alessandro 45-589 Operating Manual

Ultrasound cleaning device

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
ULTRASCHALLREINIGER
WICHTIG! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des
Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie diese gut auf!
Operating Manual
ULTRASOUND CLEANING DEVICE
IMPORTANT! Before using the device for the
first time, read the operating instructions
carefully and keep them in a safe place!
Mode d'emploi
DE L'APPAREIL A ULTRASONS
IMPORTANT! Avant d'utiliser l'appareil pour
la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi
et conservez-le dans un endroit sûr !

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 45-589 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for alessandro 45-589

  • Page 1 Bedienungsanleitung ULTRASCHALLREINIGER WICHTIG! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf! Operating Manual ULTRASOUND CLEANING DEVICE IMPORTANT! Before using the device for the first time, read the operating instructions carefully and keep them in a safe place! Mode d’emploi DE L’APPAREIL A ULTRASONS IMPORTANT! Avant d‘utiliser l‘appareil pour...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Das durch Ultraschall zum Vibrieren angeregte Wasser reinigt Schmuck, Brillen und Instrumente von Staub, Fett und ULTRASCHALLREINIGER sonstigem Schmutz. Die Gegenstände werden dabei bis in den letzten Winkel gereinigt. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Wichtige Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Verbrennungen, Feuer, Personen- oder Geräteschäden sind die nachfolgenden Hinweise zu beachten.
  • Page 3: Reinigung Des Gerätes

    Vier Reinigungsoptionen Reinigung des Gerätes Allgemeine Reinigung Reinigen Sie das Äußere des Gerätes nicht unter fließendem Wasser, sondern verwenden Sie ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie für die allgemeine Reinigung nur Leitungswasser. Das Wasser sollte in den zu reinigenden Gegen- Benutzen Sie keine brennbaren, scheuernden oder korrosiven Reinigungsmittel und keine scharfkantigen Geräte stand eintauchen, aber die „MAX“-Marke nicht überschreiten.
  • Page 4: Product Properties

    Operating Manual The ultrasound-induced vibrating water, cleans dust, grease and other dirt from jewellery, glasses and instru- ULTRASOUND CLEANING DEVICE ments. Every last bit of the object is cleaned. Before starting up the device, please read the Operating Manual through carefully and keep it safe. Important Safety Precautions In order to avoid electric shocks, burns, fire, personal injuries or equipment damage, the following instructions should be observed.
  • Page 5: Cleaning The Unit

    Four cleaning options Cleaning the unit 1. General cleaning Do not clean the outside of the device under flowing water, simply use a damp cloth instead. Do not use any Only use tap water for general cleaning. The water should immerse the object that requires cleaning, but do flammable, abrasive or corrosive detergents or any sharp-edged instruments to clean the device.
  • Page 6: Caractéristiques Du Produit

    Mode d’emploi L’eau qui vibre sous l’effet des ultrasons nettoie la poussière, la graisse et d’autres saletés sur les bijoux, les DE L’APPAREIL A ULTRASONS lunettes et les instruments. Les objets sont ainsi nettoyés dans les moindres recoins. Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. Consignes de sécurité...
  • Page 7: Nettoyage De L'appareil

    Quatre options de nettoyage Nettoyage de l’appareil 1. Nettoyage général Ne nettoyez pas l’extérieur de l’appareil à l’eau courante, mais utilisez un chiffon humide. N’utilisez pas de produ- Pour le nettoyage général, utilisez uniquement de l’eau du robinet. L’eau doit entièrement recouvrir l’objet à its de nettoyage inflammables, abrasifs ou corrosifs, ni d’outils à...
  • Page 8 Deutschland & Österreich: alessandro International GmbH | Düsseldorf | Deutschland T (DE) +49 (0) 211 828 06-200/-201 | T (AT) +43 (0) 150 31 164 | F +49 (0) 211 828 06 196 kundenservice@alessandro.de | www.alessandro-international.com...

Table of Contents