Green Cell PTDW18V4 User Manual

Power tool battery

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PTDW18V4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Green Cell PTDW18V4

  • Page 2: Safety Precautions

    EN // USER GUIDE Caution is required while using and disposing of the battery. Incorrect usage and not following the guidelines below may pose a threat to life or health and property. SAFETY PRECAUTIONS Carefully read all of the following precautions before using the battery. ●...
  • Page 5: Charging The Battery

    CHARGING THE BATTERY ● Due to the heat generated during charging, the battery charger should not be operated on a flammable surface or in a flammable environment. ● Do not cover the ventilation slits and provide sufficient ventilation. ● Charging the battery in closed cupboards, near heat sources (radiators, bright sunshine, etc.) causes heat to accumulate and can damage the device.
  • Page 6: General Warranty Conditions

    ● Use slightly moist or antistatic cloth to clean the battery. ● Keep the battery connectors clean and make sure there are no metal objects between them. GENERAL WARRANTY CONDITIONS 1. CSG S.A., with its seat in Cracow (ul. Kalwaryjska 33, 30-509 Kraków, Poland), hereinafter referred to as the Guarantor, guarantees proper and failure-free operation of the product throughout the warranty period.
  • Page 7 9. Applies to batteries, rechargeable batteries and products containing batteries/rechargeable batteries: Batteries are subject to natural wear and tear. In the event of a reduction in battery capacity, a reduction in battery capacity below 80% of the nominal value may be grounds for warranty. 10.
  • Page 8 ● Akkus: nicht ins Feuer werfen; nicht auf wärmeerzeugende Geräte legen (der Akku kann explodieren, wenn er zu stark erhitzt wird); nicht beißen; nicht saugen; nicht zerdrücken; nicht durchstechen; das Gehäuse nicht öffnen; nicht in Augen, Ohren, Mund oder andere Körperöffnungen stecken; nicht fallen lassen;...
  • Page 11: Pflege Des Akkus

    ● Das Aufladen des Akkus in geschlossenen Schränken, in der Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, helle Sonne usw.) führt zu einem Wärmestau und kann das Gerät beschädigen. ● Laden Sie den Akku in geschlossenen Räumen auf. ● Laden Sie den Akku nicht in kurzen Zyklen auf. Dadurch wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt.
  • Page 12: Allgemeine Garantiebedingungen

    ● Vermeiden Sie die Ansammlung von Staub auf dem Akku während der Lagerung. ● Nehmen Sie den Akku zum Reinigen aus dem Gerät heraus. ● Verwenden Sie zum Reinigen des Akkus ein leicht feuchtes oder antistatisches Tuch. ● Halten Sie die Akkuanschlüsse sauber und achten Sie darauf, dass sich keine Metallgegenstände zwischen ihnen befinden.
  • Page 13 viel Aufwand oder zusätzliche Tätigkeiten erfordern sollte, kann diese Frist viel Aufwand oder zusätzliche Tätigkeiten erfordern sollte, kann diese Frist verlängert werden, wobei der Garantiegeber alle Anstrengungen unternehmen verlängert werden, wobei der Garantiegeber alle Anstrengungen unternehmen wird, um die Reparatur so schnell wie möglich durchzuführen. wird, um die Reparatur so schnell wie möglich durchzuführen.
  • Page 14: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ● Przed użyciem akumulatora uważnie przeczytaj wszystkie poniższe środki ostrożności. ● Używaj akumulatora wyłącznie do ładowania urządzeń, do których został przeznaczony. Używanie akumulatora z niekompatybilnym urządzeniem może spowodować jego awarię, a nawet pożar. ● Do ładowania akumulatora używaj wyłącznie dedykowanej, kompatybilnej ładowarki.
  • Page 17: Ładowanie Akumulatora

    3. Nie używaj elektronarzędzia, jeśli akumulator jest rozładowany – może to spowodować uszkodzenie akumulatora. 4. Podłącz akumulator do ładowarki i naładuj go. ŁADOWANIE AKUMULATORA ● Ze względu na ciepło wytwarzane podczas ładowania, nie używaj ładowarki na łatwopalnej powierzchni lub w łatwopalnym otoczeniu. ●...
  • Page 18 5. W celu skorzystania z gwarancji należy dostarczyć do serwisu Gwaranta: (1) niesprawny produkt, (2) w miarę możliwości – kopię dowodu zakupu (np. paragonu lub faktury), oraz (3) w miarę możliwości – wypełniony formularz reklamacji dostępny pod adresem: greencell.global. Adres serwisu: Green Cell ul. rtm. Witolda Pileckiego 8 32-050 Skawina...
  • Page 19 Zasady gwarancji w stosunku do Nabywcy nie będącym Konsumentem 1. Gwarant poinformuje Nabywcę o sposobie rozpatrzenia reklamacji z gwarancji (tj. o jej uznaniu lub odmowie uznania) w terminie 14 dni od otrzymania produktu. W przypadku uznania przez Gwaranta zasadności zgłoszonej reklamacji, wada produktu zostanie usunięta przez Gwaranta lub produkt wadliwy zostanie wymieniony na wolny od wad, w terminie do 14 dni od dnia poinformowania Nabywcy o uznaniu zasadności zgłoszonej reklamacji.
  • Page 20 - ze śladami dokonania nieautoryzowanych napraw, samowolnych przeróbek lub zmian konstrukcyjnych. Zasady gwarancji w stosunku do Nabywcy będącego Konsumentem 1. Gwarant poinformuje Nabywcę o sposobie rozpatrzenia reklamacji z gwarancji (tj. o jej uznaniu lub odmowie uznania) w terminie 14 dni od otrzymania produktu.
  • Page 21: Précautions De Sécurité

    7. Gwarancja nie obejmuje produktu: - z naruszoną plombą gwarancyjną; - uszkodzonego przez czynniki zewnętrzne (uszkodzenia powstałe na skutek wyładowań atmosferycznych, przepięć powstałych w instalacji NN oraz sieci zasilającej, zalania, pożaru, umyślnych uszkodzeń mechanicznych i termicznych, itp.); - uszkodzonego wskutek niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania;...
  • Page 22 mettre dans les yeux, les oreilles, la bouche ou tout autre orifice corporel ; ne pas laisser tomber ; ne pas soumettre à des chocs ; ne pas court-circuiter. ● Protégez la batterie contre le contact avec des objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, etc.
  • Page 24: Première Utilisation

    élimination ou un recyclage en toute sécurité. La collecte séparée et le recyclage de votre produit, de ses accessoires électriques et de sa batterie contribueront à la conservation des ressources naturelles, à la protection de la santé humaine et à la préservation de l'environnement. Le symbole DEEE signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, votre produit et sa (ses) batterie(s) doivent être éliminés séparément des déchets ménagers.
  • Page 25: Chargement De La Batterie

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE ● En raison de la chaleur générée pendant la charge, le chargeur de batterie ne doit pas être utilisé sur une surface inflammable ou dans un environnement inflammable. ● Ne couvrez pas les fentes de ventilation et assurez une ventilation suffisante. ●...
  • Page 26 ● Évitez de connecter la batterie à l'appareil si la batterie a été stockée pendant une période prolongée. ● Évitez les décharges profondes répétées. ● Évitez l'accumulation de poussière sur la batterie pendant le stockage. ● Retirez la batterie de l'appareil lors du nettoyage de l'appareil. ●...
  • Page 27: Precauciones De Seguridad

    beaucoup de travail ou des mesures supplémentaires, ce délai peut être prolongé, mais le Garant s’efforcera de les réparer dans les meilleurs délais. 7. En cas de reconnaissance du bien-fondé de la réclamation, le Garant prend en charge les frais de livraison du produit défectueux au service du Garant et les frais de livraison du produit réparé...
  • Page 28 ● Use la batería solo para cargar dispositivos para los que fue diseñada. Usar la batería con un dispositivo incompatible puede resultar en la falla del dispositivo o incluso incendio. ● Utilice únicamente un cargador dedicado y compatible para cargar la batería. ●...
  • Page 31: Mantenimiento De La Batería

    ● No interrumpa los ciclos de carga. ● Si desea cargar dos baterías una tras otra, deje que el cargador se enfríe durante al menos 15 minutos. ● A veces la carga no comienza cuando se inserta una batería que acaba de operar.
  • Page 32: Condiciones Generales De Garantía

    CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 1.CSG S.A., con sede en Cracovia (ul. Kalwaryjska 33, 30-509 Kraków, Poland), en lo sucesivo el Garante, garantiza el funcionamiento correcto y sin fallos del producto durante todo el período de garantía. 2. El periodo de garantía tendrá una duración de 12 meses y se cuenta a partir de la fecha de entrega del producto al Comprador.
  • Page 33: Precauzioni Di Sicurezza

    la base de la garantía puede ser la reducción de la capacidad de la pila por debajo del 80% del valor nominal. 10. La garantía no cubrirá el producto: - con el precinto de garantía dañado; - con daños por factores externos (daños causados por rayos, sobretensiones en la instalación de BT y en la red de alimentación, inundaciones, incendios, daños mecánicos y térmicos deliberados, etc.);...
  • Page 34 occhi, orecchie, bocca o altri orifizi del corpo; non lasciar cadere; non sottoporre a impatti; non cortocircuitare. ● Proteggere la batteria dal contatto con oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, ecc. ● La batteria non deve essere umida, né deve essere utilizzata in un ambiente umido.
  • Page 37: Manutenzione Della Batteria

    ● Caricare la batteria in armadi chiusi, vicino a fonti di calore (radiatori, sole diretto, ecc.) può causare l'accumulo di calore e danneggiare il dispositivo. ● Caricare la batteria al chiuso. ● Non caricare la batteria in cicli brevi. Questo accorcerà la durata della batteria.
  • Page 38: Condizioni Generali Di Garanzia

    ● Mantenere puliti i connettori della batteria e assicurarsi che non vi siano oggetti metallici tra di essi. CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA 1.CSG S.A., con sede a Cracovia (ul. Kalwaryjska 33, 30-509 Kraków, Poland), di seguito denominata Garante, garantisce il funzionamento corretto e impeccabile del prodotto per tutto il periodo di garanzia.
  • Page 39 costituisce la riduzione della capacità della batteria al di sotto dell'80% del valore nominale. 10. La garanzia non copre il prodotto: - con sigillo di garanzia manomesso; - danneggiato a causa di fattori esterni (danni causati da scariche atmosferiche, sovratensioni nell'impianto BT e nella rete di alimentazione, allagamenti, incendi, danni meccanici e termici intenzionali, ecc.);...

Table of Contents