Do you have a question about the JS 20V and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Germania JS 20V
Page 1
Originalbedienungsanleitung Translation of the original instructions Modell-Nr. JS 20V Germania Art.Nr. 801000012 AKKU-STICHSÄGE CORDLESS JIG SAW...
1. Bestimmungsgemässe Verwendung 1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Die Stichsäge dient zum Sägen von Holz, gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Buntmetall und Kunststoff. Zum Sägen Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. verschiedener Materialien muss das entsprechende Sägeblatt verwendet werden. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der 2.
Page 6
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Verlängerungskabel, die auch für den Aussenbereich geeignet sind. Die Anwendung e) Vermeiden Sie eine abnormale eines für den Aussenbereich geeigneten Körperhaltung.
benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit unerfahrenen Personen benutzt werden. aus dem Akku austreten.
Page 8
5. Zeichenerklärung ziehen Sie das Sägeblatt erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand gekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und Achten Sie auf alle Zeichen und Symbole, die können das Elektrowerkzeug sicher ablegen. in dieser Anleitung und auf Ihrem Werkzeug angegeben sind.
6. Gerätebeschreibung • ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist. 1. Handgriff • ob ein einwandfreier Kontakt an den 2. Sicherheitsschalter Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist. 3. Ein-/Ausschalter 4. Sägeblatthalter Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch 5. Grundplatte nicht möglich sein, bitten wir Sie, 6.
8. Bedienung den Winkeln 0° / 15° / 30° / 45° eingestellt werden. 1. Nehmen Sie den Akku (7) aus dem Gerät . 2. Lösen Sie die Schrauben (11) an der Unterseite 8.1 Ein-/ Ausschalten (B5) des Gerätes mit dem Innensechskantschlüssel (13).
9. Technische Daten • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. Spannungsversorgung: 20 V • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Leerlauf-Drehzahl: 0-3000 min benutzt wird. Schnitttiefe : Max. 100 mm • Tragen Sie Handschuhe. Geräusch und Vibration 10. Reinigung und Wartung Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Page 12
12. Umweltschutz Alt-Elektrogeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie sie zu einer Rücknahmestelle. Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder beim Fachhandel.
1. Proper usage atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. The jig saw is designed for cutting wood, non- ferrous metals and plastic. It should be used with c) Keep children and bystanders away while the appropriate saw blade for cutting different operating a power tool.
Page 14
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol b) Do not use the power tool if the switch or medication. A moment of inattention while does not turn it on and off. Any power tool that operating power tools may result in serious cannot be controlled with the switch is dangerous personal injury.
designated battery packs. Use of any other • When the cut is completed, switch off the battery packs may create a risk of injury and fire. machine and then pull the saw blade out of c) When battery pack is not in use, keep it the cut only after it has come to a standstill.
5. Description of symbols plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the Pay attention to all the signs and symbols shown original plug. in these instructions and on your tool. The severed plug must be disposed of to Make a note of these signs and symbols.
6. Layout If the battery pack fails to become charged, please check • whether there is voltage at the socket-outlet 1. Handle • whether there is proper contact at the charging 2. Safety button contacts on the charger. 3. ON/OFF switch 4.
8. Operation right at angles of 0° / 15° / 30° / 45°. 1. Remove the battery (7) from the device. 2. Loosen the screws at the bottom of the device 8.1 Switching ON/OFF (B5) using the Allen wrench (13). 3.
doing any work on the circular saw! : uncertainty 5 dB(A) : sound power level 96.2 dB(A) 10.1 Cleaning : uncertainty 5 dB(A) • Keep all safety devices, air vents and the motor Wear ear-muffs. housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it The impact of noise can cause damage to hearing.
Page 20
92540 Altendorf hereby declares the following erklärt folgende Konformität gemäss conformity under the EU Directive and EU-Richtline und Normen für den standards for the following article Artikel Akku-Stichsäge / JS 20V Germania 2006/42/EG 87/404/EEC R&TTED 1999/5/EC 2006/95/EC 93/68/EEC 2011/65/EU_(EU)2015/863 2014/30/EU 2002/95/EC Akku-Stichsäge: EN 62841-1:2015;...
GARANTIE, WARRANTY GARANTIE WARRANTY Dieses Gerät ist ein Qualitätserzeugnis. Es wurde unter Beachtung This appliance is a quality product. It was designed in compliance der derzeitigen technischen Erkenntnisse konstruiert und unter with current technical standards and made carefully using normal, Verwendung eines üblichen guten Materials sorgfältig gebaut.
Need help?
Do you have a question about the JS 20V and is the answer not in the manual?
Questions and answers