Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ainsi que toute personne âgée de plus de 18 ans, doivent être surveillées lors de l‘utilisation. + N‘utiliser l‘appareil qu‘avec le chargeur fourni. + Tenir l‘appareil à l‘écart des sources de chaleur, des enfants et des animaux domestiques.
Instructions d‘utilisation Connexion USB-C Indicateur de l‘état de la batterie Extrémité de sortie du câble Extrémité d‘entrée du câble Unité d‘alimentation État de charge...
Avant la première utilisation Charger complètement les batteries avant la première utilisation. Temps de charge environ 3 heures. La batterie est complètement chargée lorsque les 4 LED sur l‘indicateur d‘état de la batterie (B) sont allumées en permanence. Pour ce faire, connectez l‘extrémité de sortie du câble (C) au port USB-C (A) et l‘extrémité d‘entrée du câble (D) à...
Spécifications techniques Batterie : Batterie lithium-ion rechargeable et amovible de 2000mAh Travail en watt-heures : Capacité de la batterie en mAh : 2000 Courant de charge maximum en A : Tension de charge maximale en V : Type de batterie (Li-Ion, etc.) : Li-Ion La batterie peut-elle être remplacée ? Type de connexion de charge :...
Élimination L‘appareil contient des composants électroniques et une batterie rechargeable. Il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés dans des sites de traitement des déchets gouverne- mentaux désignés. Garantie Le vendeur accorde à...
Page 19
Veiligheidsinstructies + Personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten en personen jonger dan 18 jaar moeten tijdens het gebruik onder toezicht staan. + Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde oplader. + Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen, kinderen en huisdieren. + Bescherm het apparaat tegen vocht, stof, agressieve vloeistoffen en dampen.
Page 20
Gebruiksaanwijzing USB-C aansluiting Batterijstatusindicator Uiteinde van de kabel (uitgang) Uiteinde van de kabel (ingang) Voedingseenheid Laadstatus...
Voor het eerste gebruik Laad de batterijen volledig op voor het eerste gebruik. Oplaadtijd ongeveer 3 uur. De batterij is volledig opgeladen wanneer alle 4 LED‘s op de batterijstatusindicator (B) permanent branden. Hiervoor verbindt u het uitgangseinde van de kabel (C) met de USB-C-poort (A) en het ingangseinde van de kabel (D) met de meegeleverde voedingseenheid (E).
Technische specificaties Batterij: Oplaadbare en verwijderbare lithium-ion batterij van 2000mAh Werkt in watturen: Batterijcapaciteit in mAh: 2000 Maximale laadstroom in A: Maximale laadspanning in V: Type batterij (Li-Ion, etc.): Li-Ion Kan de batterij worden vervangen? Type oplaadverbinding: USB-C Wordt een oplaadkabel meegeleverd? Voedingsadapter inbegrepen? Beschermingsklasse: IP-20...
Page 23
Verwijdering Het apparaat bevat elektronische componenten en een oplaadbare batterij. Het mag niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden afgevoerd op daarvoor aangewezen overheidsaf- valverwerkingslocaties. Garantie De verkoper verleent de koper, indien deze een consument is, de wettelijke garantie in over- eenstemming met de wettelijke voorschriften voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoop van het artikel.
Istruzioni di sicurezza + Le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e i minori di 18 anni devono essere sorvegliati durante l‘uso. + Utilizzare il dispositivo solo con il caricabatterie in dotazione. + Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore, bambini e animali domestici. + Proteggere il dispositivo da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
Istruzioni per l‘uso Connessione USB-C Indicatore di stato della batteria Estremità di uscita del cavo Estremità di ingresso del cavo Alimentatore Stato di carica...
Prima del primo utilizzo Caricare completamente le batterie prima del primo utilizzo. Tempo di ricarica circa 3 ore. La batteria è completamente carica quando tutti e 4 i LED dell‘indicatore di stato della batteria (B) si accendono in modo continuo. A tal fine, collegare l‘estremità...
Specifiche tecniche Batteria: ricaricabile e rimovibile agli ioni di litio da 2000mAh Lavoro in wattora: Capacità della batteria in mAh: 2000 Corrente di carica massima in A: Tensione massima di carica in V: Tipo di batteria (ioni di litio, ecc.): Li-Ion La batteria può...
Smaltimento Il dispositivo contiene componenti elettronici e una batteria ricaricabile. Non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti presso gli appositi centri governativi di smaltimento dei rifiuti. Garanzia Il venditore concede all‘acquirente, se è un consumatore, la garanzia legale in conformità ai requisiti di legge per un periodo di 2 anni dall‘acquisto dell‘articolo.
Instrukcje bezpieczeństwa + Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby poniżej 18 roku życia muszą być nadzorowane podczas korzystania z urządzenia. + Z urządzenia należy korzystać wyłącznie przy użyciu dostarczonej ładowarki. + Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, dzieci i zwierząt domowych. + Chronić...
Przed pierwszym użyciem Naładuj baterie w pełni przed pierwszym użyciem. Czas ładowania około 3 godzin. Bateria jest w pełni naładowana, gdy wszystkie 4 diody LED na wskaźniku stanu baterii (B) świecą ciągle. W tym celu podłącz końcówkę kabla (C) do portu USB-C (A) oraz końcówkę kabla (D) do dostarczonej jednostki zasilającej (E).
Dane techniczne Bateria: Akumulator litowo-jonowy o pojemności 2000mAh, wymienny i ładowalny Praca w watogodzinach: Pojemność baterii w mAh: 2000 Maksymalny prąd ładowania w A: Maksymalne napięcie ładowania w V: Typ baterii (Li-Ion, itp.): Li-Ion Czy baterię można wymienić? Typ złącza ładowania: USB-C Czy dostarczany jest kabel ładowania? Czy dołączony jest adapter zasilający?
Page 33
Utylizacja Urządzenie zawiera komponenty elektroniczne i akumulator. Nie powinno być wyrzucane z normalnymi odpadami domowymi. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane w wyznaczonych przez rząd miejscach utylizacji odpadów. Gwarancja Sprzedający udziela kupującemu, jeżeli jest on konsumentem, rękojmi zgodnie z wymo- gami prawa na okres 2 lat od dnia zakupu rzeczy.
Page 40
Get the BLACKROLL® App. Free download. Discover how to get the most out of your COMRPESSION BOOTS. Find exercises and inspiration in our free app. Manufacturer BLACKROLL AG Hauptstraße 17 CH-8598 Bottighofen ÉTUI + DÉPLIANT Authorized Representative WSVK Oederan GmbH Gewerbestraße 1...
Need help?
Do you have a question about the INFINITY and is the answer not in the manual?
Questions and answers