VOLTCRAFT AL6000 Operating Instructions Manual
VOLTCRAFT AL6000 Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT AL6000 Operating Instructions Manual

Car battery charger

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Kfz-Batterieladegerät AL6000
Best.-Nr. 3203182
1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Ladegerät für Kfz-Batterien. Es ist zum Laden
von Blei-Säure- und LiFePO4-Lithium-Batterien geeignet.
Beachten Sie die folgenden Beschränkungen:
Laden Sie mit dem Produkt keine Starter- oder Notstrombatterien von Elektrofahrzeugen
(EVs).
Laden Sie Blei-Säure-Batterien (Wet-, Gel-, MF- und AGM-Batterien) mit einer Span-
nung von 6 V oder 12 V.
Laden Sie 4-Zellen-LiFePO4-Lithium-Batterien (mit Batteriemanagement) mit einer
Spannung von 12,8 V.
Überschreiten Sie nicht die in den „Technischen Daten" angegebenen Batteriekapazitä-
ten.
Laden Sie stets nur eine Batterie auf.
Wichtig:
Das Produktgehäuse ist gemäß IP65-Schutzart gegen das Eindringen geschützt. Es ist
gegen das Eindringen von Staub und Strahlwasser (Düse) aus beliebigem Winkel ge-
schützt.
– Tauchen Sie das Produktgehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
– Setzen Sie die Kontakte niemals Feuchtigkeit aus.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3 Lieferumfang
Ladegerät mit Netzkabel
Ladekabel mit Batterieklemmen
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Befolgen Sie diese Anleitungen, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwen-
dung zu gewährleisten. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag führen kann.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Es darf weder feucht noch nass werden.
Position der Sicherung
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II (verstärkte oder doppelte Isolierung /
Schutzisolierung).
1
(oder scannen Sie den QR-Code), um
Bedienungsanleitung
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Zuerst lesen!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränktem physischem, sensorischem oder geis-
tigem Leistungsvermögen oder einem Mangel an Erfah-
rung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der siche-
ren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren kennen.
Kinder dürfen mit diesem Produkt nicht spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur
dann vorgenommen werden, wenn sie dabei unter ständi-
ger Aufsicht stehen.
ACHTUNG Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Bat-
terien auf.
5.2 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.3 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.4 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.5 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.6 Elektrische Sicherheit
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, ein-
schließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschä-
digten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Produkt stets an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an.
Schließen Sie das Produkt ausschließlich an eine mit dem öffentlichen Versorgungsnetz
verbundene Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Pro-
dukts, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der von Ihrem Strom-
versorger bereitgestellten Spannung übereinstimmt.
Das Produkt darf unter keinen Umständen mit feuchten Händen an die Netzsteckdose
angeschlossen oder von dieser getrennt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag!
Trennen Sie das Produkt bei einem Gewitter aus Sicherheitsgründen stets von der Netz-
steckdose.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AL6000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOLTCRAFT AL6000

  • Page 1 Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus Bedienungsanleitung erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. Kfz-Batterieladegerät AL6000 5.1 Zuerst lesen! Best.-Nr. 3203182 ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen 1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen mit eingeschränktem physischem, sensorischem oder geis-...
  • Page 2 ■ Berühren Sie das Produkt nicht, wenn es Anzeichen von Beschädigungen aufweist. Bei Anzeige Farbe Beschreibung Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags! Ge- Spannungswahlanzei- Gleichbleibend: Anzeige der ausgewählten bzw. aktuell hen Sie stattdessen wie folgt vor: gen: 6V, 12V, 12.8V aktivierten Betriebsart (Spannungsmodus) –...
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    5. Schließen Sie die rote Klemme (+) an den Pluspol (+) der Batterie an. 9 Entsorgung 6. Schließen Sie die schwarze Klemme (-) an den Minuspol (-) der Batterie an. Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer- 7.
  • Page 4: Safety Instructions

    ■ Children shall not play with the appliance. Operating Instructions ■ Cleaning and user maintenance shall not be made by chil- AL6000 Car Battery Charger dren without supervision. Item no: 3203182 ■ WARNING Never recharge non-rechargeable batteries. 1 Operating Instructions for download 5.2 General...
  • Page 5: Product Overview

    ■ Always switch the vehicle engine and electrics OFF before connecting the product. Mode Description ■ Make sure the vehicle is properly secured (e.g., car parking brake is engaged, boat is se- 6 V normal For charging 6-volt Lead-acid batteries (e.g., wet cell, gel cell). curely moored).
  • Page 6: Technical Data

    10.2 Environment The charger is not connected to the battery. Operating conditions....... 0 to +40 °C 1. Connect the charger to a suitable wall socket. Storage conditions......-30 to +60 °C à The power indicator is on. 2. Press and hold the button MODE to enter power supply mode. The POWER SUPPLY in- 10.3 Other dicator will light up.
  • Page 7 à moins qu'ils soient Mode d’emploi surveillés ou aient reçu des instructions concernant l'utilisa- Chargeur de batterie de véhicules AL6000 tion en toute sécurité de l'appareil et ont compris les N° de commande 3203182 risques encourus.
  • Page 8: Aperçu Du Produit

    5.8 Produit Voyant Couleur Description Éteint : La batterie est complètement chargée WARNING: Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ven- tilation during charging. Voyant de progression de Orange Clignotant : 6,4/12,8 V < Vbat < 6,8/13,6 V la charge En permanence (après 3 s) : Vbat > 6,8/13,6 V AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Débranchez le produit de l’ali- 50 % mentation électrique avant de connecter ou de déconnecter les fils d’alimentation Éteint : La batterie est complètement chargée...
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipe- Remarques: ment usagé à mettre au rebut. – Si vous ne déconnectez la batterie lorsqu’elle est complètement chargée, le chargeur Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'ap- passe en charge d’entretien.
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat AL6000 Oplader voor auto-accu's en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich Bestelnr.: 3203182 meebrengt begrijpen.
  • Page 11 WAARSCHUWING: Risico op een elektrische schok. Koppel het product los van Indicatielampje Kleur Beschrijving de voeding voordat u de kabels aansluit op of loskoppelt van de accu. Uit: accu is volledig opgeladen WAARSCHUWING: Draag altijd oogbescherming en beschermende kleding ter- Voortgangsindicator Groen Knipperend: 6,95/13,9 V <...
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    à Het opladen begint kort nadat u de modus hebt geselecteerd. Ondersteunde accutypes....6 V/12 V loodzuuraccu's (Wet, Gel, MF en AGM) 4. (Herstelmodus) Houd de knop MODE ingedrukt totdat de spanningsselectie-indicator 12,8 V LiFePO4 (met accubeheer) 12V oplicht. Niet geschikt voor noodaccu's of startaccu's van à...

This manual is also suitable for:

3203182

Table of Contents